background image

47

URGENCES :

 si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de 

gaz, appelez le service d'incendie.

Urgences

Cause possible

Prévention/Solution

Dépannage

Fuite de gaz sur un tuyau 
cassé, coupé ou brûlé.

Fuite de gaz du réservoir de 
GPL.

Fuite de gaz de la valve du 
réservoir de GPL.

Fuite de gaz entre le 
réservoir de GPL et le 
raccord du régulateur.

Feu sortant du panneau de 
commande.

Feu de graisse ou grosses 
flammes continues au 
dessus de la surface de 
cuisson.

Problème

Le dispositif d'allumage 
n'allume pas le(s) 
brûleur(s). 
(Voir également la section 
Dépannage pour les 
dispositifs d'allumage 
électroniques)

suite à la page suivante

• Tuyau endommagé.

• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une 

mauvaise manipulation.

• Défaillance de la valve du réservoir due à une 

mauvaise manipulation ou à une défaillance 
mécanique.

• Feu dans le tube du brûleur au niveau du 

brûleur dû à un blocage.

• Accumulation excessive de graisse autour du 

brûleur.

Cause possible

• Remplacez le réservoir de gaz.

• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.  

Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.

• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le 

couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu 
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la 
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant 
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.

• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le 

couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le 
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse 
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des 
autres surfaces.

PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :

• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.

• Le brûleur n'est pas branché au système de 

valve.

• Le brûleur est obstrué.

• Le gaz ne circule pas.

• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne 

sont pas complètement branchés.

PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :

• L'électrode est fendue ou cassée. Des 

étincelles se produisent à l'endroit de la 
fissure.

• La pointe de l'électrode n'est pas placée au 

bon endroit.
(Ne s'applique pas SUREFIRE)

• Des fils ou l'électrode sont couverts de 

résidus de cuisson.

• Les fils sont débranchés ou le contact est 

mauvais.

• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif 

d'allumage et l'électrode.

• La pile est épuisée.

Prévention/Solution

•  Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section 

Utilisation et entretien.

•  Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du 

brûleur.

•  Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles 

d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et 
l'entretien.

•  Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est 

pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».

•  Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de 

tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond.   Ne serrez qu'à la 
main - n'utilisez pas d'outils.

•  Remplacez la ou les électrodes.

Brûleurs principaux :
•  La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.  

La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.

Brûleur latéral :
•  La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. 

La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po.  Ajustez au besoin.

• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un 

chiffon propre.

• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.

• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.

• Remplacez par une nouvelle pile alcaline.

•  Pour une grille équipée de la fonction AUTO-CLEAN™ fonctionnalité, assurez-vous 

que la fonction AUTO-CLEAN™ valve est réglé sur "Grill"

ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :

• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au 

niveau de l'électrode ou pas à pleine 
puissance.

• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.

• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.

• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.

Le brûleur ne s'allume pas 
avec des allumettes.

• Consultez la section « 

PROBLÈMES 

RELATIFS AU GAZ

 » 

• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une 

allumette.

• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de 

foyers).

• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le 

manuel d'utilisation et d'entretien.

Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du 
système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer 
la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplacé 
conduite vérification de fuite complète par manuel.

• Une installation inadéquate, un raccord pas assez 

serré et une défaillance du joint d'étanchéité en 
caoutchouc du robinet de la bouteille de gaz.

•  Fermer le robinet de la bouteille de gaz propane. Enlever le détendeur de la bouteille 

de gaz et inspecter visuellement le joint d'étanchéité en caoutchouc dans le robinet 
de la bouteille de gaz pour voir s'il est défectueux. Si c'est le cas ou s'il est 
impossible de réparer la fuite, remplacer la bouteille de gaz propane. Voir  Essai 
d'étanchéité de la bouteille de gaz propane et Branchement du détendeur à la 
bouteille de gaz propane.

Summary of Contents for 463271315

Page 1: ...ayuda durante el Ensamblado llámenos Al 1 888 430 7870 Serial number Numéro de série Número de serie Date purchased Date d chat Fecha de compra See rating Label on grill for serial number El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla Ce numéro se trouve sur l étiquette signalétique sur i appareil 463271315 Performance 4584609 Convertit facilement de forme LP pro...

Page 2: ...MER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department WARNING 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the v...

Page 3: ...eight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of grill cart components DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area Never fill a cylinder beyond 80 full If you see smell or hear gas escaping immediately get away from the LP cylinder appliance and call your fire department An over filled or improperly stored cylinder is a hazard...

Page 4: ...ay LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm diameter x 18 45 7 cm tall with 20 lb 9 kg capacity maximum LP cylinders must be constructed and marked in accordance with specifications for LP cylinders of the U S Department of Transportation DOT or ...

Page 5: ...use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged o...

Page 6: ...en connections If leaks cannot be stopped do not try to repair Call for replacement parts 6 Always close LP cylinder valve after performing leak test by turning hand wheel clockwise NOTE Sideburner shelf fascia and other parts not shown for clarity Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on a boat Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on an RV Never attemp...

Page 7: ...t or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct position specified in assembly instructions Always close LP cylinder valve and remove coupling nut before moving LP cylinder from specified operation position 3 ft 3 ft Ignitor Lighting Match Lighting If ignition does NOT occur in 5 seconds turn t...

Page 8: ... Broil at charbroil com Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and disconnected removed from grill and stored outdoors When removing grill from storage follow Cleaning the Burner Assembly instructions before starting grill 2 Open lid during lighting or re lighting Do not lean over grill while lighting 3 Turn ON gas at LP cylinder 1 Turn gas burner control valves to off 2 Open lid du...

Page 9: ...mage your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended period of time Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill 1 Turn gas off at control knobs and LP cyli...

Page 10: ...warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with local codes ...

Page 11: ...res correctives appropriées la mort ou de graves blessures s ensuivront DANGER INSTALLEUR ASSEMBLEUR Vous devez laisser le présent manuel au client CLIENT Conservez ce manuel pour consultation future N essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut présumé Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risq...

Page 12: ... DANGER N entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz à proximité de celui ci ou dans un endroit fermé Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 de sa capacité Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge Cela peut causer un incendie in...

Page 13: ...ulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes diamètre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacité maximale de 20 lb Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport Department of Transportation DOT des États Unis ou au Canada des normes CAN CSA B339 relatives aux cylindres sphè...

Page 14: ...ez pas Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N insérez aucun corps étranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite Une fuite de propane peut provoquer une explosion un incendie des blessures graves ou la mort REMARQUE Si vous n arrivez pas à compléter le raccordement débranchez le régulat...

Page 15: ...claboussures Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi AVERTISSEMENT N utilisez pas le gril avant d en a...

Page 16: ...sque le couvercle du gril est fermé Une accumulation de gaz non brûlé à l intérieur d un gril fermé constitue un danger N utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d assemblage Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionne...

Page 17: ...appareil ou du réallumer 3 Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane 4 Enfoncez le bouton AUTO CLEAN et tournez le sur la position GRIL 5 Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale enfoncez le bouton d ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE et tenez le enfoncé 6 Si le brûleur latéral NE s allume PAS tournez le bouton sur la position d arrêt attendez 5 minutes puis recommencez la procédure...

Page 18: ...elle qui vous semble la plus facile A Faites un petit crochet à l aide d un fil raide un cintre léger fait très bien l affaire Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur B En utilisant un goupillon étroit à manche souple ne vous servez pas d une brosse métallique en laiton passez en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur C Portez des lunettes de sécurité serve...

Page 19: ...des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance o...

Page 20: ... PARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro ADVERTENCIA PELIGRO ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Sólo para uso particular No lo use para fines comerciales ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES ADVERTENCIA No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera la válvula el regulador debido a un supuesto defecto ...

Page 21: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa PELIGRO ADVERTENCIA El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plata...

Page 22: ... propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm diámetro x 18 PULGADAS 45 7 cm altura con una capacidad máxima de 20 lb 9 kg Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de ...

Page 23: ... del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la sección de ensamblado 2 Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO OFF 3 CIERRE el tanque de gas girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que se deteng...

Page 24: ...tanque de gas Cuando no use la parrilla cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente Algunas superficies pueden estar calientes durante el uso Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear para evitar quemaduras y salpicaduras El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repis...

Page 25: ...que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del quemador a la posición de apagado espere 5 minutos y repita el proceso de encendido Si el quemador no se enciende con la válvula abierta el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente con el riesgo de ocasionar lesiones CIERRE los controles y la...

Page 26: ...de la parrilla y guardándolo al aire libre Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de encender la parrilla cuando la misma haya estado guardada No se incline sobre la parrilla al encenderla 1 Gire las válvulas de control de gas del quemador a apagado 2 Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender 3 ABRA el gas en el cilindro de gas LP 4 Oprima y gire la ...

Page 27: ...cenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza general de la parrilla No confunda la acumulación de grasa y de humo de color marrón o ...

Page 28: ...ctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquier p...

Page 29: ...c les surfaces au revêtement en porcelaine Un serrage excessif peut fissurer ou briser le revêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el meta...

Page 30: ...30 Note remove the tie wraps Remarque retirez l attache de câble Nota retire los cordones de amarre Tie wrap Attache Cordón de amarre 3 4 B x4 13 Left Right B B B B 8 Gauche Izquierdo Droite Derecho ...

Page 31: ...31 5 6 A x4 H x2 A A H H A x2 A A 28 9 ...

Page 32: ...32 7 A x1 B x3 F x1 C x3 R x1 A B B R F B C C C B B A R F B 37 36 21 37 21 B C 36 37 13 ...

Page 33: ...33 8 1ST 2ND 3RD 4TH G x2 M x1 L x1 M L G N x2 N 37 20 37 37 Remove screws and washers Enlevez les vis et rondelles Retire los tornillos y arandelas ...

Page 34: ...34 9 A x1 B x3 F x1 C x3 R x1 A B B F R C B C C A B F R B C B 30 29 30 13 29 21 30 21 B C ...

Page 35: ...35 10 11 1ST 2ND 3RD 4TH 34 S 24 G x2 S x1 K x1 J x1 2ND 20 30 J K G G 30 1ST Remove screws and washers Enlevez les vis et rondelles Retire los tornillos y arandelas ...

Page 36: ...36 12 13 D x4 E x4 D D E E 33 48 ...

Page 37: ...37 14 15 2ND 1ST 13 13 27 G x2 G G 51 27 ...

Page 38: ...38 16 F x4 F F F F 11 12 10 10 12 11 53 ...

Page 39: ...Si no instala la bandeja para la grasa goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños materiales ATTENTION Si le plateau d écoulement de la graisse n est pas installé de la graisse chaude pourrait s écouler de la partie inférieure du gril et provoquer un risque d incendie ou des dommages matériels 1ST 2ND ...

Page 40: ...40 19 1ST 2ND X2 D x4 D D 45 43 44 45 OPRIMA APPUYEZ PRESS ...

Page 41: ...tez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris Reportez vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no están cubiertas de escombros Consulte la Guía de Asado a la Parilla para la limpieza detallada ...

Page 42: ...42 22 23 49 49 47 ...

Page 43: ...risque d incendie ATTENTION CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la m...

Page 44: ...d in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter See cleaning section of Use and Care Make sure LP cylinder is not empty If LP cylinder is not empty refer to Sudden drop in gas flow Turn the coupling nut approximately one half to three quarters additional turn until solid stop Tighten by hand on...

Page 45: ...II Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Electrodes are wet Electrodes cracked or broken sparks at crack Check Procedure Ch...

Page 46: ...e Green LED should begin to flash Timer does not work Green light does not flash Dead Battery Batteries installed incorrectly Knob Position did not start the Clean Cycle Replace batteries No LED s will illuminate Dead Battery Prepare to replace batteries NOTE Clean cycle will operate with a weak battery Red LED next to battery symbol is illuminated Low Battery Strength ...

Page 47: ...ns les tubes du brûleur Assurez vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d araignées ou par d autres matières Voir la section sur le nettoyage et l entretien Vérifiez que le réservoir de GPL n est pas vide Si le réservoir de GPL n est pas vide consultez l article Baisse subite de la circulation du gaz Tournez l écrou de raccord d environ un demi tour ou de trois quarts de ...

Page 48: ...s mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés Les fils de sortie ne sont pas branchés Amorçage d arc électrique loin des brûleurs Pile faible Les élec...

Page 49: ...ère verte ne clignote pas Batterie à plat Batteries installé incorrectement Cause possible Prévention Solution Remplacer les piles Pas de LED s allume Batterie à plat Préparez vous à remplacer les piles NOTE Propreté cycle de fonctionner avec une batterie faible LED rouge symbole à côté de la batterie est allumé Batterie faible force ...

Page 50: ... Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque no esté vacío Si el tanque de gas no está vacío lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas Gire la tuerca de unión ...

Page 51: ... Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de los quemador es Pila débil Procedimiento de revisión Revise la orientación de la pila Es una pila usada Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas el módul...

Page 52: ... funciona la luz verde no flash Batería plana Pilas instaladas incorrectamente Causas probables Medidas de prevención solución Sustituir las pilas LED no se ilumina Batería plana Preparar para sustituir a las pilas NOTA Limpieza ciclo funciona con una batería débil LED no se ilumina LED rojo junto al símbolo de la batería se ilumina ...

Page 53: ...SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 42 49 46 41 32 38 40 15 18 16 16 17 17 47 29 33 20 39 25 26 27 13 44 31 30 48 26 25 21 19 55 54 36 53 37 22 23 50 11 28 9 14 52 34 35 10 43 44 8 5 51 1 7 44 6 3 45 4 2 12 24 ...

Page 54: ...PANEL 22 1 ELECTRONIC IGNITION MODULE 23 1 CAP F EI MODULE 24 1 ELECTRODE WIRE F SIDEBURNER 25 5 BEZEL F CONTROL KNOB 26 5 CONTROL KNOB 27 4 TEMPERATURE GAUGE UFC MOUNTED 28 1 CART UPPER BACK PANEL 29 1 LEFT SIDE SHELF F S B 30 1 FASCIA F LEFT SIDE SHELF 31 1 DRIP PAN F SB 32 4 RUBBER BUMPER F LID 33 1 LID F SB 34 1 SIDEBURNER 35 1 ELECTRODE F SB 36 1 RIGHT SIDE SHELF 37 1 FASCIA F RIGHT SIDE SHEL...

Page 55: ...UR LATÉRAL 25 5 COLLERETTE D ENCASTREMENT DU BOUTON DE RÉGLAGE 26 5 BOUTON DE RÉGLAGE 27 4 JAUGE DE TEMPÉRATURE UFC 28 1 PANNEAU SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU CHARIOT 29 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE DU BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 BORDURE DE LA TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 31 1 LÈCHEFRITE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 32 4 BUTÉE EN CAOUTCHOUC DU COUVERCLE 33 1 COUVERCLE POUR BRÛLEUR LATÉRAL Réf Qté Description 34 1 BRÛLEUR LATÉR...

Page 56: ...DOR LATERAL 25 5 MARCO PERILLA DE CONTROL 26 5 PERILLA DE CONTROL 27 4 MEDIDOR DE TEMPERATURA INSTALADO EN EL UFC 28 1 PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO 29 1 REPISA DEL QUEMADOR LATERAL LADO IZQUIERDO 30 1 MÁSCARA REPISA DEL LADO IZQUIERDO 31 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 32 4 TOPE DE CAUCHO TAPA Clave Cant Descripción 33 1 TAPA QUEMADOR LATERAL 34 1 QUEMADOR LATERAL 35 1 ELECTRODO QUE...

Page 57: ...pieza 8 16 6 4 6 6 2 1 3 1 1 1 1 D 8 R 2 J M Bezel F AUTO CLEAN Collerette d encastrement du bouton de réglage de l autonettoyage Marco perilla del sistema de autolimpieza 1 1 1 4 Nut Écrou de Tuerca de 1 4 Wing Nut Écrou à oreilles Tuerca de mariposa Large Flat Washer Grande rondelle plate Arandela plana grande Battery AA Pile AA Batería AA Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija ...

Page 58: ...58 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 59: ...59 Text Register to GRILLS 474557 Envíe un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY ...

Page 60: ...60 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en China Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assemblée des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado ...

Reviews: