background image

7

TABLE DES MATIÈRES

DANGER

Symboles de sécurité 

Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de 
chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes 
qui apparaissent partout dans ce guide. 

DANGER : indique des conditions qui représentent un 
danger imminent; à défaut de prendre les mesures 
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures 
s'ensuivront. 

AVERTISSEMENT  

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui 
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les 
mesures correctives appropriées, la mort ou de graves 
blessures s'ensuivront. 

ATTENTION

 

ATTENTION : indique une situation potentiellement 
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est 
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou 
modérément graves. 

S’il y a une odeur de gaz : 
1.  Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
2.  Éteindre toute flamme nue.
3.  Ouvrir le couvercle.
4.  Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et 

appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou 
le service d'incendie.

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les 
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et 
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou 
de l'utiliser pour la cuisson. 

INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :

 

Vous devez laisser le présent manuel au client.

 

CLIENT :

 

Conservez ce manuel pour consultation future.

 

Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait 
causer des préjudices physiques graves et des 
dommages matériels.

 

Certaines pièces peuvent être munies de bords 
coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.

 

CET APPAREIL EST CONÇU 

POUR UN USAGE À 

L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas 
utiliser à des fins commerciales. 

DANGER

AVERTISSEMENT  

2.  Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée 

en vue son utilisation, ne doit pas être  entreposée 
dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre 
appareil.

 

1.  Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni 

d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le 
voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil. 

AVERTISSEMENT  

ATTENTION

 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

La meilleure façon de prévenir les feux 

de graisse est de nettoyer 

régulièrement votre gril.

Si le gril n’a pas été nettoyé régulièrement, un feu 
de graisse pourrait s’ensuivre et endommager le 
produit.  Surveillez bien le gril durant le 
préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus 
d’aliments au cas où un feu de graisse se 
produirait.  Suivez les instructions d’entretien 
général du gril et de nettoyage des brûleurs afin 
de prévenir les feux de graisse.

N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de 
graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si 
un incendie de graisse se déclare, fermez les 
boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de 
GPL.

Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de 
graisse en fermant le couvercle.  Les grils sont 
bien aérés pour des raisons de sécurité.

Incendies de Graisse 

ATTENTION

 

Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité 
pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur 
latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du 
gril panier composants.

AVERTISSEMENT  

CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de 

l'utilisation de ce produit contiennent des produits 
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent 
le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres 
dangers pour la reproduction.

2. Cet article contient des produits chimiques, y 

compris du plomb et des composés de plomb, qui, 
selon l'État de la Californie, causent le cancer, des 
anomalies congénitales ou d'autres dangers pour 
la reproduction.

    Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé 

ce produit.

AVERTISSEMENT  

N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le 
système de valve ou le régulateur pour corriger un 
défaut « présumé ». Toute modification à cet 
assemblage annule votre garantie en plus de créer un 
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des 
pièces de rechange approuvées, fournies par le 
fabricant.

Mesures de sécurité pendant l'installation 

Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP 

(propane) du gaz et le régulateur / valve de montage 
fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de 
conversion doit être acheté pour une utilisation avec 
du gaz naturel.

L'installation du gril doit se conformer aux codes 
locaux, ou en leur absence, au 

National Fuel Gas 

Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and 
Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur 
le stockage et la manipulation du propane B149.2 

Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par 
exemple) doivent être mis à la terre conformément aux 
codes locaux ou au 

National Electrical Code, ANSI / 

NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA 
C22.1.

 Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux 

d'alimentation en combustible loin de toute surface 
chaude. 

Ce gril est homologué en matière de sécurité aux 
États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifiez 
pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute 
modification créera un risque d'accident.

 

DANGER

N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de 
rechange sous un appareil au gaz, à proximité de 
celui-ci ou dans un endroit fermé. 

Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % 
de sa capacité.

Un réservoir de rechange rempli excessivement 
ou mal entreposé constitue un danger en raison 
des possibilités de fuite de gaz à partir de la 
soupape de sûreté et de décharge.  Cela peut 
causer un incendie intense avec risques de 
dommages matériels, de blessures graves, voire 
de mort.  

Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de 
gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir 
de gaz et de l'appareil et appelez votre service 
d'incendie.

Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-30

Dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34

Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Summary of Contents for 463270614 Performance T-22D

Page 1: ...Broil Performance T 22D 463270614 08 16 13 G351 001 210801 during assembly please call 1 888 430 7870 l assemblage S il vous pla t appelez 1 888 430 7870 durante el Ensamblado ll menos Al 1 888 430 7...

Page 2: ...only authorized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Du...

Page 3: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Page 4: ...o match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burn...

Page 5: ...CAUTION INSIDE BURNER SPIDER AND WEBS If your grill is getting hard to light or the flame is weak check and clean the venturis and burners Spiders or small insects are known to create flashback probl...

Page 6: ...r this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by any...

Page 7: ...mant le couvercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau...

Page 8: ...unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspection...

Page 9: ...lb Le plateau ou le r servoir d coulement de la graisse doit tre en place quand vous utilisez le gril et tre vid apr s chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le r servoir d coulement de la gra...

Page 10: ...ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employ e pour nettoyer les surfaces de cu...

Page 11: ...tu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le...

Page 12: ...dos por el fabricante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases co...

Page 13: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Page 14: ...e indique los requisitos y los c digos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla h galo al aire libre en la planta baj...

Page 15: ...as a gas no vienen pintadas de f brica y nunca se deben pintar Aplique una soluci n concentrada de detergente y de agua o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes cepilland...

Page 16: ...onnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cita...

Page 17: ...600MM WIRE 12 2 SIDE SHELF FIXED 13 1 LEFT SIDE SHELF FOLDING 14 1 RIGHT SIDE SHELF FOLDING 15 1 FASCIA F LEFT SIDE SHELF 16 1 FASCIA F RIGHT SIDE SHELF 17 1 MAIN CONTROL PANEL 18 2 TEMPERATURE GAUGE...

Page 18: ...URE FIX E SUR LES COMMANDES AVANT 19 1 ASSEMBLAGE TUYAU ROBINET R GULATEUR 20 1 PORTE ALLUMETTES 21 2 COLLERETTE D ENCASTREMENT DU BOUTON DE R GLAGE 22 2 BOUTON DE R GLAGE 23 1 PANNEAU SUP RIEUR ARRI...

Page 19: ...18 2 MEDIDOR DE TEMPERATURA INSTALADO EN EL UFC 19 1 UNIDAD DE MANGUERA V LVULA REGULADOR 20 1 PORTAF SFOROS 21 2 MARCO PERILLA DE CONTROL 22 2 PERILLA DE CONTROL 23 1 PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARR...

Page 20: ...20 PARTS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 39 1 3 40 4 8 2 11 9 10 7 6 13 12 5 18 15 30 23 20 17 19 24 26 34 35 37 33 38 36 31 32 21 22 29 28 16 14 12 27 25...

Page 21: ...Y ASSEMBLAGE ARMADO 1 4 20x1 2 screw Qty 6 Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Caster pin Vis 1 4 20 1 2 po Qt 6 Tornillo de 1 4 20 x Cant 6 2 1 1ST 3RD A 2ND A 38 37 38 37 35 3...

Page 22: ...22 3 4 1ST 2ND 19 34 33 18 17 17 17 17...

Page 23: ...23 5 6 10 24x3 8 Screw Qty 4 Vis n 10 3 8 po Qt 4 Tornillo de No 10x3 8 Cant 4 A A 1 4 20x1 Screw Qty 2 Vis 20 1 po Qt 2 Tornillo de 1 4 20x1 Cant 2 A A A 23 34 33 16 12 12 15 A...

Page 24: ...24 7 X2 Shoulder Screw Qty 4 Vis paulement Qt 4 Tornillo con pivote Cant 4 1 4 Nut Qty 4 crou de po Qt 4 Tuerca de 1 4 Cant 4 A A A B B B 16 12 14...

Page 25: ...de 1 4 20 x 1 2 Cant 6 1 4 Nut Qty 6 crou de Qt 6 Tuerca de 1 4 Cant 6 8x3 8 self tapping Screw Qty 4 Vis autotaraudeuse n 8 3 8 po Qt 4 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 4 A B C D A B B B C D D...

Page 26: ...andela de fibra Cant 2 B A A A A B B A A 1ST 2ND 1 4 20x1 Screw Qty 4 Vis 20 1 po Qt 4 Tornillo de 1 4 20 x 1 Cant 4 8x3 8 self tapping Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse n 8 3 8 po Qt 2 Tornillo autorros...

Page 27: ...attery AA Pile AA Bater a AA PRESS OPRIMA APPUYEZ 29 28 28 34 28 31 35 31 31 17 1ST 2ND Tie wrap Attache Cord n de amarre Note remove the tie wraps Remarque retirez l attache de c ble Nota retire los...

Page 28: ...28 13 14 31 6 10 10 10...

Page 29: ...29 15 16 7 26 23...

Page 30: ...cendie ATTENTION CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fi...

Page 31: ...for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food part...

Page 32: ...Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly...

Page 33: ...ndue ou cass e Des tincelles se produisent l endroit de la fissure La pointe de l lectrode n est pas plac e au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l lectrode sont couverts de r sidus de...

Page 34: ...e possible V rification de la proc dure Pr vention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des tincelles sont pr sentes mais pas vis vis de toutes les lectrodes ou alors les tincelles ne sont pas pl...

Page 35: ...quemador Cierre las perillas de control y la v lvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las part culas de comida y l...

Page 36: ...i n Resoluci n de problemas Encendido electr nico Problema encendido SECCI N I SECCI N II SECCI N III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no es...

Page 37: ...37 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 38: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 39: ...39...

Page 40: ......

Reviews: