background image

10

Vérification du réglage de la flamme

•  Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les 

brûleurs et tournez les boutons de la position maximale 
(HIGH) à la position minimale (LOW). La flamme doit être 
plus petite en position minimale qu'en position maximale.  
Effectuez également une vérification de la flamme sur le 
brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du 
réglage de la flamme avant chaque utilisation.  Si vous ne 
voyez que de petites flammes, consultez le paragraphe « 
Baisse soudaine ou faible flamme » de la section 

Dépannage

.

Intensité maximale (HIGH)

Intensité minimale (LOW)

Pour éteindre le gril

•  Tournez tous les boutons en position        d'arrêt. 

FERMEZ 

le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à 
fond dans le sens horaire.

Vérification du dispositif d'allumage

•  Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de 

GPL. 

Poussez le bouton d'allumage électronique et 

tenez-le enfoncé.   Vous devriez entendre des « clics » et 
voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du 
collecteur ou le brûleur et l'électrode.  Consultez la 
section « 

Dépannage

 » s'il ne se produit pas de clics ou 

d'étincelles.

Vérification du système de valve
•  Important : assurez-vous que la source d'alimentation 

en gaz est fermée avant de vérifier les valves. 

Mettez 

les boutons en position d'arrêt (

OFF

). Pour vérifier les 

valves, poussez et relâcher les boutons de commande. 
Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet 
de ressort.  Si ce n'est pas le cas, remplacez 
l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril.  Tournez les 
boutons en position minimale (

LOW

), puis de nouveau en 

position d'arrêt (

OFF

). Les valves doivent tourner 

facilement.

Vérification des tuyaux de gaz

•  

Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir 

s'ils sont coupés,  usés ou pliés. Remplacez les tuyaux 
endommagés avant d'utiliser le gril.  N'utilisez que le 
système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le 
fabricant.

Nettoyage général du gril 

•  Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires 

de graisse et de fumée avec de la peinture.   Utilisez 
une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez 
un produit de nettoyage pour grils et une brosse à 
récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril 
et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher 
complètement à l'air. 

N'utilisez pas de produit de 

nettoyage caustique pour gril ou four sur les 
surfaces peintes.

 

•  

Pièces de plastique : 

lavez à l'eau savonneuse chaude 

et séchez en essuyant.

 

N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage 

abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de 
nettoyage de gril concentré sur les pièces en plastique. 
Cela pourrait les endommager et causer des défaillances 
dans leur fonctionnement.

•  Surfaces en porcelaine : 

la composition de ces surfaces 

étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent 
être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de 
bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant 
spécialement formulé.

 

Utilisez de la poudre à récurer non 

abrasive pour les taches tenaces.

ATTENTION

 

Si votre gril devient difficile à allumer ou que la 
flamme est faible, vérifiez et nettoyez les tubes 
venturi et les brûleurs.

Des araignées ou de petits insectes peuvent créer 
des problèmes de « retour de flamme » en 
construisant des nids et en pondant dans les tubes 
venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi 
l'écoulement de gaz. Le gaz refoulé peut s'enflammer 
derrière le tableau de commande. Ce retour de 
flamme peut endommager le gril et causer des 
blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et 
de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du 
tube venturi, il faut retirer et nettoyer l'assemblage 
lorsque l'appareil n'a pas été utilisé depuis 
longtemps.

ARAIGNÉES ET TOILES À 

L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR 

 

ATTENTION AUX ARAIGNÉES!

 

•  Surfaces peintes : 

lavez avec un détergent doux ou 

avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude 
savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non 
abrasif.

•  Surfaces de cuisson : 

Si une brosse avec soies est 

employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, 
assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces 
avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de 
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est 
chaud.

Entreposage de votre gril 

•  Nettoyez les grilles de cuisson.
•  Entreposez le gril dans un endroit sec. 
•  Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril, 

entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et 
hors de portée des enfants.

•  Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant 

offre un choix complet de couvertures de gril.

•  Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir 

de GPL est fermé, détaché du gril et entreposé à 
l'extérieur.

•  Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période 

d'entreposage, suivez les instructions de 

« Nettoyage du 

brûleur »

 avant d'allumer le gril.

 

Nettoyage de l'assemblage du brûleur

Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des 
pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à 
allumer le gril.
1. 

Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve 
du réservoir de gaz.

2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. 

5. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des 

ouvertures du système de valve. 

Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des 
brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile. 

(A)  

Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre 

léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à 
plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B)  

En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne 

vous servez pas d'une brosse métallique en laiton), 
passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube 
de brûleur.

(C)   Portez des lunettes de sécurité : 

servez-vous d'un 

tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du 
brûleur qui sortira par les orifices de combustion. 
Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de 
l'air sort par chacun des trous.  

6. Passez une brosse métallique sur toute la surface 

extérieure du brûleur pour enlever les résidus de 
nourriture et les saletés. 

7. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un 

trombone déplié. 

8. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En 

raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous 
peuvent s'être agrandis.  Si vous notez de larges fissures 
ou de grands trous, remplacez le brûleur.

TRÈS IMPORTANT : les tubes 
de brûleur doivent entrer à 
nouveau dans les ouvertures 
de la valve.  Voir les schémas à 
droite.

9. Fixez l'électrode au brûleur.

10. Replacez soigneusement les 

brûleurs. 

11. Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
12. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux 

brûleurs. Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles 
de cuisson.

 

Manière correcte 
de fixer le brûleur 
au système de 
valve 

3. Suppression de report des tubes et de pièces de fixation

 

brûleurs.

4. Détacher électrode de brûleur.

REMARQUE: 

la suppression / Détachement de la 

méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les 
différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.

Foyer du 

brûleur du 

foyer 

Électrode 

Foyer

Renfort de tube

Foyer du 

brûleur du 

foyer

Fouiller au large 

de l'électrode avec 

une lame de 

tournevis plat

Électrode

Retirez vis

Foyer

Renfort de tube

•  Surfaces d'acier inoxydable :

 afin de conserver 

l'apparence de qualité supérieure de votre gril, lavez les 
surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux 
et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au  
moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation.  Les 
dépôts de graisse cuits sur la surface peuvent nécessiter 
l'utilisation d'un tampon nettoyeur  en plastique abrasif. 
Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager 
les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les 
endroits comportant des éléments graphiques.

 

1 . 

3 Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un 

« 

essai d'étanchéité »

 et une «

 vérification du réglage de la 

flamme »

.

Summary of Contents for 463270614 Performance T-22D

Page 1: ...Broil Performance T 22D 463270614 08 16 13 G351 001 210801 during assembly please call 1 888 430 7870 l assemblage S il vous pla t appelez 1 888 430 7870 durante el Ensamblado ll menos Al 1 888 430 7...

Page 2: ...only authorized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Du...

Page 3: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Page 4: ...o match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burn...

Page 5: ...CAUTION INSIDE BURNER SPIDER AND WEBS If your grill is getting hard to light or the flame is weak check and clean the venturis and burners Spiders or small insects are known to create flashback probl...

Page 6: ...r this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by any...

Page 7: ...mant le couvercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau...

Page 8: ...unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspection...

Page 9: ...lb Le plateau ou le r servoir d coulement de la graisse doit tre en place quand vous utilisez le gril et tre vid apr s chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le r servoir d coulement de la gra...

Page 10: ...ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employ e pour nettoyer les surfaces de cu...

Page 11: ...tu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le...

Page 12: ...dos por el fabricante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases co...

Page 13: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Page 14: ...e indique los requisitos y los c digos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla h galo al aire libre en la planta baj...

Page 15: ...as a gas no vienen pintadas de f brica y nunca se deben pintar Aplique una soluci n concentrada de detergente y de agua o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes cepilland...

Page 16: ...onnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cita...

Page 17: ...600MM WIRE 12 2 SIDE SHELF FIXED 13 1 LEFT SIDE SHELF FOLDING 14 1 RIGHT SIDE SHELF FOLDING 15 1 FASCIA F LEFT SIDE SHELF 16 1 FASCIA F RIGHT SIDE SHELF 17 1 MAIN CONTROL PANEL 18 2 TEMPERATURE GAUGE...

Page 18: ...URE FIX E SUR LES COMMANDES AVANT 19 1 ASSEMBLAGE TUYAU ROBINET R GULATEUR 20 1 PORTE ALLUMETTES 21 2 COLLERETTE D ENCASTREMENT DU BOUTON DE R GLAGE 22 2 BOUTON DE R GLAGE 23 1 PANNEAU SUP RIEUR ARRI...

Page 19: ...18 2 MEDIDOR DE TEMPERATURA INSTALADO EN EL UFC 19 1 UNIDAD DE MANGUERA V LVULA REGULADOR 20 1 PORTAF SFOROS 21 2 MARCO PERILLA DE CONTROL 22 2 PERILLA DE CONTROL 23 1 PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARR...

Page 20: ...20 PARTS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 39 1 3 40 4 8 2 11 9 10 7 6 13 12 5 18 15 30 23 20 17 19 24 26 34 35 37 33 38 36 31 32 21 22 29 28 16 14 12 27 25...

Page 21: ...Y ASSEMBLAGE ARMADO 1 4 20x1 2 screw Qty 6 Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Caster pin Vis 1 4 20 1 2 po Qt 6 Tornillo de 1 4 20 x Cant 6 2 1 1ST 3RD A 2ND A 38 37 38 37 35 3...

Page 22: ...22 3 4 1ST 2ND 19 34 33 18 17 17 17 17...

Page 23: ...23 5 6 10 24x3 8 Screw Qty 4 Vis n 10 3 8 po Qt 4 Tornillo de No 10x3 8 Cant 4 A A 1 4 20x1 Screw Qty 2 Vis 20 1 po Qt 2 Tornillo de 1 4 20x1 Cant 2 A A A 23 34 33 16 12 12 15 A...

Page 24: ...24 7 X2 Shoulder Screw Qty 4 Vis paulement Qt 4 Tornillo con pivote Cant 4 1 4 Nut Qty 4 crou de po Qt 4 Tuerca de 1 4 Cant 4 A A A B B B 16 12 14...

Page 25: ...de 1 4 20 x 1 2 Cant 6 1 4 Nut Qty 6 crou de Qt 6 Tuerca de 1 4 Cant 6 8x3 8 self tapping Screw Qty 4 Vis autotaraudeuse n 8 3 8 po Qt 4 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 4 A B C D A B B B C D D...

Page 26: ...andela de fibra Cant 2 B A A A A B B A A 1ST 2ND 1 4 20x1 Screw Qty 4 Vis 20 1 po Qt 4 Tornillo de 1 4 20 x 1 Cant 4 8x3 8 self tapping Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse n 8 3 8 po Qt 2 Tornillo autorros...

Page 27: ...attery AA Pile AA Bater a AA PRESS OPRIMA APPUYEZ 29 28 28 34 28 31 35 31 31 17 1ST 2ND Tie wrap Attache Cord n de amarre Note remove the tie wraps Remarque retirez l attache de c ble Nota retire los...

Page 28: ...28 13 14 31 6 10 10 10...

Page 29: ...29 15 16 7 26 23...

Page 30: ...cendie ATTENTION CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fi...

Page 31: ...for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food part...

Page 32: ...Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly...

Page 33: ...ndue ou cass e Des tincelles se produisent l endroit de la fissure La pointe de l lectrode n est pas plac e au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l lectrode sont couverts de r sidus de...

Page 34: ...e possible V rification de la proc dure Pr vention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des tincelles sont pr sentes mais pas vis vis de toutes les lectrodes ou alors les tincelles ne sont pas pl...

Page 35: ...quemador Cierre las perillas de control y la v lvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las part culas de comida y l...

Page 36: ...i n Resoluci n de problemas Encendido electr nico Problema encendido SECCI N I SECCI N II SECCI N III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no es...

Page 37: ...37 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 38: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 39: ...39...

Page 40: ......

Reviews: