background image

6

de

■  Antrieb läuft nicht:

•  Checken Sie die Haussicherungen und Spannungsversorgung.

• 

Motor Anschluß korrekt erfolgt?

•  Die Endschalter wurden bereits verstellt und beide Endschalter auf das Minimum gedreht. Drehen Sie beide Endschalter mehrere 

Umdrehungen nach Plus und testen.

• 

Der Antrieb wurde zu warm und schaltete ab. Nach ca. 15 - 20 Minuten Abkühlzeit ist der Antrieb wieder einsatzbereit.

■  Antrieb läuft nur in eine Richtung:

• 

Antrieb steht bereits am Endschalter. Justieren Sie die Endschalter oder fahren Sie den Motor mehrere Sekunden in die andere 

Richtung damit er vom Endschalter fahren kann.

• 

Antrieb einbauen. Nur so funktioniert der Endschalter.

■  Antrieb findet den Endschalter nicht:

•  Der Antrieb ist nicht eingebaut. Dadurch dreht der Endschalter nicht.

• 

Der Endschalter ist verstellt. Nehmen Sie den Behang ab und fahren Sie den Motor abwärts, bis er abschaltet. Drehen Sie dann den 

Endschalter für OFFEN sehr lange in Richtung Minus. Probieren Sie zwischendurch. Beginnen Sie dann erneut mit der Einstellung.

•  Der Adapterring am Motor, der den Endschalter verstellt, dreht nicht mit, oder ist nicht montiert.

• 

Eingebauten Motor ohne Behang abwärts laufen lassen bis er abschaltet. Durch kurzes Aufwärtsfahren kontrollieren ob der Motor 

nicht eventuell eine Abkühlpause benötigt und deshalb abgeschaltet hat.

■  Antrieb brummt und läuft nicht:

•  Der Mitnehmerring am Ende des Motors hat sich gelöst oder wurde nicht aufgesteckt.

•  Der Motor dreht sich nicht, weil der Rollladen klemmt.

•  Der Motor bekommt nicht genügend Strom wegen einer schlechten Spannungsversorgung.

• 

Ein anderer Motor hängt am gleichen Schalter. Nicht zulässig! Ein Schalter nur mit einem Motor betreiben, oder Trennrelais (Zube

-

hör) verwenden.

• 

Entfernen Sie Schlösser, Griffe oder Stopper am Rollladen.

■  Die Sicherung im Haus wurde ausgelöst:

•  Überlastung der Sicherung durch Betrieb mehrerer Motoren mit Trennrelais. Umbau der elektrischen Hausanlage durch Fachkraft 

notwendig.

• 

Schalter falsch angeschlossen und hat einen Kurzschluss verursacht.

• 

Trennrelais falsch angeschlossen (Gilt nur wenn mehrere Motoren mit einem Schalter verwendet werden).

• 

Zwei Schalter wurden mit einem Motor betrieben und die Schalter wurden unterschiedlich gedrückt. Nicht zulässig! Trennrelais (Zu

-

behör) verwenden.

■  Der Antrieb ist laut:

• 

Schließen Sie den Rollladenkasten.

• 

Antrieb hat Spiel in axialer (Wellen) Richtung. Der Rollladenbehang oder die Wellenlagerung ist schlecht und erzeugen die Geräu

-

sche. Ändern der Führungsschienen oder der Befestigung an der Welle ist notwendig.

•  Wandlager mangelhaft. 

■  Der Antrieb wickelt aus der Offen Position nicht sauber ab:

• 

Die Endposition AUF ist zu hoch. Stellen Sie den Rollladenpanzer 3-5cm tiefer ein.

•  Der Einlauftrichter am oberen Ende der Führungsschiene ist nicht vorhanden oder verbogen.

• 

Die Endposition des Rollladen hat sich nach oben verändert, weil sich der Panzer kürzer wickelt.

•  Führungsschienen sind schlecht, evtl. schmieren.

Die Verpackung muss in den örtlichen Recycle-behältern entsorgt werden. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über 

Elektro-Altgeräte muss dieses Gerät nach Verwendung ordnungsgemäß entsorgt werden um eine Wiederverwertung der verwendeten 

Materialien zu gewährleisten.

Die Anleitung besteht aus dieser Betriebsanleitung sowie der Konformitätserklärung.

ENTSORGUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

FAQ

Elektrogeräte und Elektronikbauteile dürfen nicht in den Hausmüll entsorgt werden, da diese Schadstoffe beinhalten und 

müssen ordnungsgemäß bei kommunalen Sammelstellen oder in den bereitgestellten Sammelbehältern der Händler entsorgt 

werden. Landesspezifische Bestimmungen müssen beachtet werden. Die Komponenten müssen ordnungsgemäß bei einem 

öffentlich- rechtlichen Entsorgungsfachbetrieb entsorgt werden. Die entsprechenden örtlichen und landesspezifischen Bestim

-

mungen müssen eingehalten werden. Alle außer Betrieb genommenen Komponenten des Antriebs dürfen nicht in den Hausmüll 

entsorgt werden. Über die Möglichkeiten dieser Entsorgung informiert die dafür zuständige Behörde (Stadt, Gemeinde) oder ihr 

Entsorger.

Summary of Contents for RPD10

Page 1: ...en Tubular Motor RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 Automatically opens and closes shutters nl Buismotor RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www chamberlain eu info chamberlain com 2020 all rights reserved 114A5404B Raum Chambre Location Kamer RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 ...

Page 2: ...ie automatischen Steuerungen aus wenn in der Umgebung Wartungsarbeiten wie z B Fensterreinigung durchgeführt werden Es dürfen nur Ersatzteile Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden die von der Firma Chamberlain freigegeben sind Alle zum Betrieb nicht zwingend erforderlichen Leitungen und Steuereinrichtungen vor der Installation außer Betrieb setzen Bewegliche Teile des Antriebs müssen ...

Page 3: ...messer Drehmo ment Drehzahl Span nung Frequenz Strom aufnah me Motor leistung Ein schalt dauer Ge räusch pegel Iso lations klasse Schutz klasse Gewicht mm Nm U min V Hz A W min dB IP kg RPD10 35 10 17 230 50 0 71 165 4 35 I CI F 44 1 60 RPD15 45 15 17 230 50 0 78 178 4 45 I CI F 44 2 30 RPD25 45 25 15 230 50 1 03 235 4 45 I CI F 44 2 80 RPD40 45 40 12 230 50 1 23 276 4 45 I CI F 44 3 00 RPD10 RPD1...

Page 4: ...digen Je nach den speziellen Anforderungen für linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betrieb vorgehen Wandlager 9 an der Wand befestigen geeignete Schrauben und Dübel verwenden Den Motor a in das Wandlager 9 einsetzen und mit Splint 10 sichern KORREKTE INSTALLATION a b a a b c d e Die Zeichnung zeigt das Wandlager auf der Antriebsseite b den Antrieb a die Stahlwelle c die Endkappe d und das gegenü...

Page 5: ... befestigen Antrieb nach oben laufen lassen Schaltet er zu früh ab muss die untere Einstellschraube in Plus Richtung bis zum gewünschten Endpunkt unter dem Fensterrahmen verstellt werden Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verlängert den Laufweg um ca 40 einer Umdrehung des Motors Danach muß der Antrieb ein Stück zurück und dann wieder nach oben gefahren werden um das Ergebnis zu kontrollieren...

Page 6: ...Fachkraft notwendig Schalter falsch angeschlossen und hat einen Kurzschluss verursacht Trennrelais falsch angeschlossen Gilt nur wenn mehrere Motoren mit einem Schalter verwendet werden Zwei Schalter wurden mit einem Motor betrieben und die Schalter wurden unterschiedlich gedrückt Nicht zulässig Trennrelais Zu behör verwenden Der Antrieb ist laut Schließen Sie den Rollladenkasten Antrieb hat Spiel...

Page 7: ...activez tout équipement qui n est pas nécessai re au fonctionnement sous tension Débranchez le variateur de l alimentation ou coupez les comman des automatiques lorsque des travaux d entretien tels que le nettoyage des vitres sont effectués à proximité Utiliser exclusivement des pièces de rechange des outils et des équipe ments additionnels agréés par la société Chamberlain Tous les câbles et disp...

Page 8: ...irective DIN18073 le couvercle du coffre de volet roulant doit être facilement accessible et amovible RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 BOIS 2m2 3m2 5m2 7m2 MARQUISE 20m a c b Déroulez entièrement le volet roulant a Enlevez le tablier de l axe b Enlevez la commande manuelle c Retirez l axe fr Modèle Diamètre Couple moteur Vitesse de rotation Puis sance Fréquen ce...

Page 9: ...ubulaire en le perçant Procédez selon les exigences spéciales pour un fonctionnement côté gauche a ou côté droit b Fixez le support 9 au mur utilisez les vis et chevilles adaptées Insérer le moteur a dans le support de fixation 9 et verrou iller INSTALLATION CORRECTE a b a a b c d e L illustration montre le support de fixation b le moteur tubulaire a l axe en acier c l embout d axe d et le support...

Page 10: ...roulant à l arbre Faites marcher l entraînement vers le haut Si l entraînement s arrête prématurément la vis de réglage inférieure doit être réglée dans le sens positif jusqu au point final souhaité sous le cadre de fenêtre S il s arrête trop tôt la vis de réglage supérieure doit être réglée vers le plus Chaque tour complet de cette vis rallonge le parcours d env 40 d un tour du moteur Le moteur d...

Page 11: ...ue de la maison par un personnel spécialisé est nécessaire Interrupteur mal raccordé et ayant provoqué un court circuit Relais de séparation mal raccordé valable uniquement si plusieurs moteurs sont utilisés avec un interrupteur Deux interrupteurs ont été mis en fonctionnement avec un moteur et ont été actionnés différemment Non autorisé Utilisez un relais de séparation accessoire L entraînement e...

Page 12: ...t the drive from the supply or switch off the automatic controls when maintenance such as window cleaning is being carried out in the vicinity Only those spare parts tools and other equipment as have been approved by Chamberlain may be used Prior to performing installation work deactivate all connections and control facilities that are not absolutely essential for opera tion of the given system Mo...

Page 13: ... RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 WOOD 2m2 3m2 5m2 7m2 AWNING 20m a c b Fully unroll the shutter a Remove the shutter material from the tube b Remove the manual control c Remove the tube en Model Diameter Torque Speed Operating Voltage Frequen cy Current input Motor Rating Operating time Noise level Insu lation class Pro tection class Weight mm Nm rpm V Hz A W m...

Page 14: ...lling Proceed according to the specific requirements for left sided a or right sided b operation Secure the mounting bracket 9 to the wall use suitable screws and plugs Insert the motor a into the mounting bracket 9 and secure it CORRECT INSTALLATION a b a a b c d e The illustration shows the motor a the wall bracket on the drive side b the steel tube c the end cap d and the opposite tube bracket ...

Page 15: ...y function properly if the drive has been installed correctly and is completely within the shaft en Never connect more than one motor to a timer or wall switch without using a central module available as an accessory i e one central module is required for each connected motor Pour l installation du moteur du côté gauche suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué pour l accessoire de c...

Page 16: ...ed The fuse was overloaded due to the operation of several motors with isolating relays It is necessary to have the domestic electrical system modified by a specialist Incorrectly connected switch which has caused a short circuit Isolating relay incorrectly connected only relevant if several motors are used with one switch Two switches have been operated with one motor and the switches were depres...

Page 17: ... de automatische bedieningen uit als er in de buurt onderhoud zoals het poetsen van ramen wordt uitgevoerd Er mogen slechts reserveonderdelen gereedschappen en aanbouwsystemen worden gebruikt die door de Firma Chamber lain goedgekeurd zijn Zet alle leidingen en besturingsinrichtingen die niet absoluut noodzakelijk zijn voor het functioneren van de installatie buiten bedrijf alvorens met de montage...

Page 18: ...erkt Naar DIN18073 moet de afdekking van het rolluik gemakkelijk te bereiken en te verwijderen zijn RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 HOUT 2m2 3m2 5m2 7m2 MARKIEZEN 20m a c b Het rolluik helemaal afrollen a Lamellen van de as b nemen handbediening c verwijderen De as verwijderen nl Type Diameter Nom koppel Nom toerental Nom spanning frequ Frequen tie Stroom opnam...

Page 19: ...gen door te boren Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik Wandplaat 9 aan de muur bevestigen geschikte schroeven en pluggen gebruiken De motor a in de wandplaat 9 plaatsen en borgen CORRECTE INSTALLATIE a b a a b c d e De afbeelding toont tevens de muursteun aan de aandrijfkant b de motoraandrijving a de stalen buis c de eindstop d en muurs teun aan de tegenover...

Page 20: ...ingebouwd Nooit meer dan één motor op een schakelklok of wandschakelaar aansluiten zonder scheidingsrelais als toebehoren verkrijgbaar h d w z er is dan een scheidingsrelais voor elke aangesloten motor nodig Pour l installation du moteur du côté gauche suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué pour l accessoire de commande Pour le sens correct de rotation avec une installation du mot...

Page 21: ...or gebruik van meerdere motoren met een scheidingsrelais De elektrische huisinstallatie moet door een elektromonteur worden aangepast Schakelaar verkeerd aangesloten waardoor een kortsluiting is veroorzaakt Scheidingsrelais verkeerd aangesloten geldt alleen wanneer meerdere motoren met een schakelaar worden gebruikt Twee schakelaars zijn met een motor gebruikt en de schakelaars zijn verschillend i...

Page 22: ...appe für Achtkantwelle 40mm Endcap for octagonal tube 40mm Embout d axe pour axe octogonal 40mm Afsluitdop voor achthoekige buis 40mm RPD10 RZ55 Endkappe für Achtkantwelle 60mm Endcap for octagonal tube 60mm Embout d axe pour axe octogonal 60mm Afsluitdop voor achthoekige buis 60mm RPD15 RPD25 RPD40 RZ56 Endkappe Lang für Achtkantwelle 60mm Endcap long for octagonal tube 60mm Embout long d axe pou...

Page 23: ...l mounting Télécommande radio 2 canal avec support mural 2 kanaals bediening met muurbevestiging RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 RRX1 041ARTX1 1 Kanal Handsender 1 channel remote control Télécommande radio 1 canal 1 kanaals afstandsbediening RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 RRX1 RTX1P 1 Kanal Handsender mit Wandhalterung 1 channel remote control with ...

Page 24: ...nom de Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit GARANTIE VAN DE BUISMOTOR Op de modellen van de serie RPD10 RPD40 geeft Chamberlain GmbH de eerste koper van dit produkt 24 maanden 2 jaar garantie vanaf de koopdatum tegen materiaal en of fabricagefouten De eerste koper is verplicht bij ontvangst van het produkt te controleren dat het produkt geen zichtbare gebreken vertoont Garantievoorw...

Reviews: