background image

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – DOCUMENT A CONSERVER SOIGNEUSEMENT

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L'UTILISATEUR

Attention ! Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des risques de blessures graves.

Les interventions sur l'installation électrique, y
compris les travaux de maintenance, doivent
exclusivement être effectuées par des électriciens
spécialisés et habilités à cet effet.

Les enfants ne doivent pas être autorisés à
jouer avec les commandes.

Contrôler régulièrement l'absence d'usure et
d'endommagement du système de volets roulants
ou de stores. 

Tout système endommagé doit

impérativement être arrêté jusqu'à sa remise en
état. 

Observer le système de volets roulants ou de stores
au cours de son fonctionnement.

En cas d'interventions de maintenance ou de
nettoyage sur l'installation proprement dite ou à
proximité immédiate de cette dernière, arrêter le
système de volets roulants ou de stores et le
déconnecter du réseau d'alimentation.

Après l’installation s’assurer que l’accès au
moteur soit garanti en permanence.

Veiller à garantir une distance suffisante (au
moins 40 cm) entre les pièces en mouvement et
les objets situés à proximité.

Eviter et, le cas échéant, sécuriser les zones de
coincement et de cisaillement.

F-1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L'INSTALLATEUR

Attention ! Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des risques de blessures graves.
Respecter les consignes de sécurité de la
norme EN 60 335-2-97:2000.

Les interventions sur l'installation électrique doivent
exclusivement être effectuées par un personnel
spécialisé et formé à cet effet.

Lors du fonctionnement d'installations et d'appareils
électriques ou électroniques, une tension électrique
dangereuse peut être présente aux bornes de
certains composants. Toute intervention par un
personnel non qualifié ou le non-respect des
avertissements peuvent entraîner des dommages
corporels ou matériels.

Respecter toutes les normes et prescriptions en
vigueur relatives à l'installation électrique. 

Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des
outils et des équipements additionnels agréés par la
société Chamberlain.

En cas d'utilisation de produits d'autres marques,
non agréés, ou de transformation des accessoires,

le fabricant ou le revendeur décline toute
responsabilité pour les dommages corporels ou
matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.

Tous les câbles et dispositifs de commande non
indispensables au fonctionnement doivent être mis
hors service avant de procéder à l'installation.

Monter les dispositifs de commande à portée de vue
du produit correspondant, à une hauteur supérieure à
1,5 m du sol.

Garantir une distance suffisante entre les pièces en
mouvement et les objets situés à proximité.

Le couple nominal et la durée de fonctionnement
doivent correspondre aux exigences du produit
entraîné.

Les caractéristiques techniques – couple nominal et
durée de fonctionnement – figurent sur la plaquette
signalétique de l'entraînement tubulaire.

Eviter et sécuriser les zones de coincement et de
cisaillement.

Respecter les distances de sécurité selon DIN EN
294. 

Pour toute information complémentaire, se reporter
également aux informations produit de la société
Chamberlain.

Utilisation en conformité

Les entraînements tubulaires de type RA10 - RA50 sont
exclusivement prévus pour l'actionnement de volets roulants et
de systèmes de stores.

Conformément à la norme 

EN 60 335-2-97:2000

, le câble de

raccordement secteur de l'entraînement RA10 doit être installé
à l'intérieur.

Pour la fixation des support de fixation sur le moteur RA10,
utiliser exclusivement les vis EJOT Delta PT 40x12 WN 5454
Torx (9900 000 545 4).

Toute utilisation différente ou dépassant ce cadre est
considérée comme non conforme. 

En cas d'utilisation des commandes et des entraînements à des
fins différentes de celles précitées ou en cas de modifications
altérant la sécurité de l'installation, le fabricant ou le revendeur
décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou
matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.

Pour le fonctionnement ou la remise en état de l'installation,
respecter les indications du mode d'emploi. 

En cas de

manipulation incorrecte, le fabricant ou le revendeur
décline toute responsabilité pour les dommages corporels
ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.

Déclaration de conformité

Le moteur tubulaire. .....................................................RA10 - RA20 - RA30 - RA50
est conforme aux sections applicables des Normes ..EN55014, EN610003,

ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1

selon les clauses et toutes les modifications des directives EU.

73/23/EEC, 89/336EEC

Déclaration d’incorporation

Le moteur tubulaire, modèles RA10, RA20, RA30 ou RA50, si installé et maintenu selon
toutes les instructions du fabricant, de concert avec un volet qui a, lui aussi, été installé et
maintenu selon toutes les instructions du fabricant, satisfait aux clauses de la Directive EU
89/392/EEC et de toutes ses modifications

.

Je soussigné déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus et tout
accessoire mentionné dans ce manuel est conforme aux Directives et Normes
ci-dessus.

Colin B. Willmott

Ingénieur en chef

Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
juin, 2002

Summary of Contents for MotorLift RA30

Page 1: ...RA10 RA20 RA30 RA50 Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants Instructions Tubular Motor RA10 RA20 RA30 RA50 Automatically Opens and Closes Shutters Instructies Buismotor RA10 RA20 RA30 RA50...

Page 2: ...B a b c C 8 F G 8 1 D a c b d e E a b H A RA10 RA20 RA30 6 2 Series RA10 RA20 und RA30 Series RA50 4 7 3 RA50 1 7 5 a 8...

Page 3: ...u er Betrieb setzen Steuereinrichtungen in Sichtweite des angetriebenen Produktes in einer H he von ber 1 5m anbringen Ausreichend Abstand zwischen bewegten Teilen und benachbarten Gegenst nden sicher...

Page 4: ...ieht sich ausschlie lich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Ger teteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte Diese Garantie deckt keine...

Page 5: ...Zubeh r finden Sie in Sektion L auf Seite 4 D E H C B F G A EINSTELLUNG DER ENDPOSITIONEN Einstellverfahren f r Rolladen AUF und Rolladen ZU bei Linkseinbau siehe Abb I 1 Einstellung der Endposition f...

Page 6: ...ter Betrieb hat wom glich den berlastungsschutz des Antriebs ausgel st 15 Minuten warten und dann erneut starten Antrieb l uft mit Unterbrechungen Eine autorisierte Elektrofachkraft Zuleitungen pr fen...

Page 7: ...vant de proc der l installation Monter les dispositifs de commande port e de vue du produit correspondant une hauteur sup rieure 1 5 m du sol Garantir une distance suffisante entre les pi ces en mouve...

Page 8: ...a r installation d une unit r par e ou remplac e ou les piles de rechange Un produit sous garantie qui s av re tre d fectueux en mat riau et ou en main d uvre sera r par ou remplac au choix de Chamber...

Page 9: ...bles la section L en page 4 D E H C B F G A F 3 REGLAGE DE LIMITE Ouvert et Ferm Proc dure de r glage de limite N 1 R glage de limite pour le Volet ouvert augmentation de la course r duction de la cou...

Page 10: ...tricien autoris de v rifier le raccordement du c blage entre l interrupteur et le moteur et de le remplacer si n cessaire Le moteur ne s arr te pas S assurer que l adaptateur de l axe est plac fond co...

Page 11: ...RES 0908 EN60555 EN60335 1 per the provisions all amendments of EU Directives 73 23 EEC 89 336EEC Declaration of Incorporation Tubular Motor Model RA10 RA20 RA30 and RA540 when installed and maintaine...

Page 12: ...ith Chamberlain s instructions for installation operation and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for disman...

Page 13: ...y you have chosen Have the electrical hook up done by a qualified electrician in compliance with your local electrical code Accessories can be found in section L on page 4 D E H C B F G A GB 3 SETTING...

Page 14: ...ittently Have the wiring connection between switch and motor checked by an authorized electrician Replace if necessary Motor does not shut off Check to be sure tube adapter is positioned all the way u...

Page 15: ...hoogte van tenminste 1 5 m Zorg voor voldoende afstand tussen bewegende delen en voorwerpen die zich in de nabijheid bevinden Nominaal koppel en inschakelduur moeten afgestemd zijn op de productspecif...

Page 16: ...nderhoud en de nodige bijstelling aanpassingen of wijzigingen van de produkten arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen onderdeel of vervanging van de ba...

Page 17: ...ozen bedieningselement Laat de elektrische aansluiting doen door een erkend elektricien overeenkomstig de plaatselijk geldende elektriciteitsvoorschriften Toebehoren vindt u in sectie L op pagina 4 D...

Page 18: ...de overbelastingsbeveiliging van de motor zijn ingeschakeld Wacht een kwartier en probeer het nogmaals De motor draait met horten en stoten Laat de aansluiting van de draden tussen de schakelaar en d...

Reviews: