background image

Nr.

Modèle

Description

(a)

RA10

Moteur 10Nm / 35mm

RA20

Moteur 14Nm / 45mm

RA30

Moteur 19Nm / 45mm

RA50

Moteur 36Nm / 45mm

(b)

TAR40B

Adaptateur rond, 40mm

TAP65B

Adaptateur profilé, 65mm

TAO70B

Adaptateur octogonal, 70mm

TAM78B

Adaptateur rainuré, 78mm

TAM85B

Adaptateur rainuré, 85mm

(c)

WT840-2

Axe octogonal 40mm - 2m (40mm)

WT860-1

Axe octogonal 60mm - 1m

WT860-2

Axe octogonal 60mm - 2m

WT860-3

Axe octogonal 60mm - 3m

(d)

120995

Embout d’axe pour axe octogonal 60mm

(e)

121084

Support mural

(f)

TCS1ED

Inverseur

(g)

TCT2ED

Horloge programmable

TCTRX2ED

Horloge programmable avec radio
récepteur intégré

TCTTX2ED

Horloge programmable avec
émetteur intégré

(h)

WTMZ1

Relais de séparation

(i)

TCRX3ED

Commande radio de volets roulant pour
une incorporation dans le caisson

(j)

TCTX2ED

Interrupteur mural émetteur radio

TCRX2ED

Commande de volets roulant avec
récepteur radio intégré

(k)

WTMLS1

Capteur solaire

(l)

TCLS1E

Capteur solaire et bris de vitre

(m)

703280

Inverseur à encastrer

EN CAS DE PROBLEME:

Le moteur ne fonctionne pas

Panne de secteur. Vérifier auprès d’un voisin.

Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. Vérifier
la protection de surcharge de l’immeuble. Si nécessaire,
demander à un électricien autorisé de modifier la répartition
des charges.

L’inverseur est défectueux. Demander à un électricien
autorisé de le vérifier et de le remplacer si nécessaire.

Des cycles répétés peuvent avoir déclenché l’inverseur de
protection de surcharge du moteur. Attendre 15 minutes et
essayer à nouveau.

Le moteur fonctionne d’une façon intermittente

Demander à un électricien autorisé de vérifier le
raccordement du câblage entre l’interrupteur et le moteur, et
de le remplacer si nécessaire

Le moteur ne s’arrête pas

S’assurer que l’adaptateur de l’axe est placé à fond
contre l’arrêt.

S’assurer que le moteur est introduit à fond dans le tube
du store.

N

L1.2 (marron)

M

TM

L1.1 (noir)

N (bleu)

Secteur

230 V/50 Hz

PE (jaune-vert)

2I

1I

PI

E

Câble de commande

4 x 0,75

1 jaune-vert

2 bleu

3 noir

4 marron

Conducteur de mise à la terre de l'équipement PE

Echelle de couleur pour le tableau d'entrainement

Neutre MP

Sens de rotation de phase 1 (descente)

Sens de rotation de phase 2 (montée)

M

TM

Der Sicherheitscode des Handsenders und
des Empfängers müssen übereinsti
Der Code wird im Werk eingest

Der Code kann individuell geändert werde

K1

K2

J

Raccordement de l'interrupteur  

à encastrer mod. 703280

(montage à gauche)

9

L1.2 (marron)

L1.1 (noir)

N (bleu)

Secteur

230 V/50 Hz

PE (jaune-vert)

2

Câble de commande

4 x 0,75

1 jaune-vert

2 bleu

3 noir

4 marron

Conducteur de mise à la terre de l'équipement PE

Echelle de couleur pour le tableau d'entrainement

Neutre MP

Sens de rotation de phase 1 (descente)

Sens de rotation de phase 2 (montée)

M

TM

8

ANTRIEB

L1 L1 MP PE

PE MP L1

VERSION
SROLO-06

ZUGANG

Steuerkabel

Eingangsspannung

Vom

Antrieb

M

braun

schwarz

braun

blau

blau

L1.2

L1.2

L1.1

MP

MP

PE

PE

gelb-grün

gelb-grün

Handsender

Der Sicherheitscode des Handsenders und
des Empfängers müssen übereinsti
Der Code wird im Werk eingest

Der Code kann individuell geändert werde

Kanal

K1

K2

M

TM

L

K

Raccordement de l'interrupteur  

à encastrer modèle TCS1ED

(montage à gauche)

0

4

5

6

7

1

10.7

10.4

10.10

10.5

10.10

10.8

5

L

10.7

07:00

>>

Enter

+-1h

IN

12

3

4

5

6

10

8

0

9

8

7

1

2

6

4

7

1

.6

k

d

c

e

a

b

h

f

j

g

l

i

m

F-4

709205B-F

© Chamberlain GmbH, 2005

Summary of Contents for MotorLift RA30

Page 1: ...RA10 RA20 RA30 RA50 Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants Instructions Tubular Motor RA10 RA20 RA30 RA50 Automatically Opens and Closes Shutters Instructies Buismotor RA10 RA20 RA30 RA50...

Page 2: ...B a b c C 8 F G 8 1 D a c b d e E a b H A RA10 RA20 RA30 6 2 Series RA10 RA20 und RA30 Series RA50 4 7 3 RA50 1 7 5 a 8...

Page 3: ...u er Betrieb setzen Steuereinrichtungen in Sichtweite des angetriebenen Produktes in einer H he von ber 1 5m anbringen Ausreichend Abstand zwischen bewegten Teilen und benachbarten Gegenst nden sicher...

Page 4: ...ieht sich ausschlie lich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Ger teteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte Diese Garantie deckt keine...

Page 5: ...Zubeh r finden Sie in Sektion L auf Seite 4 D E H C B F G A EINSTELLUNG DER ENDPOSITIONEN Einstellverfahren f r Rolladen AUF und Rolladen ZU bei Linkseinbau siehe Abb I 1 Einstellung der Endposition f...

Page 6: ...ter Betrieb hat wom glich den berlastungsschutz des Antriebs ausgel st 15 Minuten warten und dann erneut starten Antrieb l uft mit Unterbrechungen Eine autorisierte Elektrofachkraft Zuleitungen pr fen...

Page 7: ...vant de proc der l installation Monter les dispositifs de commande port e de vue du produit correspondant une hauteur sup rieure 1 5 m du sol Garantir une distance suffisante entre les pi ces en mouve...

Page 8: ...a r installation d une unit r par e ou remplac e ou les piles de rechange Un produit sous garantie qui s av re tre d fectueux en mat riau et ou en main d uvre sera r par ou remplac au choix de Chamber...

Page 9: ...bles la section L en page 4 D E H C B F G A F 3 REGLAGE DE LIMITE Ouvert et Ferm Proc dure de r glage de limite N 1 R glage de limite pour le Volet ouvert augmentation de la course r duction de la cou...

Page 10: ...tricien autoris de v rifier le raccordement du c blage entre l interrupteur et le moteur et de le remplacer si n cessaire Le moteur ne s arr te pas S assurer que l adaptateur de l axe est plac fond co...

Page 11: ...RES 0908 EN60555 EN60335 1 per the provisions all amendments of EU Directives 73 23 EEC 89 336EEC Declaration of Incorporation Tubular Motor Model RA10 RA20 RA30 and RA540 when installed and maintaine...

Page 12: ...ith Chamberlain s instructions for installation operation and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for disman...

Page 13: ...y you have chosen Have the electrical hook up done by a qualified electrician in compliance with your local electrical code Accessories can be found in section L on page 4 D E H C B F G A GB 3 SETTING...

Page 14: ...ittently Have the wiring connection between switch and motor checked by an authorized electrician Replace if necessary Motor does not shut off Check to be sure tube adapter is positioned all the way u...

Page 15: ...hoogte van tenminste 1 5 m Zorg voor voldoende afstand tussen bewegende delen en voorwerpen die zich in de nabijheid bevinden Nominaal koppel en inschakelduur moeten afgestemd zijn op de productspecif...

Page 16: ...nderhoud en de nodige bijstelling aanpassingen of wijzigingen van de produkten arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen onderdeel of vervanging van de ba...

Page 17: ...ozen bedieningselement Laat de elektrische aansluiting doen door een erkend elektricien overeenkomstig de plaatselijk geldende elektriciteitsvoorschriften Toebehoren vindt u in sectie L op pagina 4 D...

Page 18: ...de overbelastingsbeveiliging van de motor zijn ingeschakeld Wacht een kwartier en probeer het nogmaals De motor draait met horten en stoten Laat de aansluiting van de draden tussen de schakelaar en d...

Reviews: