background image

2-NL

HEKSITUATIE

Hoe ver moet de vleugel worden geopend?

90 graden, evt. tot (maximaal) 115 graden. Een openingshoek
van meer dan 115 graden is onder sommige omstandigheden
mogelijk, maar niet aan te raden! Dit omdat de aandrijving een
constante snelheid heeft. Hoe verder het hek moet worden
geopend, hoe sneller de vleugel moet bewegen. De
bewegingen worden ongelijkmatiger, beslagen en hek worden
daardoor extreem belast. Het naast elkaar bestaan van
verschillende openingshoeken leidt ertoe dat de aandrijving die
het eerst zijn doel bereikt bij de aanslag een brommend geluid
produceert (lopende motor) en tegen het hek drukt tot de
andere motor eveneens zijn eindpositie heeft bereikt.

AANSLAGEN

EEN DRAAIEND HEK HEEFT EEN VASTE AANSLAG
NODIG (IN HEK OPEN EN HEK DICHT).

Aanslagen ontzien

de aandrijving, het hek en de beslagen. Als er geen vaste
eindaanslagen worden gebruikt, beweegt het hek niet soepel,
kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan, ontstaat voortijdige
slijtage en verliest de garantie zijn geldigheid!

PIJLERBESLAG

Het op de juiste plaats aanbrengen van het pijlerbeslag
is bepalend voor het goed functioneren van de
installatie. 

De afstand tussen het draaipunt van de motor en

het draaipunt van het hek wordt erdoor bepaald, en daarmee
tevens de openingshoek. Men spreekt van 

afmeting A

en

afmeting B

. Onderschat niet de invloed van deze afmetingen

op het soepel bewegen van het hek. Probeer onder alle
omstandigheden en zo nauwkeurig mogelijk de ideale
afmeting voor uw openingshoek in te stellen. Zie de tabel
voor de afmetingen A/B.

Als de pijler niet breed genoeg is, moet een adapterplaat
worden vervaardigd. Als de pijler te dik is, moet deze
gedeeltelijk worden verwijderd, of moet het hek worden
verplaatst.

Om optimale afmetingen te bereiken, kan het nodig zijn de
meegeleverde scharnierplaat in te korten of te verlengen. Bij
nieuw te vervaardigen hekken kunnen de afmetingen A en B
worden beïnvloed door de hengsels van het hek op een
bepaalde manier aan de pijlers te monteren. Voordat de
montageafmetingen definitief worden vastgelegd, dient altijd
te worden gecontroleerd of de aandrijving bij het draaien
geen contact maakt met de pijler.

MONTAGE:

De krachten waarmee de aandrijving tegen de

pijler steunt, zijn zeer groot. Meestal ontstaan er al
acceptabele montageafmetingen wanneer de meegeleverde
scharnierplaat rechtstreeks op de pijler wordt gelast. Bij dikke
stenen of betonnen zuilen moet het scharnierdeel op een
dragerplaat worden gelast en zo worden bevestigd dat de
pluggen tijdens het gebruik niet los kunnen raken. Hiervoor
zijn kleef-duwankers waarbij een borgpen spanningsvrij in het
metselwerk wordt ingebracht, beter geschikt dan stalen of
kunststof keilbouten. Bij gemetselde pijlers dient een tamelijk
grote, meerdere stenen bedekkende staalplaat te worden
vastgeschroefd, waarop vervolgens de scharnierplaat kan
worden gelast. Voor de bevestiging is ook een om de hoek
van de pijler bevestigde hoekplaat geschikt.

ALVORENS TE BEGINNEN

Voor de aandrijving is er aan de zijkant ruimte nodig voor de
armen en de uit te voeren montagewerkzaamheden. Zorg dat
deze ruimte beschikbaar is. Hekken met een sterke
windbelasting dienen aanvullend met een (elektrisch) slot te
worden beveiligd!

Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de
juiste aandrijving. Als we uitgaan van een goed functionerend
hek, vormt het "in beweging zetten" de moeilijkste fase. Als
het hek eenmaal in beweging is, is het benodigde vermogen
meestal aanzienlijk geringer.

• Hekgrootte:

De afmetingen van het hek vormen een zeer

belangrijke factor. Wind kan het hek afremmen of spanningen
veroorzaken en het benodigde vermogen sterk verhogen.

• Hekgewicht:

De vermelding van het hekgewicht betreft

slechts een globale aanduiding, die zeer sterk van het
werkelijke verbruik kan afwijken. Waar het om gaat is de
manier van functioneren.

• Invloed van de temperatuur: 

lage buitentemperaturen

kunnen het in beweging zetten van het hek bemoeilijken
(veranderingen van de ondergrond etc.) of verhinderen.
Hoge buitentemperaturen kunnen de temperatuurbeveiliging
(ca. 135°C) eerder in werking zetten.

• Werkfrequentie/Inschakelduur: 

de aandrijvingen hebben

een maximale inschakelduur van ca. 30% (bijv. 30% van
een uur).

N.B.: 

De aandrijvingen zijn er niet voor gemaakt permanent

op de maximale inschakelduur te werken (continubedrijf). De
aandrijving wordt te warm en schakelt zichzelf uit tot hij weer
de inschakeltemperatuur heeft bereikt. De buitentemperatuur
en het hek vormen belangrijke factoren voor de
daadwerkelijke inschakelduur.

CONTROLELIJST INSTALLATIE – VOORBEREIDINGEN

Controleer de inhoud van de verpakking en lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zie erop toe dat uw
hekinstallatie foutloos functioneert. Het hek moet gelijkmatig
en stootvrij lopen, het mag nergens blijven hangen. Denk
eraan dat de ondergrond in de winter enkele centimeters
omhoog kan komen. Een stabiel hek met zo weinig mogelijk
speling is van belang om storende slingerbewegingen te
voorkomen. Hoe lichter de vleugel loopt, hoe gevoeliger de
kracht kan worden ingesteld.

Schrijf op, welk materiaal u nog nodig hebt en zorg ervoor
dat alles aanwezig is als u met de montage begint.

Kleefanker (stabiele pluggen), schroeven, aanslagen, kabels,
verdeeldozen, gereedschap etc.

TYPEN HEKKEN

Het type hek is bepalend voor de plaats waar de aandrijving
wordt gemonteerd.

Als de aanslag van het hek zich op de bodem bevindt, dient
de aandrijving eveneens zo laag mogelijk worden
gemonteerd, zodat hij het hek niet kan verdraaien. Gebruik
alleen delen van het lijstwerk voor de bevestiging.

Bij stalen hekken dient het hekbeslag aan het hoofdlijstwerk
te worden bevestigd. Als het niet duidelijk is of de
beschikbare drager voldoende stabiel is, versterk deze dan.

Bij houten hekken moet het hekbeslag worden
doorgeschroefd. Het is raadzaam om aan de buitenkant
een plaat te monteren, zodat de bevestiging op termijn niet
los kan raken. Dunne houten hekken moeten eveneens
worden verstevigd, omdat ze anders niet bestand zijn tegen
de belasting.

Summary of Contents for LiftMaster Professional ECO300K

Page 1: ...ználatra Za uporabu u Hrvatskoj i Slovaçkoj per l uso nell UE voor gebruik in de EEG Para ser utilizado na UE fdo u ytku w PL для исп в РФ CZ D E F GB H HR I NL P PL RUS INT Int Service 49 6838 907 172 für Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com ...

Page 2: ...schriften zu verlegen Das elektrische Kabel darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden Bei der Montage muß ein Einschließen zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen des Gebäudes z B eine Wand aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils berücksichtigt werden Automatisch gesteuerte Geräte müssen vom Netz getre...

Page 3: ...et sich auch eine um die Pfeilerkante befestigte Winkelplatte BEVOR SIE BEGINNEN Der Antrieb benötigt an der Seite Platz für Arme und Montage Achten Sie bitte darauf ob dieser zur Verfügung steht Tore mit starker Windlast sind mit einem elektrischen Schloß zusätzlich zu sichern Es gibt viele Faktoren die für die Wahl des richtigen Antriebs entscheidend sind Ausgehend von einem gut funktionierendem...

Page 4: ...chalter Erläuterung Relaiskontakte werden in dieser Anleitung als NC normal closed oder NO normal open bezeichnet NC Kontakte sind geschlossen und Öffnen NO Kontakte sind offen und schließen Feuchtigkeit und Wasser zerstören die Steuerung Stellen Sie unter allen Umständen sicher dass Wasser Feuchtigkeit oder Staunässe nicht in die Steuerung gelangen kann Alle Öffnungen und Kabeldurchführungen müss...

Page 5: ...htschranken bestehen aus einem Sender und einem Empfängerteil und müssen einander gegenüber liegen Mit einem Schraubenzieher läßt sich das Lichtschrankengehäuse Plastik öffnen Die Lichtschranke wird mittels kleinen Schrauben und Dübeln an der Wand befestigt Die Verwendung einer einzigen Lichtschranke ist Mindestvoraussetzung wir empfehlen die Verwendung einer zweiten Lichtschranke gglfs noch weite...

Page 6: ...t Überwacht die Lichtschranke für Tor Schließen LED AN OK LED 2 rot Überwacht die Lichtschranke für Tor Öffnen LED AN OK LED 3 gelb Überwacht den Notstop Kontakt AN OK LED 4 grün Zeigt Signale von Schlüsselschaltern Tastern oder Funk an Funktion Tor einflügelig öffnen AN Signal liegt an LED 5 grün Zeigt Signale von Schlüsselschaltern Tastern oder Funk an Funktion beide Flügel öffnen AN Signal lieg...

Page 7: ...lung vorgenommen haben Schließt das Tor von alleine nicht komplett entriegeln Sie den Antrieb und schließen es manuell nach abschalten der Steuerung 8 Stellen Sie nun die Potentiometer auf andere höhere Werte ein angepaßt an den Erfahrungswert aus dem Versuch z B Laufzeit erhöhen Kraft korrigieren Flügelverzögerung Starten Sie jetzt einen zweiten Versuch und gehen Sie wieder wie vorhin vor und sch...

Page 8: ...aux systèmes et installations électriques Le câble électrique doit uniquement être raccordé à un réseau électrique correctement relié à la terre Lors du montage un confinement entre la pièce entraînée et les pièces environnantes du bâtiment par exemple une paroi doit être considéré en raison du mouvement d ouverture de la pièce entraînée Débranchez le courant de l ouvre porte de garage avant de co...

Page 9: ...ue d équerre fixée sur le pilier AVANT DE COMMENCER L ouvre portail nécessite un dégagement latéral suffisant pour les mouvements des bras et pour le montage S assurer que l on dispose de l espace nécessaire Les portails présentant une charge en torsion élevée doivent être dotés en supplément d une serrure électrique à titre de sécurité Le choix du bon automatisme de portail dépend d un grand nomb...

Page 10: ...és contacts NF normalement fermé ou NO normalement ouvert Les contacts NF sont normalement fermés et permettent d ouvrir le circuit Les contacts NO sont normalement ouverts et permettent de fermer le circuit L humidité et la présence d eau ont un effet destructeur sur la commande S assurer qu il n y a aucun risque de pénétration d eau et d humidité ou de stagnation d eau dans la commande Toutes le...

Page 11: ...s photoélectriques se composent d un émetteur et d un récepteur qui doivent être disposés l un en face de l autre Le boîtier en plastique de la barrière lumineuse peut s ouvrir à l aide d un tournevis La barrière photoélectrique se fixe au mur au moyen de petites vis et de chevilles L utilisation d une seule barrière photoélectrique représente la configuration minimale requise mais nous recommando...

Page 12: ...hotoélectrique pour fermer portail ALLUMEE OK DEL 2 rouge Surveille la barrière photoélectrique pour ouvrir portail ALLUMEE OK DEL 3 jaune Surveille le contact d arrêt d urgence ALLUMEE OK DEL 4 verte Indique la présence de signaux d interrupteurs à clé touches ou télécommandes Fonction ouvrir un battant du portail ALLUMEE signal appliqué DEL 5 verte Indique la présence de signaux d interrupteurs ...

Page 13: ...uellement après avoir désactivé la commande 8 Régler maintenant les potentiomètres sur d autres valeurs plus élevées en fonction des observations effectuées lors de l essai p ex augmenter la durée de fonctionnement rectifier la force régler une temporisation des battants Refaire un deuxième essai et procéder comme décrit précédemment Refermer le portail tout d abord par le biais de la touche de te...

Page 14: ...lowing instructions may result in serious personal injury or property damage 5 Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical installation codes Power cables must only be connected to a properly earthed supply Any entrapment possibility by the moving wing between wing walls must be secured with safety edges or IR sensors Disconnect electric power to the syste...

Page 15: ...nge plate to it An angled plate attached over the corner of the post is also a good means of fixing the operators BEFORE YOU BEGIN The drive mechanism needs room to the side permitting correct installation of drive arms Please make sure that this is available Gates affected by high wind loads must also be protected by an electric lock There are many factors to consider when choosing the right driv...

Page 16: ...IONS Motors connect the control unit exactly in accordance with the overview of connections The gate door wing which opens first must be motor 1 M1 and when it first moves it must OPEN the gate door If it closes the gate door swap terminal 6 with terminal 8 or in the case of motor 2 M2 swap terminal 9 with terminal 11 The capacitor supplied as standard must be installed between cables 6 and 8 and ...

Page 17: ...ound knee height approx 35 cm above ground level IR Sensors comprise of a transmitter element and a receiver element which must be located opposite one another A screwdriver can be used to open the light barrier housing plastic The IR Sensor is fitted to the wall with small screws and wall plugs Usage of a single set of IR Sensors is a minimum requirement we recommend using two sets of IR Sensors ...

Page 18: ...osing LED ON OK LED 2 red Monitors the light barrier for door opening LED ON OK LED 3 yellow Monitors the emergency stop contact ON OK LED 4 green Indicates signals from key operated switches push buttons or radio Single wing gate door opening function ON signal present LED 5 green Indicates signals from key operated switches push buttons or radio Both wing gate door opening function ON signal pre...

Page 19: ...completely by itself release the drive and close it manually after switching off the control unit 8 Then adjust the potentiometer to a different higher value in line with the value suggested by practical experience from trial operation e g increase running time correct force wing delay Then make a second trial and repeat the procedure above closing the gate door first with the test button before m...

Page 20: ... Brány které se zaseknou nebo se vzpfiíãí je nutné okamÏitû opravit Nepokou ejte se bránu opravovat sami Pfienechejte opravu odborníkovi Tyto v straÏné symboly znamenají Pozor v zvu k pozornosti neboÈ jejich nerespektování by mohlo zpÛsobit po kození lidského zdraví nebo vûcné kody âtûte prosím tato varování peãlivû Tento pohon brány je konstruován a testován tak Ïe pfii instalaci a pouÏívání zaruãuj...

Page 21: ...ávûsu K upevnûní se dobfie hodí také úhlová deska pfiipevnûná kolem hrany sloupku D ÍVE NEÎ ZAÂNETE Pohon vyÏaduje na stranû místo pro ramena a montáÏ Dbejte prosím na to aby bylo toto místo k dispozici Brány se siln m zatíÏením vûtrem je nutné dodateãnû zajistit elektrick m zámkem Existujte fiada faktorÛ které jsou rozhodující pro volbu správného pohonu Vycházíme li z dobfie fungující brány pfiedstavu...

Page 22: ... jako první je motor 1 M1 a musí pfii své první jízdû bránu OTEVÍRAT JestliÏe ji zavírá musíte prohodit pfiívod 6 s 8 nebo u motoru 2 M2 9 s 11 Mezi kabely 6 a 8 popfi 9 a 11 musíte namontovat souãasnû dodávan kondenzátor Z dÛvodu místa lze kondenzátor také namontovat do rozdûlovací krabice Zajistûte aby byl správnû pfiipojen a mûl dobré elektrické spojení Kondenzátor je zodpovûdn za sílu kterou má po...

Page 23: ...závislé od konstrukce brány Obvykle se svûtelná závora montuje pfiibliÏnû ve v ce kolen ca 35 cm od zemû Svûtelné závory se skládají z vysílacího a pfiijímacího dílu a musí leÏet proti sobû SkfiíÀka svûtelné závory plastik se nechá otevfiít pomocí roubováku Svûtelná závora se upevní na stûnu pomocí mal ch roubÛ a hmoÏdinek PouÏití jen jedné svûtelné závory je minimálním pfiedpokladem doporuãujeme pouÏi...

Page 24: ...á Kontroluje svûtelnou závoru pro otevfiení brány LED ZAP OK LED 3 Ïlutá Kontroluje kontakt nouzového vypnutí ZAP OK LED 4 zelená Indikuje signály od klíãov ch vypínaãÛ tlaãítek nebo vysílaãe Funkce otevfiít jedno kfiídlo brány ZAP signál je k dispozici LED 5 zelená Indikuje signály od klíãov ch vypínaãÛ tlaãítek nebo vysílaãe Funkce otevfiít obû kfiídla brány ZAP signál je k dispozici LED 6 ãervená Bl...

Page 25: ...ho Ïe byste provedli nûjaké nastavení Nezavfie li se brána sama kompletnû odblokujte pohon a zavfiete ji po vypnutí fiízení manuálnû 8 Nastavte nyní potenciometr na jinou vût í hodnotu pfiizpÛsobenou na empirickou hodnotu z pokusu napfi prodluÏte dobu chodu korigujte sílu zpozdûte kfiídlo SpusÈte nyní druh pokus a postupujte opût jako pfiedtím dfiíve neÏ budete opût provádût nastavení zavfiete nejprve brán...

Page 26: ...u ili se zaglavljuju treba odmah popraviti Nemojte da poku avate da kapiju popravljate sami Popravku prepustite struãnjaku Ovi simboli upozorenja oznaãavaju rijeã PaÏnja poziv za obraçanje paÏnje jer njihovo nepo tivanje moÏe prouzrokovati o teçenje ljudskog zdravlja ili materijalnu tetu Molimo da proãitate ova upozorenja paÏljivo Ovaj pogonski mehanizam za kapiju konstruiran je i testiran tako da...

Page 27: ...ploãa zglobnog sistema vje anja Za fiksiranje takodje odgovara ugaona ploãa koja je priãvr çena oko ivice stubiça PRIJE NO TO POÂNETE Pogon traÏi sa strane mjesto za ramena i montaÏu Pazite da ovo mjesto bude na raspolaganju Kapije koje su jako optereçene od vjetra potrebno je naknadno obezbijediti sa elektriãnom bravom Postoji niz faktora koji su odluãujuçi za izbor odgovarajuçeg pogona Ako posma...

Page 28: ... se koristi velika duljina kabela PREGLED SPAJANJA Motori spojite upravljaãku jedinicu toãno u skladu s pregledom spajanja Krilo vratiju ograde koje se prvo otvara mora biti motor 1 M1 i kad se on prvi pokreçe mora OTVORITI vrata ogradu Ako zatvara vrata ogradu zamijenite stezaljku 6 sa stezaljkom 8 ili u sluãaju motora 2 M2 zamijenite stezaljku 9 sa 11 Kondenzator koji dolazi kao standardna oprem...

Page 29: ...cm iznad razine tla Infracrveni senzori sastoje se od predajnika i prijemnika koji trebaju biti postavljeni jedan nasuprot drugome Izvijaãem moÏete otvoriti kuãi te izvora svjetla plastiãno Infracrveni senzor postavlja se na zid malim vijcima i tiplama Upotreba jednog para infracrvenih senzora jest minimalni zahtjev preporuãujemo pak kori tenje dva para infracrvenih senzora i ostale naãine poveçan...

Page 30: ...IODA LED 1 crvena Nadgleda svjetlosnu prepreku za vrata pri zatvaranju LED dioda UKLJUâENA OK LED 2 crvena Nadgleda svjetlosnu prepreku za vrata pri otvaranju LED dioda UKLJUâENA OK LED 3 Ïuta Nadgleda spoj za zaustavljanje u nuÏdi UKLJUâENO OK LED 4 zelena Oznaãava signal sa prekidaãa na kljuã tipki na pritisak ili radija Funkcija otvaranja vratiju ograde s jedim krilom UKLJUâENO signal prisutan ...

Page 31: ...o vrata ogradu pomoçu test tipke BEZ da ãinite ikakva pode avanja postavki Ako se vrata ograda ne zatvaraju u potpunosti otpustite pogon i zatvorite ih ruãno nakon iskljuãenja upravljaãke jedinice 8 Zatim podesite potenciometar na razliãitu veçu vrijednost u skladu s vrijedno çu koju sugerira praktiãno iskustvo probe tj poveçajte vrijeme radnog ciklusa ispravnu silu ka njenje krila Zatim naãinite ...

Page 32: ...ceda con precaución y no lleve anillos relojes o ropa holgada Asegúrese de que quien instale efectúe el mantenimiento u opere el mecanismo de apertura de la puerta respete las presentes instrucciones Consérvelas en un lugar seguro para poder consultarlas rápidamente en caso necesario Retire los bloqueos montados en la puerta para prevenir que ésta resulte deteriorada Es de suma importancia asegura...

Page 33: ...dra de apoyo acoplada por encima del borde del poste también es un buen medio para fijar los ejecutores ANTES DE COMENZAR El mecanismo de apertura requiere espacio en el lateral para poder efectuar una instalación correcta de los brazos asegúrese de que se dispone del mismo Las puertas que resulten afectadas por grandes golpes de viento también se deberá proteger mediante un bloqueo eléctrico Hay ...

Page 34: ...en el motor 2 M2 9 por 11 El condensador suministrado se tiene que montar entre los cables 6 y 8 y o 9 y 11 Por motivos de espacio el condensador también se puede incorporar en una caja de distribución Asegúrese de que se ha borneado correctamente y de que exista una buena conexión eléctrica El condensador es el encargado de la fuerza con la que posteriormente se dota al motor HERRAJE DE LA PUERTA...

Page 35: ...sor y un receptor y se deberán ubicar uno enfrente del otro La carcasa de plástico del sensor de infrarrojos se puede abrir con un destornillador El sensor de infrarrojos se fija a la pared con tornillos pequeños y tacos El número mínimo requerido es de un único sensor de infrarrojos pero le recomendamos el uso de un segundo incluso añadir otros medios de protección si fuera necesario Existe la po...

Page 36: ...D 4 verde Muestra las señales de contactores por llave pulsadores o de radio Función Abrir puerta de una hoja CONECTADO existe una señal LED 5 verde Muestra las señales de contactores por llave pulsadores o de radio Función Abrir ambas hojas CONECTADO existe una señal LED 6 rojo Parpadea lentamente OK Parpadea rápidamente comprobar todas las conexiones a los motores condensador luz intermitente y ...

Page 37: ...uelva a cerrar la puerta mediante el pulsador test SIN haber efectuado ningún ajuste Si la puerta no se cierra autónomamente por completo desbloquee el automatismo y proceda a cerrar manualmente después de desconectar el control 8 Ajuste entonces el potenciómetro en otro valor superior adaptado al valor empírico derivado de la prueba p ej aumentar el tiempo de ejecución corregir la fuerza retardo ...

Page 38: ...átjárható legyen A beszoruló vagy beékelŒdŒ kaput haladéktalanul meg kell javítani Ne próbálkozzék azzal hogy a hibás kaput egyedül igyekszik megjavítani Hívjon hozzá szakembert Az ilyen figyelmeztetŒ jelzés jelentése Vigyázat és arra hívja fel a figyelmet hogy a figyelem elmulasztása a tulajdon vagy a személy sérülését vonhatja maga után Kérjük szíveskedjék ezeket az utasításokat gondosan áttanul...

Page 39: ...lemez is amelyet a pillér szélére erŒsítünk fel MIELÃTT HOZZÁLÁTNA A motornak helyre van szüksége a karok és az összeszerelés céljára Ügyeljen arra hogy a kellŒ hely rendelkezésre álljon Az erŒs szélnek kitett kapukat egy külön elektromos zárral is biztosítani kell Számos olyan tényezŒ létezik amelyeket alapvetŒen fontos figyelembe kell venni a megfelelŒ motor kiválasztásához A jól mıködŒ ajtó sze...

Page 40: ...illetve a 9 es és a 11 es kábel közé kell a mellékelt kondenzátort beszerelni A kondenzátort helytakarékossági szempontból fel lehet szerelni egy elosztódobozba is Ügyeljünk arra hogy megfelelŒen legyen rögzítve és jó elektromos csatlakozása legyen A kondenzátor a felelŒs azon erŒkifejtésért amelyre a késŒbbiekben a motor képes lesz KAPUVASALAT A kapuvasalatot vízszintesen kell a pillérvasalatra f...

Page 41: ... kell felszerelni A fénysorompó mıanyag házát egy csavarhúzóval nyithatjuk ki A fénysorompót apró csavarokkal és dübelekkel szerelhetjük fel a falra Egy fénysorompó használata minimális követelménynek tekintendŒ javasoljuk egy második fénysorompó használatát is szükség esetén a fokozottabb biztonság érdekében Amennyiben egy további fénysorompó van bekapcsolva KI irányba azt a 11 12 érintkezŒhöz ke...

Page 42: ...D piros EllenŒrzi a fénysorompót kapuzáráskor LED VILÁGÍT OK 2 LED piros EllenŒrzi a fénysorompót kapunyitáskor LED VILÁGÍT OK 3 LED sárga EllenŒrzi a vészleállítás érintkezŒjét VILÁGÍT OK 4 LED zöld A kulcsos kapcsoló a gomb vagy a jeladó bekapcsolt állapotát jelzi Az egyszárnyú kapu nyitási funkciója VILÁGÍT a jelzés be van kapcsolva 5 LED zöld A kulcsos kapcsoló a gomb vagy a jeladó bekapcsolt ...

Page 43: ...a vezérlés bekapcsolása után kézzel zárja le 8 Állítsa a potenciométereket más magasabb értékekre ahogyan az a próbálkozás alapján tapasztalt értéknek megfelel Például növelje a futási idŒt módosítson a mıködtetés erején a szárny késleltetésén Ekkor hajtson végre egy második próbálkozást mely során járjon el ugyanúgy és ismét zárja a kaput az ellenŒrzŒ gombbal mivel további beállítást hajtana végr...

Page 44: ...iparato immediatamente Non provare a riparare il cancello da soli ma richiedere l intervento di un tecnico qualificato Questi segnali di pericolo significano Attenzione ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro inosservanza può provocare danni a persone e cose Si prega di leggere attentamente queste avvertenze Questo attuatore per l automazione di cancelli è stato costruit...

Page 45: ...quale si può quindi saldare la piastra a cerniera Particolarmente adatta per il fissaggio è anche una piastra angolare fissata attorno allo spigolo del pilastro PRIMA DI INIZIARE L attuatore deve avere uno spazio laterale sufficiente per i bracci e per il montaggio Verificare la disponibilità di tale spazio I cancelli esposti a forti raffiche di vento devono essere dotati di una serratura suppleme...

Page 46: ...mente al quadro dei collegamenti Il battente del cancello destinato ad aprirsi per primo corrisponde al motore 1 M1 il suo primo movimento deve essere di APERTURA Se invece di aprire chiude bisogna invertire i collegamenti 6 e 8 ovvero per il motore 2 M2 i collegamenti 9 e 11 Il condensatore fornito con l impianto deve essere montato tra i cavi 6 e 8 ovvero nel caso dell altro motore tra i cavi 9 ...

Page 47: ...cuna da un trasmettitore e da un ricevitore e vanno disposte l una di fronte all altra La scatola di plastica che le contiene può essere aperta con un cacciavite La fotocellula va fissata alla parete per mezzo di piccole viti e piccoli tasselli Si deve fare uso di almeno 1 fotocellula ma per maggior sicurezza consigliamo di adoperarne due o più È possibile collegare la fotocellula in modo che sia ...

Page 48: ...NE DEI LED LED 1 rosso Sorveglia la fotocellula per la chiusura del cancello LED ACCESO OK LED 2 rosso Sorveglia la fotocellula per l apertura del cancello LED ACCESO OK LED 3 giallo Sorveglia il contatto dello stop d emergenza ACCESO OK LED 4 verde Mostra i segnali provenienti dagli interruttori a chiave dai tasti o via radio Funzione di apertura di un solo battente ACCESO segnale captato LED 5 v...

Page 49: ...ompletamente da solo sbloccare l attuatore e chiudere il cancello manualmente dopo che la centralina si è disattivata 8 Quindi impostare i potenziometri su valori diversi più alti cercando di individuare quelli più adatti alla luce della prova effettuata si può per esempio prolungare la durata della fase di funzionamento variare la forza modificare il ritardo del battente Effettuare poi un secondo...

Page 50: ...zaken Elektrische leidingen moeten worden aangelegd in overeenstemming met lokale bouwvoorschriften en reglementen met betrekking tot elektrische installaties De elektrische kabel mag alleen worden aangesloten op een correct geaard net Bij de montage moet rekening worden gehouden met de actieradius van de draaiende vleugel in relatie tot omringende objecten bijvoorbeeld de muur van een gebouw en h...

Page 51: ...n om de hoek van de pijler bevestigde hoekplaat geschikt ALVORENS TE BEGINNEN Voor de aandrijving is er aan de zijkant ruimte nodig voor de armen en de uit te voeren montagewerkzaamheden Zorg dat deze ruimte beschikbaar is Hekken met een sterke windbelasting dienen aanvullend met een elektrisch slot te worden beveiligd Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de juiste aandrijving...

Page 52: ...anbrengen Bij ingebouwde montage is een middel voor het afsluiten van de stroomtoevoer nodig dat een contactafstand van minstens 3 mm bezit hoofdschakelaar Toelichting Relaiscontacten worden in deze handleiding aangeduid als NC normally closed of NO normally open NC contacten zijn gesloten en openen NO contacten zijn open en sluiten Vocht en water vernielen de besturingseenheid Zorg er onder alle ...

Page 53: ...nover elkaar liggen Met een schroevendraaier kan de fotocelbehuizing plastic worden geopend De fotocel wordt met behulp van kleine schroeven en pluggen op de wand bevestigd Het gebruik van één enkele fotocel is een minimale vereiste wij raden het gebruik van een tweede fotocel aan en desgewenst nog meerdere beveiligingen Het is mogelijk de fotocel als volgt aan te sluiten Actief in OPENEN klem 14 ...

Page 54: ...iten LED AAN OK LED 2 rood Controleert de fotocel voor hek openen LED AAN OK LED 3 geel Controleert het noodstop contact AAN OK LED 4 groen Toont signalen van sleutelschakelaars toetsen of zenders Functie hek met één vleugel openen AAN signaal wordt ontvangen LED 5 groen Toont signalen van sleutelschakelaars toetsen of zenders Functie beide vleugels openen AAN signaal wordt ontvangen LED 6 rood Kn...

Page 55: ...drijving en sluit het hek handmatig na de besturingseenheid te hebben uitgeschakeld 8 Stel nu de potentiometers in op andere hogere waarden aangepast aan de ervaringsgegevens uit de test b v looptijd verhogen kracht corrigeren vleugelvertraging Start nu een tweede poging en ga weer als voorheen te werk en sluit het hek eerst met de Test knop voordat u weer instellingen verandert 9 Controleer na he...

Page 56: ...s portões encravados ou perros devem ser imediatamente reparados Não tente reparar o portão você mesmo Solicite a ajuda de um técnico Estes símbolos de aviso significam Cuidado um pedido de atenção uma vez que a sua inobservância poderá causar danos pessoais e materiais Leia estes avisos atentamente Este automatismo para portões foi construído e controlado de modo a oferecer condições de segurança...

Page 57: ...ar é também um óptimo meio de fixação ANTES DE COMEÇAR O accionamento precisa de espaço lateral para os braços e a montagem Certifique se de que este se encontra disponível Os portões sujeitos a uma grande carga devido à pressão do vento devem ser protegidos adicionalmente com um cadeado eléctrico Existem muitos factores que são determinantes para a escolha do accionamento certo O mais difícil num...

Page 58: ...Estabeleça as ligações do comando seguindo exactamente o traçado da vista geral das ligações O primeiro batente do portão a abrir corresponde ao motor 1 M1 devendo ABRIR o portão aquando do seu primeiro movimento Se em vez disso o portão fechar é preciso inverter as ligações 6 e 8 ou então as ligações 9 e 11 no caso do motor 2 M2 Entre os cabos 6 e 8 ou 9 e 11 tem de ser montado o condensador forn...

Page 59: ... são constituídas por um emissor e um receptor que devem ficar instalados em lados opostos A caixa da barreira fotoeléctrica plástico pode ser aberta com uma chave de fendas A barreira fotoeléctrica é fixada à parede por meio de pequenos parafusos e buchas O uso de uma só barreira fotoeléctrica é um requisito mínimo sendo ideal utilizar uma segunda barreira fotoeléctrica juntamente com outros disp...

Page 60: ...ctrica para a abertura do portão LED LIGADO OK LED 3 amarelo Monitoriza o contacto da paragem de emergência LIGADO OK LED 4 verde Indica a presença dos sinais de interruptores de chave botões ou de radiofrequência Função para abertura de um só batente do portão LIGADO sinal activo LED 5 verde Indica a presença dos sinais de interruptores de chave botões ou de radiofrequência Função para abertura d...

Page 61: ...juste Se o portão não fechar totalmente desbloqueie o automatismo e feche o portão manualmente depois de desligar o comando 8 Regule agora os potenciómetros para outros valores superiores tendo em conta o valor empírico apurado na tentativa p ex aumentar o tempo de movimento corrigir a força retardamento do batente Inicie então uma segunda tentativa e volte a proceder como antes fechando primeiro ...

Page 62: ...nie aby brama zawsze by a zachowana w stanie umo liwiajàcym jej dobre przemieszczanie Bramy które si zacinajà lub zakleszczajà nale y natychmiast naprawiç Bramy nie nale y próbowaç naprawiaç samodzielnie Prosz do tego zaanga owaç specjalist Te symbole oznaczajà Ostrze enie i wezwanie do ich przestrzegania poniewa w przeciwnym razie spowodowane mogà byç zranienia personelu albo szkody rzeczowe Pros...

Page 63: ...àca z naro em s upa jest równie odpowiednim Êrodkiem do mocowania INFORMACJE POCZÑTKOWE Mechanizm nap dowy wymaga po bokach miejsca na ramiona i monta Prosz si upewniç czy miejsce to jest do dyspozycji Bramy na które dzia ajà du e obcià enia wiatru nale y równie zabezpieczyç przy u yciu dodatkowego zamka elektrycznego O dokonaniu w aÊciwego wyboru mechanizmu nap dowego decyduje wiele czynników Zak...

Page 64: ...ie z przeglàdem po àczeƒ Jako pierwszy skrzyd o bramy otwiera silnik 1 M1 i przy pierwszym uruchomieniu musi OTWORZYå bram Je eli jà zamyka nale y zamieniç àcza 6 z 8 lub przy silniku 2 M2 9 z 11 Mi dzy kable 6 i 8 wzgl 9 i 11 nale y koniecznie zamontowaç dostarczony w dostawie kondensator Kondensator mo e byç pod àczony tak e wewnàtrz skrzynki rozdzielczej Nale y upewniç si e jest prawid owo umoc...

Page 65: ...lna montowana jest ok 35cm od pod o a gruntu Zapory Êwietlne sk adajà si z nadajnika i odbiornika i muszà byç umieszczone naprzeciw siebie Obudow zapory Êwietlnej tworzywo sztuczne mo na otworzyç przy pomocy Êrubokr tu Zapora Êwietlna mocowana jest do Êciany przy pomocy ma ych wkr tów i ko ków Zastosowanie jednej zapory Êwietlnej stanowi warunek minimum zalecamy zastosowanie drugiej zapory Êwietln...

Page 66: ...ania bramy LED Êwieci OK LED 2 czerwona Nadzoruje zapor Êwietlnà dla otwierania bramy LED Êwieci OK LED 3 ó ta Nadzoruje styk wy àcznika awaryjnego Êwieci OK LED 4 zielona WyÊwietla sygna y od wy àczników kluczowych przycisków lub pilota Funkcja otwarcia jednego skrzyd a bramy Êwieci sygna dociera LED 5 zielona WyÊwietla sygna y pochodzàce od wy àczników kluczowych przycisków lub pilota Funkcja ot...

Page 67: ... brama nie zamyka si sama ca kowicie odryglowaç nap d i zamknàç jà r cznie po od àczeniu sterownika 8 Teraz ustawiç potencjometry na inne wy sze wartoÊci dostosowane do wartoÊci doÊwiadczalnych wynikajàcych z przeprowadzonej próby np wyd u yç czas przebiegu skorygowaç si opóênienie skrzyde Nast pnie przeprowadziç drugà prób i post powaç ponownie tak jak poprzednio oraz zanim dokonane zostanà zmian...

Page 68: ...аклинятся или будут заедать необходимо немедленно отремонтировать Не пробуйте ремонтировать ворота сами Обратитесь за помощью к специалисту Эти предупреждающие символы означают Внимание обращение к Вашему вниманию так как их несоблюдение могло бы причинить вред здоровью человека или материальный ущерб Пожалуйста внимательно прочитайте эти предупреждения Данный привод ворот сконструирован и оттести...

Page 69: ...привода и подсоединения к нему плечей требуется свободное место Пожалуйста организуйте необходимое свбодное место Ворота испытывающие сильную нагрузку от ветра необходимо в достаточной мере закрепить электрическим замком Существует ряд факторов которые являются определяющими для выбора правильного привода Если Вам необходимы хорошо функционирующие ворота то Вы должны иметь в виду что самым трудным...

Page 70: ...стями фурнитуры называется размером крепления При закрытом положении ворот привод высунут на 95 В открытом положении ворот привод высунут на 5 Полное выдвигание или задвигание поршня в процессе эксплуатации с воротами повреждает привод и ведет к прекращению гарантии В любом случае соблюдайте размер креплений У железных ворот прикрепляемые части должны привариваться или привинчиваться При сверлении...

Page 71: ... которые должны располагаться друг напротив друга Корпус светового затвора выполненный из пластмассы можно открыть с помощью отвертки Световой затвор закрепляется на стене посредством маленьких винтов и дюбелей Использование одного единственного светового затвора является минимальным требованием Мы рекомендуем дополнительно использовать второй световой затвор при необходимости дальнейших мер безоп...

Page 72: ... 2 красный Контролирует световой затвор при открытии ворот СД горит в порядке СД 3 желтый Контролирует контакт экстренного останова горит есть сигнал СД 4 зеленый Указывает на сигнал от замкового выключателя кнопочного выключателя или радиоуправления Функция ворот открыть одно крыло горит есть сигнал СД 5 зеленый Показывет сигнал от замкового выключателя кнопочного выключателя или радиоуправления ...

Page 73: ...и следите за выполнением С помощью тест кнопки закройте ворота снова БЕЗ выполнения какой либо регулировки Если ворота сами закрываются не полностью то следует деблокировать привод и после выключения управления закрыть их вручную 8 Настройте теперь потенциометры на другие большие значения учитывая при этом предыдущий опыт например увеличьте время хода исправьте силу тяги или время задержки крыльев...

Page 74: ...bu u Hrvatskoj i Slovaçkoj per l uso nell UE voor gebruik in de EEG Para ser utilizado na UE fdo u ytku w PL для исп в РФ CZ D E F GB H HR I NL P PL RUS INT Int Service 49 6838 907 172 für Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com ...

Page 75: ...4mm 2 x OPTIONAL FLA230 2 2 x 2 x OPTIONAL ANT4X 1LM OPTIONAL FLA230 2 2 x 2 x 2 x 2 x OPTIONAL ANT4X 1LM 1 2 1 ...

Page 76: ...10 8 6 3 4 A B C D E F 2 ...

Page 77: ...max 3 5m ECO400 oder max 2 5m ECO300 900 900 1150 1150 5 A 1150 6 900 B C D E 1150 900 3 ...

Page 78: ...92 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 22 A 15cm B 15cm ca 90 o o o o o o o 14 16 18 20 22 24 26 14 105 103 111 109 106 93 16 120 118 115 103 95 18 125 113 105 96 90 20 111 102 97 90 22 105 98 93 24 99 94 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 26 95 90 A 19cm B 19cm ca 90 o 87 118 o o o o o ECO300 300S ECO400 400S 4 ...

Page 79: ...14 14 cm 14 ECO300 915mm ECO400 1087mm EC O3 00 68 0m m EC O4 00 76 0m m 14 cm 90 90 O O 8 B C D E F 5 ...

Page 80: ...B A min 6x50 6x5 9 10 6 ...

Page 81: ...11 A B 10 A 7 ...

Page 82: ...12 A B C 8 JP2 A B A B JP2 JP1 2 x 1 x L N M M Optional 6 3 yF 6 3 yF NC NO NO 1 2 D ...

Page 83: ...12 E 9 ...

Page 84: ...Standard Optional Optional Optional NC C NO 5 N L 4 2 3 0 V 50 Hz 9 7 6 5 8 2 1 3 4 0 13 A B C 14 A 14 B 14 C 10 ...

Page 85: ...3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 1 1 5 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 16 17 18 19 20 21 22 Optional 2x Aktiv 14 D E Standart 1x NC C NC C Aktiv min 0 5 mm m2 min 0 5 m mm2 11 ...

Page 86: ...C NC NC NC 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 16 17 18 19 20 21 22 14 F 15 A B NC C Optional 4x 2x Aktiv 2x Aktiv OP CL min 0 5 m mm 5 m 2 12 709223 Chamberlain GmbH 2003 ...

Reviews: