6
Consignes concernant l‘installation
Les directives applicables en matière de prévention des accidents doivent être respectés!
Pour actionner le moteur et les raccordements des freins, il est impératif d‘utiliser des contacts de com
-
mutation de commande de catégorie AC-3 selon IEC 60947-4-1.
Les types de puissance et leur coupes doivent être sélectionnés selon les règles applicables. Les courants
nominaux et le type de commutation sont indiqués sur la plaque signalétique du moteur. Les indications
concernant l‘opérateur doivent correspondre aux valeurs de raccordement.
En cas d‘exploitation avec des régulateurs électroniques, il convient de respecter impérativement
les consignes de mise en service et les schémas fonctionnels applicables!
Mise en service:
Pendant la mise en service, contrôlez que:
1. le moteur n‘émette pas de bruits excessifs
En cas de
bruits de marche inhabituels
, il convient de mettre l‘opérateur
immédiatement
mis à l‘arrêt
et d‘informer le service client. En cas de pertes d‘huile, il convient d‘appeler le service
client et de mettre également ‚opérateur à l‘arrêt.
Pour assurer un soutien efficace en cas de dysfonctinnement, les informations suivantes sont
nécessaires:
2. indiquez les données de la plaque signalétique de l‘opérateur
3.
indiquez le type et l‘ètendue du dysfonctionnement
4.
indiquez dans quelles conditions et quand le dysfonctionnement est apparu
5.
que l‘opérateur ne présente pas des variations de régime ou d‘autres éléments suspects
Raccordement électrique
Avant l‘installation de câbles électriques ou de dispositifs de commande, il convient de respecter impéra
-
tivement toutes les spécifications et les avertissement ci-après. Le non respect de ces indications peut
entraîner des blessures graves ou des dommages importants sur l‘opérateur.
Le boîter de la commande de l‘opérateur de porte ne doit être ouvert que un personnel spécialisé et
formé de chez „Chamberlain“. En cas de besoin, veuillez vous adresser à Chamberlain.
Avant de procéder à l‘installation électrique ou à la mise en service de l‘opérateur, veuilles d‘abord
lire attentivement le schéma fonctionnel. Les réglementations applicables doivent être respectés pour
l‘ensemble des câblages électriques.
Avant de réaliser des travaux de maintenance sur l‘opérateur de porte, il est impératif de mettre d‘abord
l‘interrupteur principal de l‘alimentation électrique ou d‘interrompre la transmission de force. A l‘issue
des travaux de maintenance, la zone doit être à nouveau vide et sécurisé au moment de la remise en
marche.
Si vous avez besoin d‘autres accessoires ou de pièces rechange, veuilles
vous adresser à votre concessionnaire local
Chamberlain-Marchand
.
Summary of Contents for DKK Series
Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Industrietorantriebe DKK WKK DKN WKN DKS WKS ...
Page 8: ...8 Masszeichnungen DKK100 WKK070 ...
Page 9: ...9 Masszeichnungen DKN100 WKN070 ...
Page 10: ...10 Masszeichnungen DKS100 WKS070 ...
Page 11: ...11 Anschlussplan CS300ME ...
Page 12: ...OPERATING INSTRUCTIONS Industrial door operators DKK WKK DKN WKN DKS WKS ...
Page 19: ...8 Dimensioned drawings DKK100 WKK070 ...
Page 20: ...9 Dimensioned drawings DKN100 WKN070 ...
Page 21: ...10 Dimensioned drawings DKS100 WKS070 ...
Page 22: ...11 Connection diagram CS300ME ...
Page 23: ...INSTRUCTIONS DE SERVICE Commandes de portes industrielles DKK WKK DKN WKN DKS WKS ...
Page 30: ...8 Croquis coté DKK100 WKK070 ...
Page 31: ...9 Croquis coté DKN100 WKN070 ...
Page 32: ...10 Croquis coté DKS100 DKS070 ...