background image

nl

Problemen oplossen

1. Trek het handvat voor de handmatige ontgrendeling om de trolley los te koppelen.
2. Beweeg de deur tot ongeveer halverwege omhoog. Laat de deur los. De deur moet blijven hangen, volledig ondersteund door

diens veren.

3. Beweeg de deur omhoog en omlaag om na te gaan of de deur aanloopt of klemt. Wanneer uw garagedeur aanloopt of niet in

balans is, neemt u contact op met een professionele garagedeurmonteur.

Probleem Mogelijke 

oplossing

Motor loopt alleen in richting
„deur open“ maar niet in richting
„deur dicht“

Motor opent de garagedeur niet
helemaal tot het gemarkeerde
punt. Hij stopt en gaat terug.

Motor opent de garagedeur niet
helemaal tot het gemarkeerde
punt. Hij stopt maar gaat niet
terug.

De verbindingsarm tussen deur
en motor kan niet gemonteerd
worden.

De deur gaat met motor open
naar vanuit geopende positie
met de motor niet meer dicht.
De motor beweegt een stukje
(ongeveer een seconde) en
gaat dan weer terug.

De deur raakt aan de
aandrijvingsrail

• De loopweg is niet of niet goed ingeleerd. (alleen bij de eerste montage mogelijk).
• Bepaalde modellen sluiten de garage alleen met aangesloten fotocellen (protector-system). 

In dit geval zijn de fotocellen in de verpakking voorhanden.

• Motor ontkoppelen en testen of de motor zonder garagedeur wel werkt. Zo ja, dan de kracht 

opnieuw inleren.

• De positie van het gemarkeerde punt is te ver naar achter gelegd. Met motor is deze positie 

niet te bereiken (geometrie van de deur). Verschillende garagedeuren kunnen niet helemaal 
tot in het horizontale geopend worden. Loopweg (gemarkeerde punt) enkele cm verkleinen.

• De krachtinstelling is niet of niet goed ingesteld hierdoor loopt de motor met te weinig 

kracht.

• De deurarm moet kort voor het bereiken van de eindpositie bijna helemaal uitgetrokken zijn. 

Is dit niet het geval dan de afstand tussen rails en deur controleren (liefst zo min mogelijk 
ruimte).

• Garagedeur is te zwaar en/of slecht in balance. Balance van de garagedeur verbeteren 

(door vakman laten doen) rollen en gelenken invetten.

• Loopweg te kort ingeleerd. Opnieuw inleren.
• De schroeven van de deurarm zijn niet vastgedraaid.
• garagedeur heeft zich kromgetrokken.

• Is de motor goed gemonteerd (direct boven de deur)
• Is de deurarm goed gemonteerd.
• De deurarm moet helemaal ingeschoven zijn als de garagedeur gesloten is. 

• De kracht om de deur dicht te doen is te klein. Krachtinstelling opnieuw doorvoeren. Test: 

gaat U onder de deur staan en helpt U de garagedeur vanuit vol geopende posite de eerste 
50 cm. Lukt dit dan is dat het bewijs dat de ingestelde kracht om de garagedeur dicht te 
doen kleiner is dan de daadwerklijke kracht die nodig is .

• De garagedeur is vol in de horizontale stand en staat licht naar boven. In dit geval de 

loopweg korter maken (eindpunt verleggen).

• Sluit de garagedeur wel tijdens het inleren (led knippert) maar later niet meer, dan is de 

garagedeur te onrustig door de schokbeweging.

Oplossingen:
A. De loopweg opnieuw inleren en de garagedeur niet te ver openen. Een paar cm minder 

kunnen een grote werking hebben.

B. De garagedeurveren trekken de deur sterk naar boven en de garagedeur is niet in balance. 

De motor moet nu heel sterk drukken om de deur naar beneden te bewegen. De veren 
moeten opnieuw afgesteld worden. Rollen en gelenken goed invetten.

C. De rails van de aandrijving „swingt“ sterk door de grote kracht die nodig is. Een steun 

tussen plafond en rails verhindert het doorbuigen van de rails en het „swingen“ (stuk hout) 

De genoemde oplossingen kunnen ook gecombineerd voorkomen. Werkt de garagedeur
perfect en is goed in balance dan zal ook de motor goed werken.

In zeldzame gevallen kan de deur in contact komen met de aandrijvingsrail tijdens het sluiten.
Dit is geen fout van de aandrijving of de arm. Wanneer dit plaatsvindt:
1. Controleer de werking van de overhead-deur met de hand om na te gaan of deze

gemakkelijk sluit. De deur moet iets voorover gekanteld zijn aan het begin van het sluiten.

2. Wanneer de deur niet gemakkelijk beweegt, controleert u of de zijdraden niet verstrikt

raken of vastlopen in de draadgeleiders. Beweeg de geleiders tot de draden vrij bewegen.

3. Beweeg de aandrijvingskop circa 50 mm verticaal zodat er een iets omlaaggerichte hoek

op de rail ontstaat. 

4. De deurveer is wellicht te strak gespannen. 

Summary of Contents for ARM 1703EV

Page 1: ...CHAMBERLAIN ARM To be used in conjunction with the Chamberlain Garage Door Operator Owner s Manual MODELLO 1703EV REV THE CHAMBERLAIN ARM Da utilizzarsi unitamente alle istruzioni di montaggio dei sistemi di automazione per porta garage automatismo Chamberlain MODELO 1703EV REV THE CHAMBERLAIN ARM Para utilizarse en combinación con las instrucciones de montaje de automatismos para puertas de garaj...

Page 2: ...onieren wenn das Tor von Hand betätigt wird Gleichgewichtstest Tor etwa bis zur Hälfte auffahren Wenn das Tor losgelassen wird sollte es an dieser Stelle stehen bleiben und einzig durch die Federn gehalten werden Tor heben und senken um festzustellen ob es klemmt oder festsitzt Falls Ihr Garagentor klemmt festsitzt oder nicht mehr ausbalanciert ist muss ein qualifizierter Fachmann hinzugezogen wer...

Page 3: ...mberlain Garagentorantrieben www chamberlain de info chamberlain de Planung Anhand nebenstehender Abbildung können Sie den Einbau Ihres Garagentorantriebs und des Chamberlain Arms durchführen Der Garagentorantrieb muss parallel zum Boden installiert werden Bitte beachten Sie die Anweisungen zur Montage der Schienen im Benutzerhandbuch Zur Installation der Schiene mit dem Kipptorarm benutzen Sie di...

Page 4: ...0mm über dem höchsten Punkt des Torlaufs anzubringen so knapp wie möglich Canopy Kipptor in Standardausführung Canopy Kipptore sind zur Montage am Holzrahmenwerk bestimmt und werden normalerweise ohne Torrahmen geliefert Wenn diese Situation zutrifft ist zunächst festzustellen ob die Laufschienenbefestigungskonsole wie in der Abbildung unten dargestellt angebracht ist 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor ...

Page 5: ...gelung betätigt werden die Unterlassung dieser Maßnahme führt zu schweren Schäden an Tor und Antriebseinrichtung Schäden dieser Art sind nicht durch die Herstellergarantie gedeckt Torsituation Prüfen Sie ob Sie dieZusatzprofile benötigen Diese ggf in der Länge anpassen Mögliche Gesamtlängen mit Zusatzprofilen 117cm oder 122cm oder 127cm oder 132 cm Arm und ggf Profile müssen fest und stabil am Rah...

Page 6: ...TREBUNGEN verstärkt werden 2 Zwei Löcher von 4 5mm markieren und bohren und die entsprechenden mitgelieferten Schrauben einsetzen Die Mittellinie des Garagentoröffners und die Mittellinie des Torarms müssen übereinstimmen um zu verhindern daß der Arm während des Betriebs klemmt 3 Ausrichtung nochmals überprüfen und wenn ungenügend korrigieren 4 Bei ganz geschlossenem Tor den äußeren Laufschlitten ...

Page 7: ...tion mühelos in jede Richtung schieben M8 M6 Schrauben und Kontermuttern nicht im Lieferumfang enthalten einlegen Schrauben 6mm Torantrieb und 8mm gemischt verwenden Die Bohrungen werksseitig 6mm im geraden Torarm dürfen bei Bedarf auf 8 5mm vergrößert werden 5 Schrauben voll anziehen und daraufhin ein halbe Drehung zurückdrehen Garagentor langsam und vorsichtig von Hand öffnen und dabei die Beweg...

Page 8: ...il des Laufwagens weiter entriegelt lassen Antrieb anschalten und Endschalter mithilfe des Benutzerhandbuchs für den Garagentorantrieb so einstellen dass das Innenteil des Laufwagens auf den von Ihnen markierten Stellen anhält 4 Innen und Außenteil des Laufwagens wieder anschließen sodass das Tor wieder an den Antrieb verbunden ist 5 Nach Abschluss der Endschaltereinstellung muss die Kraft eingele...

Page 9: ...hat sich verzogen Ist der Antrieb richtig montiert Knapp über dem Tor Ist der Torarm richtig montiert Der Torarm muss ganz eingefahren sein wenn das Tor geschlossen ist Der Antrieb fährt zurück weil die im Antrieb eingestellte Kraft kleiner ist als die benötigte Kraft Kraft neu einstellen Test Stellen Sie sich vor das Tor und helfen Sie dem Tor aus der voll geöffneten Position die ersten 50cm Klap...

Page 10: ...e principale du garage En cas de doute veuillez consulter un installateur profes sionnel de porte de garage Consultez les page jaunes de votre annuaire dans la section portes de garage Ne faites pas fonctionner l opérateur avant d avoir terminé l installation Relisez tous les avertissements de sécurité fournis en première page du manuel d utilisation de votre opérateur de porte de garage Assurez v...

Page 11: ...r utile de vous reporter à l illustration correspondante lorsque vous procédez à l installation de votre opérateur de porte de garage et du Chamberlain Arm L ouvre porte de garage doit être installé parallèlement au sol Veuillez suivre les instructions d assemblage du rail comme indiqué dans le manuel d utilisation Pour installer le rail avec le bras coudé bras adaptateur pour porte basculante non...

Page 12: ...ulantes sont en général fournies sans cadre afin d être installées sur un cadre en tasseaux Dans ce cas assurez vous que la cornière d en tête est montée comme illustré ci dessous 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor eine hochstehende Kante hat von der Oberkante des Tors aus und nicht von der stehenden Kante aus messen 110 150 mm 41 mm 1 2 6 3 4 Porte basculante pré suspendue Dans le cas de portes qui son...

Page 13: ...gnée de relâchement manuel comme illustré sur la figure 6 Attachez et serrez le bras d extension sur le chariot extérieur à l aide de la clavette et de l anneau de fixation fournis avec l opérateur de porte de garage Situation de la porte Vérifiez si vous avez besoins des profils supplémentaires Corriger la largeur ci necessaire Largeurs totales possibles avec profiles supplémentaires 117 cm ou 12...

Page 14: ...PLEMENTAIRE pour assurer un support approprié 2 Marquez et percez deux trous de 4 5 mm Utilisez les vis correctes fournies La ligne médiane de l opérateur de porte de garage et la ligne médiane du bras de porte doivent être alignées pour éviter que le bras ne se torde pendant le fonctionnement de l opérateur 3 Vérifiez à nouveau et corrigez au besoin 4 La porte étant complètement fermée faites gli...

Page 15: ... tout comme illustré Si vous déconnectez le chariot vous pourrez le déplacer facilement dans n importe quelle position pour l installation Utilisez des vis M8 avec des écrous de blocage non fournis 5 Serrez les vis complètement puis faites les revenir en arrière d un 1 2 tour Ouvrez la porte de garage lentement et prudemment à la main Surveillez le mouvement du bras de porte Si le bras de porte Ch...

Page 16: ...extérieure du chariot étant encore déverrouillée accoupler l entraînement et régler les fins de course à l aide du manuel de l ouvre porte de garage de telle sorte que la partie intérieure du chariot s arrête à l endroit que vous avez marqué 4 Relier à nouveau la partie intérieure et extérieure du chariot de sorte que la porte soit à nouveau raccordée à l ouvre porte 5 Le réglage des fins de cours...

Page 17: ...ères cm depuis la position ouverte Si ca fonctionne vous avez la confirmation que la force programmé est trop faible La porte a dépassé la position horizontale Dans ce cas reprogrammer la course Si la motorisation ferme la porte une fois pendant la programmation LED clignote mais plus après c est parce que la porte est trop agitée par des mouvements trop secoués Solutions A Coder à nouveau la cour...

Page 18: ...omhoog Laat de deur los De deur moet blijven hangen volledig ondersteund door diens veren Beweeg de deur omhoog en omlaag om na te gaan of de deur aanloopt of klemt Wanneer uw garagedeur aanloopt of niet in balans is neemt u contact op met een professionele garagedeurmonteur Vet alle werkende delen van de garagedeur in voordat u de deurarm installeert Zorg ervoor dat het houten garagedeurkozijn aa...

Page 19: ...mberlain Garagentorantrieben www chamberlain de info chamberlain de Planning Het kan handig zijn om de desbetreffende afbeelding te raadplegen terwijl u bezig bent met de installatie van uw garagedeuraandrijving en de Chamberlain Arm De garagedeuropener moet parallel aan de vloer worden geïnstalleerd Volg de railmontage instructies zoals afgebeeld in de gebruikershandleiding Voor installatie van d...

Page 20: ...n bevestigd te worden In dat geval moet u ervoor zorgen dat de kopsteun zich bevindt op de plaats die in onderstaande afbeelding wordt aangegeven 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor eine hochstehende Kante hat von der Oberkante des Tors aus und nicht von der stehenden Kante aus messen 110 150 mm 41 mm 1 2 6 3 4 Afgehangen overhead deur Voor deuren die van tevoren afgehangen zijn in een metalen kozijn of ...

Page 21: ...an de buitenkant GEEN van de met de deur meegeleverde vergrendelingsmechanismes worden geactiveerd Als u dat niet doet kan dit ernstige schade aan de deur en opener tot gevolg hebben Dit wordt niet gedekt door de Fabrieksgarantie Situatie van de deur Controleert U of U de extra profielen nodig heeft Deze mits noodzakelijk in de lengte aanpassen Varierende totaal lengte met extra profielen 116 5cm ...

Page 22: ...en hetzelfde zijn om te voorkomen dat de arm bij het gebruik klemt 3 Controleer dat opnieuw en als ze niet juist op één lijn staan moet u dat corrigeren 4 Met de deur volledig gesloten schuift u de buitenslede met de armverlenging daaraan bevestigd tegen de deurarm aan Zet de armverlenging in een rechte lijn en steek hem in de sleuf in de deurarm Afbeelding 14 N B Beweeg de deurarm niet naar de ar...

Page 23: ...en bouw deze samen zoals getoond Wanneer u de slede losmaakt kunt u deze gemakkelijk in elke gewenste positie verplaatsen voor installatie Gebruik M8 schroeven met borgmoeren niet meegeleverd 5 Draai de schroeven volledig vast en draai ze vervolgens een 1 2 slag los Open de garagedeur langzaam en voorzichtig met de hand Bekijk de beweging van de deurarm Wanneer de Chamberlain deurarm de rail raakt...

Page 24: ...aar het uiteinde van de trolley dat het dichtst bij de deur is stopt 3 Met de binnenste en buitenste trolleydelen nog steeds losgekoppeld schakelt u de aandrijving in en stelt u de grenswaarden in aan de hand van de handleiding van de garagedeuropener tot de binnenste trolley stopt bij de merktekens die u hebt gemaakt 4 Koppel de binnenste en buitenste trolleydelen zodat de deur aangesloten is op ...

Page 25: ...g te kort ingeleerd Opnieuw inleren De schroeven van de deurarm zijn niet vastgedraaid garagedeur heeft zich kromgetrokken Is de motor goed gemonteerd direct boven de deur Is de deurarm goed gemonteerd De deurarm moet helemaal ingeschoven zijn als de garagedeur gesloten is De kracht om de deur dicht te doen is te klein Krachtinstelling opnieuw doorvoeren Test gaat U onder de deur staan en helpt U ...

Page 26: ...n place supported entirely by its springs Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking If your garage door binds sticks or is out of balance call a professional garage door service engineer Lubricate all garage door working parts before installing the door arm Ensure that the timber or metal garage door frame on both sides and above the door is in good and sound condition an...

Page 27: ...trieben www chamberlain de info chamberlain de Planning You may find it helpful to refer to the applicable illustration as you proceed with the installation of your garage door operator and The Chamberlain Arm The garage door opener must be installed parallel to the floor Follow rail assembly instructions as shown in the Owner s manual For fitting rail with canopy arm use this manual 1 Header wall...

Page 28: ...are normally provided without a frame for fixing to a timber frame In this case ensure header bracket is located as shown below 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor eine hochstehende Kante hat von der Oberkante des Tors aus und nicht von der stehenden Kante aus messen 110 150 mm 41 mm 1 2 6 3 4 For pre hung canopy garage doors For doors either pre hung in a metal frame or supplied with a metal frame for s...

Page 29: ...ot actuate ANY of locking mechanism supplied with the door Failure to do so will result in serious damage to your door and operator This is not covered by the Manufacturer s Warranty Door Conditions Check if additional profiles are needed Adjust length if necessary Possible overall length with additional profiles 117cm or 122cm or 127cm or 132 cm Doorarm and profiles must be tightened properly to ...

Page 30: ...r may REQUIRE ADDITIONAL bracing to provide suitable support 2 Mark and drill two 4 5mm 3 16 holes Use the proper screws provided The centerline of the garage door opener and the centerline of the door arm should match to prevent binding of the arm in operation 3 Recheck and if not aligned correct 4 With the door fully closed slide outer trolley with extension arm connected against door arm Line u...

Page 31: ... you disconnect the trolley you can move it easily in any position for the installation Use M8 screws with lock nuts not supplied 5 Tighten the screws fully and back them off again 1 2 turn Open the garage door slowly and carefully by hand Watch the movement of the door arm If the Chamberlain Door Arm hits the rail before the garage door is fully open the angle of the arms must change Close the ga...

Page 32: ...ons still disconnected activate the operator and adjust the limits following the owners manual of the garage door opener until the inner trolley stops on the marks you made 4 Reconnect the inner and outer trolley sections so the door is connected to the operator 5 Force must be learned after completion of the limit settings Please read accordant section in Garagedoor Opener Manual 6 Run the operat...

Page 33: ... track rollers and hinges Travel distance too short Readjust Doorarm screws were not tightened Door is distorted Is the operator properly installed just above the door Is the doorarm properly installed Doorarm must be fully retracted when the door is closed Operator reverses because the adjusted force is lower than the required force Readjust force Test Standing in front of the door you can help t...

Page 34: ...i in movimento siano in buone condizioni e funzionino in modo ottimale Test di equilibrio Alzare la porta fino a metà circa Se si lascia andare la porta essa deve rimanere ferma in questo punto ed essere sostenuta unicamente dalle molle Alzare e abbassare la porta per verificare se si inceppa o si blocca Se la porta si inceppa si blocca o non è più bilanciata richiedere l intervento di un tecnico ...

Page 35: ... von Chamberlain Garagentorantrieben www chamberlain de info chamberlain de Progetto Basandosi sulle figure qui a lato è possibile eseguire il montaggio dell apriporta e del Chamberlain Arm L apriporta deve essere installato parallelamente al pavimento Per il montaggio delle guide si prega di attenersi alle istruzioni contenute nel manuale 1 Parete di testa 2 Staffa di testa 3 Guida 4 Soffitto 5 S...

Page 36: ...destinate al montaggio su telai in legno e di norma vengono fornite senza telaio Se la situazione è questa è necessario innanzitutto verificare se la staffa di testa è fissata come illustrato nella figura qui sotto 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor eine hochstehende Kante hat von der Oberkante des Tors aus und nicht von der stehenden Kante aus messen 110 150 mm 41 mm 1 2 6 3 4 Porta basculante premonta...

Page 37: ...ga azionato la mancata attuazione di questa misura provoca gravi danni alla porta e all automatismo Danni di questo tipo non sono coperti dalla garanzia del produttore Situazione della porta Verificate se abbiate bisogno dei profili supplementari Correggere eventualmente la lunghezza se necessario Lunghezze complessive possibili con i profili supplementari 117 cm o 122 cm o 127 cm o 132 cm Braccio...

Page 38: ...te rinforzata con CONTROVENTATURE SUPPLEMENTARI 2 Segnare e praticare due fori di 4 5 mm e inserire le relative viti fornite in dotazione La linea mediana dell automatismo e la linea mediana del braccio della porta devono coincidere al fine di evitare che il braccio si inceppi durante il funzionamento 3 Verificare ancora una volta l allineamento e correggerlo nel caso sia insufficiente 4 Con la po...

Page 39: ... tutte le parti come illustrato Se si sblocca il carrello è possibile spingerlo agevolmente in ogni direzione durante l installazione Inserire viti M8 e controdadi non forniti in dotazione 5 Stringere completamente le viti e quindi fare un mezzo giro all indietro Aprire manualmente la porta garage lentamente e con cautela verificando il movimento del braccio della porta Se il braccio Chamberlain t...

Page 40: ... punto in cui si ferma l estremità del carrello più vicina alla porta 3 Tenere ancora sbloccate la parte interna ed esterna del carrello collegare l apriporta e servendosi del manuale regolare i finecorsa per l apriporta in modo che la parte interna del carrello si fermi sui punti segnati 4 Collegare di nuovo la parte interna ed esterna del carrello in modo da ricollegare la porta all apriporta 5 ...

Page 41: ...ggiustarla Viti del braccio della porta non ben fissate La porta è deformata L operatore è correttamente installato appena sopra la porta Il braccio della porta è correttamente installato Il braccio della porta deve essere completamente tirato indietro quando la porta è chiusa L operatore inverte la corsa perché la forza regolata è minore di quella richiesta Riaggiustare la forza Test rimanendo da...

Page 42: ...l y funcionan perfectamente cuando la puerta se acciona manualmente Test de equilibrio Desplazar la puerta hasta la mitad del recorrido Cuando se suelte la puerta se debería detener en este punto y quedar sujeta exclusivamente por los muelles Levantar y bajar la puerta para determinar si se atasca o se queda encajada Si la puerta de garaje se atasca queda encajada o ya no está equilibrada se deber...

Page 43: ...in de Planificación Basándose en la siguiente figura se puede proceder a montar el automatismo para puertas de garaje y el Chamberlain Arm El automatismo para puertas de garaje se deberá instalar en paralelo al suelo Respete las indicaciones para el montaje de los rieles en el manual de usuarios Para instalar el riel con el brazo usa por favor este manual 1 Pared del dintel 2 Soporte del cabezal 3...

Page 44: ... su montaje en marcos de madera y normalmente se suministran sin marco de la puerta Si éste fuera el caso en primer lugar se deberá determinar si el soporte del cabezal tal como se muestra en la figura de abajo se ha colocado 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor eine hochstehende Kante hat von der Oberkante des Tors aus und nicht von der stehenden Kante aus messen 110 150 mm 41 mm 1 2 6 3 4 Puerta bascula...

Page 45: ...queo pertenecientes a la puerta si no se adoptara esta medida se provocarían graves daños en la puerta y el automatismo Los daños de este tipo no se cubren con la garantía del fabricante Situación de la puerta Verifica si necesita los perfiles suplementarios Corregir la longitud si necesario Extensiones totales posibles con perfiles suplementarios 117cm o 122 cm 127 cm o 132 cm El brazo y dado el ...

Page 46: ...rzar la puerta con ARRIOSTRAMIENTOS ADICIONALES 2 Señalar dos orificios de 4 5 mm y taladrar insertando los correspondientes tornillos suministrados La mediana del abridor para puertas de garaje y la mediana del brazo de la puerta deben coincidir a fin de evitar que el brazo se atasque durante el funcionamiento 3 Comprobar la alineación de nuevo y corregir si fuera insuficiente 4 Con la puerta com...

Page 47: ...ea el carro éste se puede deslizar durante la instalación sin problemas en cualquier sentido Insertar los tornillos M8 y contratuercas no se incluye en el volumen de suministro 5 Apretar los tornillos por completo y a continuación girar hacia atrás una media rotación Abrir la puerta de garaje lenta y cuidadosamente a mano y comprobar el desplazamiento del brazo de la puerta Si el brazo de la puert...

Page 48: ... 3 Seguir dejando desbloqueadas la parte interior y la exterior del carro conectar el automatismo y ajustar el interruptor final de carrera con ayuda del manual de usuario para el automatismo para puertas de garaje de tal forma que la parte interna del carro se detenga en los puntos que se hayan señalado 4 Volver a conectar la parte interior y la exterior del carro de tal forma que la puerta vuelv...

Page 49: ...os 50 cm Si esto funciona tiene la prueba que la fuerza arreglada no esta suficiente La puerta está más arriba de la posición horizontal En este caso arregle de nuevo los puntes del final de la carrera del carro Si el automatismo cierre la puerta durante el aprendizaje de la fuerza LED parpadeando el movimiento esta demasiado vibrando Soluciones A Volver a hacer el aprendizaje de la carrera No abr...

Page 50: ...e funcionam perfeitamente ao accionar o portão manualmente Teste de equilíbrio Abrir o portão até metade Ao soltar o portão este deve parar nesse sítio e manter se segurado apenas pelas molas Levantar e baixar o portão para se determinar se está encravado ou preso Se o seu portão de garagem estiver encravado preso ou já não estiver fora de balanço deve recorrer se a um técnico qualificado Antes da...

Page 51: ...in de Planeamento Com base na imagem ao lado pode efectuar a montagem do seu accionamento de portão de garagem e do braço Chamberlain O acciona mento de portão de garagem deve ser instalado paralelamente ao chão Observe as instruções relativas à montagem das guias no manual do utilizador Para a instalação da guia com o braço de portão basculante utilize estas instruções 1 Parede de inclinação 2 Co...

Page 52: ... montagem no aro de madeira e normalmente são fornecidos sem aro de portão Se se aplicar esta situação determinar em primeiro lugar se a consola de fixação da guia de funcionamento está colocada como se mostra na imagem em baixo 1 2 3 4 5 5 3 7 Wenn das Tor eine hochstehende Kante hat von der Oberkante des Tors aus und nicht von der stehenden Kante aus messen 110 150 mm 41 mm 1 2 6 3 4 Portão basc...

Page 53: ...ntes ao portão são accionadas a omissão desta medida provoca graves danos no portão e no sistema de accionamento Os danos deste tipo não são abrangidos pela garantia do fabricante Situação do portão Verifique se precisa dos perfis adicionais Se necessário adaptar o seu comprimento Possíveis comprimentos totais com perfis adicionais 117cm ou 122cm ou 127cm ou 132 cm O braço e eventualmente os perfi...

Page 54: ...velmente reforçado através de REFORÇOS ADICIONAIS 2 Assinalar dois orifícios de 4 5mm e perfurar e inserir os respectivos parafusos fornecidos juntamente A linha central do abridor de portão de garagem e a linha central do braço do portão devem coincidir para se evitar que o braço prenda durante o funcionamento 3 Verificar novamente o ajuste e se for insuficiente corrigir 4 Com o portão totalmente...

Page 55: ...as Se destrancar o carril de funcionamento pode deslocá lo sem esforço para qualquer sentido durante a instalação Inserir parafusos M8 e contraporcas não incluídas no âmbito de fornecimento 5 Apertar totalmente os parafusos e em seguida rodar para trás meia rotação Abrir lentamente e cuidadosamente o portão de garagem à mão e verificar o movimento do braço do portão Se o braço de portão Chamberlai...

Page 56: ...inal com auxílio do manual de utilizador para o accionamento do portão de garagem de modo a que a parte interior do carro pare nos locais que assinalou 4 Ligar novamente a parte interior e exterior do carro de modo a que o portão esteja novamente ligado ao accionamento 5 Depois de finalizado o ajuste dos interruptores finais deve adaptar se a força Leia p f o capítulo Ajuste da força no manual de ...

Page 57: ...do portão não foram apertados O portão empenou O accionamento está correctamente montado pouco acima do portão O braço do portão está correctamente montado O braço do portão deve estar completamente deslocado para dentro se o portão estiver fechado O accionamento desloca se para trás porque a força ajustada no accionamento é menor do que a força necessária Ajustar de novo a força Teste Coloque se ...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...114A3167F 2019 all rights reserved Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www chamberlain eu info chamberlain com ...

Reviews: