background image

messa in funzione

commissioning

27

FLUENDO PLUS

8.  Turn microswitch 2 to OFF position
 

(Appliance forced to minimum power).

9.   Adjust minimum burner pressure using the orange 

screw.

10.  At the end turn microswitch 1 to OFF position again 

(test mode OFF). The LED is still orange - all adjustments 
have been stored.

 

Close the hot water tap.

11.  When the check is over, close the gas valve and tighten 

screw “a”, make sure it is securely in place

 

Open the gas valve and check the tightness of the 
screw.

WARNING: Every time microswitch 1 is turned to ON, 
you need to set both maximum and minimum power.

Checking slow ignition power  
(see the Gas setting table)

1.  Close the gas valve
2. 

Loosen screw “a” and insert the manometer connection 
pipe into the pipe tap.

3.  Open the gas valve
4.  Remove the batteries
5.  Turn microswitch 1 to ON position and re-place the 

batteries. Open one hot water tap.

 

(Test Mode ON - Flashing orange LED)

6.  Turn microswitch3 to ON position
 

(Appliance forced to the ignition power).

7.   Adjust the slow ignition using the orange screw
8.  At the end turn microswitch 3 to OFF position 
9.  Turn microswitch 1 to OFF position  (test mode OFF). 

The LED is still orange - all adjustments have been 
stored.

 

Close the hot water tap.

10.  When the check is over, close the gas valve and tighten 

screw “a”, make sure it is securely in place

 

Open the gas valve and check the tightness of the 
screw.

WARNING

The settings of the maximum/minimum pressure and the 
check of slow ignition must be made separately, according 
to the instructions and completing the procedure.

2

1

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

DIP

1. Adjusting screw maximum / 

minimum and Soft ignition power

2.   Microswitch

8.  Posizionare il microinterruttore 2 in posizione OFF
 

(L’apparecchio è forzato alla minima potenza)

9.   Regolare, tramite la vite arancione, la pressione minima 

al bruciatore.

10. Al termine riposizionare il microinterruttore 1 in 

posizione OFF (Modalità Test disattivata). Il led è 
arancione, tutte le regolazioni sono state memorizzate. 
Chiudere il rubinetto dell’acqua calda.

11.  Chiudere il rubinetto del gas, scollegare il manometro, 

stringere la vite “a” e controllarne la tenuta (dopo aver 
riaperto il rubinetto del gas).

ATTENZIONE: Ogni volta che il microinterruttore 1 viene 
posizionato su ON, è necessario impostare sia massima 
che minima potenza.

Controllo della pressione di lenta accensione  (vedi 
Tabella riepilogativa gas)

1.  Chiudere il rubinetto del gas
2.  Allentare la vite “a” ed inserire il tubo di raccordo del 

manometro nella presa di pressione.

3.  Aprire il rubinetto del gas
4.  Togliere le batterie.
5.  Posizionare il microinterruttore 1 in posizione ON e 

reinserire le batterie.

 

Aprire un rubinetto dell’acqua calda.

 

(Modalità Test attivata - Il led è arancione e lampeggia)

6.  Posizionare il microinterruttore 3 in posizione ON
 

(L’apparecchio è forzato alla potenza di accensione).

7.   Regolare, tramite la vite arancione, la pressione di lenta 

accensione.

8.  Al termine riposizionare il microinterruttore 3 in 

posizione OFF.

9.  Riposizionare il microinterruttore 1 in posizione OFF.  

Il led è arancione, tutte le regolazioni sono state 
memorizzate. hiudere il rubinetto dell’acqua calda.

10.  Chiudere il rubinetto del gas, scollegare il manometro, 

stringere la vite “a” e controllarne la tenuta (dopo aver 
riaperto il rubinetto del gas).

ATTENZIONE

Le regolazioni della pressione massima e minima e della 
lenta accensione devono essere effettuate separatamente 
seguendo le relative istruzioni completando la procedura 
indicata.

1. Vite regolazione massimo/minimo e 

lenta accensione

2.   Microinterruttori

Summary of Contents for ONT B 11

Page 1: ...PLUS GAS WATER HEATER SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS ONT B 11 ONT B 14 User s manual Installation and Servicing instructions Manuale d uso per l utente Istruzioni tecniche per l installazione e la manutenzione IT ...

Page 2: ...e shut off conditions 8 Anti freeze protection 9 Change gas type 9 Maintenance 9 Istruzioni d uso per l utente Avvertenze generali 4 Marcatura CE 4 Norme di sicurezza 5 Pannello di controllo 6 Inserimento delle batterie 6 Sostituzione delle batterie 6 Procedura di accensione 7 Regolazione della temperatura dell acqua 7 Procedura di spegnimento 7 Condizioni di arresto dell apparecchio 8 Protezione ...

Page 3: ...dura 200 mg l è necessario installare un addolcitore per limitare la precipitazione di calcare nello scambiatore La garanzia non copre i danni causati dal calcare L apparecchiononèdestinatoaessereutilizzatoda persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l int...

Page 4: ...elating to electromagnetic compatibility 2006 95 ECrelating to electrical safety Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto Deve essere conservato con cura dall utente e dovranno sempre accompagnare l apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e o di trasferimento su altro impianto Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze co...

Page 5: ...me di sicurezza Legenda simboli Il mancato rispetto dell avvertenza comporta rischio di lesioni in determinate circostanze anche mortali per le persone Il mancato rispetto dell avvertenza comporta rischio di danneggiamenti in determinate circostanze anche gravi per oggetti piante o animali Non effettuare operazioni che implichino l apertura dell apparecchio Folgorazione per presenza di componenti ...

Page 6: ...ery and replace observing the polarities indicated on the device ATTENTION Used batteries can not be dispersed in the environment Used batteries can not be utilized ATTENZIONE L installazione la prima accensione le regolazioni di manutenzione devono essere effettuate secondo le istruzioni esclusivamente da personale qualificato Un errata installazione può causare danni a persone animali o cose nei ...

Page 7: ...uperiore ai 50 C provoca gravi ustioni Verificare sempre la temperatura dell acqua prima di qualsiasi utilizzo Procedura di accensione verificare che il rubinetto sul raccordo dell acqua fredda sia aperto verificare che il rubinetto del gas sia aperto verificare che le batterie in dotazione 1 5V LR20 siano correttamente inserite nell apposito vano ruotare la manopola tra le posizioni di min e max L ap...

Page 8: ...INSTALLATION ROOM HAZARD OF CARBON MONOXIDE INTOXICATION ATTENZIONE IL SENSORE FUMI NON DEVE MAI ESSERE MODIFICATO O MESSO FUORI SERVIZIO PER NON COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO EVENTUALI CATTIVE CONDIZIONI DI TIRAGGIO POSSONO PROVOCARE IL RIFLUSSO DI GAS COMBUSTI NELL AMBIENTE DI INSTALLAZIONE PERICOLO DI INTOSSICAZIONE DA MONOSSIDO DI CARBONIO Condizioni di arresto dell appa...

Page 9: ... cost of running the system Protezione antigelo Se l apparecchio è installato in un luogo dove le tubazioni sono a rischio di gelo si consiglia di svuotarlo Procedere come sotto indicato Portare la manopola in posizione OFF Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas Rimuovere le batterie Chiudere il rubinetto di entrata acqua fredda Aprire i rubinetti dell acqua calda sanitaria fino a complet...

Page 10: ...e data plate 34 Generalità 11 Avvertenze per l installatore 11 Norme di sicurezza 13 Descrizione del prodotto 15 Vista complessiva 15 Schema idraulico 15 Dimensioni 15 Distanze minime per l installazione 16 Dati tecnici 17 Installazione 18 Avvertenze prima dell installazione 18 Luogo di installazione 19 Collegamento gas 19 Collegamento idraulico 20 Vista dei raccordi idraulici 20 Collegamento impi...

Page 11: ...qualified technician to check the efficiency of the ducting and the devices Avvertenze per l installatore L installazione e la prima accensione dell apparecchio devono essere effettuate da personale qualificato in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni delle autorità locali e di enti preposti alla salute pubblica Questo apparecchio serve a produrre ...

Page 12: ...GASBACKFLOWINTOTHEINSTALLATION ROOM HAZARD OF CARBON MONOXIDE INTOXICATION WARNING The device must be activated only in presence of water in the exchanger ATTENZIONE L apparecchio può essere utilizzato solo con presenza di acqua nello scambiatore Per la pulizia delle parti esterne spegnere l apparecchio e rimuovere le batterie Effettuare la pulizia con un panno umido imbevuto di acqua saponata Non...

Page 13: ...ormable surfaces Personal injury caused by falling from a height Make sure the workplace has suitable hygiene and sanitary conditions in terms of lighting ventilation and solidity of the structures Personal injury caused by knocks stumbling etc Norme di sicurezza Legenda simboli Il mancato rispetto dell avvertenza comporta rischio di lesioni in determinate circostanze anche mortali per le persone ...

Page 14: ...ruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ATTENZIONE Il sensore fumi non deve mai essere modificato o messo fuori servizio per non compromettere il buon funzionamento dell apparecchio Eventuali cattive condizioni di tiraggio possono provocare il riflusso di gas combusti nell ambien...

Page 15: ...rheat thermostat 15 Fume sensor 16 Cold water inlet filter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B C D 3 13 4 6 16 7 14 15 12 VISTA COMPLESSIVA SCHEMA IDRAULICO Legenda 1 Cappa fumi 2 Telaio monoblocco 3 Scambiatore di calore 4 Bruciatore 5 Collettore gas 6 Sonda acqua calda sanitaria 7 Valvola gas 8 Manopola ON OFF e regolazione temperatura 9 Scatola scheda elettronica 10 Led rosso segnalazione erro...

Page 16: ...Gas 1 2 D Cold water inlet 1 2 Minimum clearances Inordertoalloweasyaccesstotheapplianceformaintenance operations The appliance must be installed in accordance with the clearances stated below Legenda B Uscita acqua calda C Ingresso gas D Entrata acqua fredda DIMENSIONI Distanze minime per l installazione Per permettere un agevole svolgimento delle operazioni di manutenzione dell apparecchio è nec...

Page 17: ...ortata nominale acqua l min 11 14 D H W Minimum flow rate Portata minima acqua calda l min 2 3 Water pressure maximum Pressione acqua massima ammessa bar 10 10 Water pressure minimum Pressione acqua minima ammessa bar 0 1 0 1 Required flow rate combustion air Portata necessaria aria per combustione m3 h 35 9 45 4 Flue fumes temperature at Minimum nominal heat input Temperatura fumi alla portata term...

Page 18: ...authorities and public health organisations ATTENZIONE L installazione la prima accensione la manutenzione e la riparazione dell apparecchio devono essere effettuate da personale qualificato in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni delle autorità locali e di enti preposti alla salute pubblica Avvertenze prima dell installazione L apparecchio serv...

Page 19: ...ve any residues which could prevent the appliance from operating correctly Check that the supplied gas corresponds to the type of gas for which the appliance was designed see the data plate located on the appliance itself It is also important to check that the pressure of the gas methane or LPG you will be using to feed the appliance is suitable because if it is insufficient the power of the genera...

Page 20: ... limestone in the heat exchanger The warranty does not cover damage caused by the limestone B D C G Collegamento idraulico In figura sono rappresentati i raccordi per l allacciamento idraulico e gas Verificare che la pressione massima della rete idrica non superi i 10 bar in caso contrario è necessario installare un riduttore di pressione Verificare che la pressione minima non sia inferiore a 0 2 mba...

Page 21: ...ambient temperature by more than 60K ATTENZIONE Il sensore fumi non deve mai essere modificato o messo fuori servizio per non compromettere il buon funzionamento dell apparecchio Eventuali cattive condizioni di tiraggio possono provocare il riflusso di gas combusti nell ambiente di installazione Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio La parte di canna fumaria che attraversA la parete de...

Page 22: ...on P C B yellow giallo 15 orange arancio 14 brown marrone 13 red rosso 12 red rosso 11 black nero 10 orange arancio 9 green verde 8 white bianco 7 black nero 6 orange arancio 5 green verde 4 orange arancio 3 red rosso 2 black nero 1 SCHEMA ELETTRICO 1 Elettrodo rilevazione fiamma 2 electrod aprindere 3 Valva gaz 4 Sensore di portata acqua 5 Scheda principale 6 Manopola On OFF e regolazione temperat...

Page 23: ...m power adjustment Regolazione alla minima potenza ON Soft light adjustment Regolazione della potenza di lenta accensione OFF Factory setting Impostazione di fabbrica OFF ON OFF OFF ON G30 OFF ON OFF G31 OFF ON ON 14 L G20 ON OFF OFF OFF ON G30 OFF ON OFF G31 OFF ON ON 2 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP OFF Led Jumper 1 Adjusting screw maximum minimum and Soft ignition power 2 Microswitch Microinterruttor...

Page 24: ... fuel using a cut off valve inside the applianceitself which should be closed and then opened while the gas valve is disabled The meter must not show any signs of gas being used for 10 minutes Predisposizione al servizio Per garantire la sicurezza ed il corretto funzionamento dell apparecchio la messa in funzione deve essere eseguita da un tecnico qualificato in possesso dei requisiti di legge Alla...

Page 25: ...ZIONE L acqua a temperatura superiore ai 50 C provoca gravi ustioni Verificare sempre la temperatura dell acqua prima di qualsiasi utilizzo WARNING DO NOT USE THE APPLIANCE WITHOUT WATER ATTENZIONE L APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLO CON PRESENZA DI ACQUA NELLO SCAMBIATORE Prima accensione La prima accensione deve essere eseguita da un tecnico qualificato è inoltre necessario effettuare un cont...

Page 26: ...e and check the tightness of the screw b a Checking the maximum and minimum pressure see the Gas setting table 1 Close the gas valve 2 Loosen screw a and insert the manometer connection pipe into the pipe tap 3 Open the gas valve 4 Remove the batteries 5 Turn microswitch 1 to ON position and re place the batteries Open one hot water tap Test Mode ON Flashing orange LED 6 Turn microswitch 2 to posi...

Page 27: ...nterruttore 2 in posizione OFF L apparecchio è forzato alla minima potenza 9 Regolare tramite la vite arancione la pressione minima al bruciatore 10 Al termine riposizionare il microinterruttore 1 in posizione OFF Modalità Test disattivata Il led è arancione tutte le regolazioni sono state memorizzate Chiudere il rubinetto dell acqua calda 11 Chiudere il rubinetto del gas scollegare il manometro s...

Page 28: ...sario con l apparecchio in stand by togliere le batterie attendere 10 secondi reinserire le batterie Procedere quindi alle Regolazioni Gas come indicato alla pag 18 FLUENDO PLUS ONT B 11 FLUENDO PLUS ONT B 14 FLUENDO PLUS ONT B 16 G20 G230 G30 G31 G20 G230 G30 G31 G20 G230 G30 G31 lower Wobbe index Indice di Wobbe inferiore 15 C 1013 mbar MJ m3 45 67 38 9 80 58 70 69 45 67 38 9 80 58 70 69 45 67 3...

Page 29: ...rvizio per non compromettere il buon funzionamento dell apparecchio Eventuali cattive condizioni di tiraggio possono provocare il riflusso di gas combusti nell ambiente di installazione Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio WARNING Water with a temperature higher than 50 cause serious burns Always verify water temperature before use WARNING DO NOT USE THE APPLIANCE WITHOUT WATER Siste...

Page 30: ...poraneo per anomalia evacuazione fumi Tale controllo blocca l apparecchio in caso di anomalia di evacuazione fumi Il blocco è temporaneo Dopo 12 minuti l apparecchio inizia la procedura di accensione se le condizioni sono ritornate alla normalità prosegue nel funzionamento in caso contrario l apparecchio si blocca ATTENZIONE n caso di malfunzionamento o di interventi ripetuti è necessario spegnere...

Page 31: ...nce you need to Remove the knob 19 Remove the three screws L Fit the casing to the frame using the hooks E E L 19 L L Istruzioni per l apertura della mantellatura ed ispezione dell interno Prima di qualunque intervento nell apparecchio chiudere il rubinetto del gas e rimuovere le batterie Per accedere all interno dell apparecchio è necessario rimuovere la manopola 19 svitare le 3 viti L agganciare...

Page 32: ... operation of the appliance Poor draught conditions could cause exhaust gas backflow into the installation room Hazard of carbon monoxide intoxication ATTENZIONE Il sensore fumi non deve mai essere modificato o messo fuori servizio per non compromettere il buon funzionamento dell apparecchio Eventuali cattive condizioni di tiraggio possono provocare il riflusso di gas combusti nell ambiente di instal...

Page 33: ...ust not in any event be modified Prova di funzionamento Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione riempire l apparecchio e l impianto sanitario Mettere in funzione l apparecchio Verificare le impostazioni e il buon funzionamento di tutti gli organi di comando regolazione e controllo Verificare la tenuta e il buon funzionamento dell impianto di evacuazione fumi prelievo aria comburente Proced...

Page 34: ... output efficiency 19 Gases which may be used 20 Temperature ambiante de fonctionnement 22 Max domestic hot water temperature SYMBOLS USED ON THE DATA PLATE Targhetta caratteristicheì 1 Marchio 2 Produttore 3 Modello Nr di serie 4 Codice commerciale 5 Nr di omologa 6 Paesi di destinazione categoria gas 7 Predisposizione Gas 8 Tipologia di installazione 9 Dati elettrici 10 Pressione massima sanitari...

Page 35: ......

Page 36: ...Ariston Thermo SpA Viale A Merloni 45 60044 Fabriano AN www aristonthermo it info it aristonthermo com 420010528700 ...

Reviews: