9
10 Make sure you do not damage
the existing cables or pipes when
piercing the wall.
10 Evitare di danneggiare i cavi o i
tubi esistenti durante la foratura
della parete
10 Fíjese de no dañar los cables o
los tubos existentes durante la
perforación de la pared.
10 Uwa
ż
ajcie,
ż
eby nie uszkodzi
ć
ju
ż
istniej
ą
cych kabli lub przewodów
podczas przebijania
ś
ciany
Electrocution by contact with live
conductors.
Explosions, fires or poisoning due to
gas leaking from damaged pipes.
Elettrocuzione per contatto con
conduttori sotto tensione
Esplosioni, incendi o intossicazioni
dovute alla fuoriuscita di gas da tubi
danneggiati
Electrocución por contacto con
conductors bajo tensión
Explosiones, incendios o
intoxicaciones debido al gas que se
escapa de los tubos dañados
Pora
ż
enie pr
ą
dem poprzez kontakt z
przewodami pod napi
ę
ciem
Eksplozje, po
ż
ary lub zatrucia z powodu
gazu, wydostaj
ą
cego si
ę
z
uszkodzonych przewodów
Damage to pre-existing installations.
Flooding due to water leaking from
damaged pipes.
Danneggiamento impianti preesistenti.
Inondazioni dovute alla fuoriuscita
d’acqua da tubi deteriorati
Daño de las instalaciones existentes
Inundaciones debido al agua que se
escapa de los tubos dañados
Uszkodzenie ju
ż
istniej
ą
cych instalacji
Zalanie zwi
ą
zane z wydostaj
ą
c
ą
si
ę
wod
ą
z uszkodzonych przewodów
11 Protect the connecting pipes
and cables so that they do not
damaged.
11 Proteggere i tubi e i cavi di
collegamento per evitare di
danneggiarli
11 Proteja los tubos y los cables de
conexión para evitar que se dañen.
11 Chro
ń
cie przewody i kable
łą
cz
ą
ce,
ż
eby unikn
ąć
uszkodzenia
Electrocution by conduct with live
conductors.
Elettrocuzione per contatto con
conduttori sotto tensione
Electrocución por contacto con
conductors bajo tensión
Pora
ż
enie pr
ą
dem z powodu kontaktu
z przewodnikami pod napi
ę
ciem
Flooding due to water leaking from
damaged pipes.
Inondazioni dovute alla fuoriuscita
d’acqua da tubi deteriorati
Inundaciones debido al agua que se
escapa de los tubos dañados
Zalanie wynik
ł
e z wydostaj
ą
cej si
ę
wody z uszkodzonych przewodów
12 Make sure that the room and the
installations to which the
appliance is to be connected are in
accordance with the applicable
regulations.
12 Assicurarsi che il pezzo e gli
impianti ai quali collegare
l’apparecchio, siano conformi alle
norme applicabili in materia
12 Asegúrese que el ambiente y las
instalaciones a las que se conecta el
aparato sean conformes a las
reglamentaciones aplicables en la
materia.
12 Upewnijcie si
ę
,
ż
e pomieszczenie
i instalacje, do których pod
łą
czacie
aparat odpowiadaj
ą
normom,
stosowanym w tej materii
Electrocution par contact avec des
poorly installed live conductors.
Elettrocuzione per contatto con
conduttori sotto tensione installati in
modo scorretto
Electrocución por contacto con
conductors bajo tensión instalados
incorrectamente
Pora
ż
enie pr
ą
dem z powodu kontaktu
z przewodnikami pod napi
ę
ciem
Damage to the appliance due to poor
operating conditions.
Danneggiamento dell’apparecchio
causato da cattive condizioni di
funzionamento
Daño del aparato debido a malas
condiciones de funcionamiento
Uszkodzenie urz
ą
dzenia z powodu
z
ł
ych warunków funkcjonowania
13 Use appropriate hand tools and
equipment (make sure in particular
that the tool is not damaged and
that its handle is properly fixed);
use them correctly and take the
necessary precautions not to drop
them; put them away again after
use.
13 Utilizzare apparecchiature e
strumenti manuali adeguati
(assicurarsi in particolare che lo
strumento non sia deteriorato e che il
suo manico sia fissato
adeguatamente), utilizzarli corretta-
mente e adottare le precauzioni
necessarie onde evitare la loro caduta,
riporli dopo l’utilizzazione
13 Utilice los aparatos y las
herramientas manuales adecuadas
(asegúrese particularmente que la
herramienta no esté dañada y su
mango fijo). Utilícelos correctamente
y tome las precauciones necesarias
para evitar su caída.Guárdelos
después de su utilización.
13 U
ż
ywajcie odpowiednich
przyrz
ą
dów i narz
ę
dzi r
ę
cznych
(upewnijcie si
ę
w szczególno
ś
ci,
ż
e
narz
ę
dzie nie jest zepsute i jego
trzonek jest dobrze umocowany),
u
ż
ywajcie ich prawid
ł
owo i
podejmijcie konieczne
ś
rodki
bezpiecze
ń
stwa,
ż
eby unikn
ąć
upadku, schowajcie je po u
ż
yciu
Personal lesions caused by projects
of splinters or fragments, dust
inhalation, bumping, cuts, pricks,
abrasions.
Lesioni personali provocate dalla
proiezione di schegge o di frammenti,
inalazione di polveri, colpi, tagli,
punture, abrasioni
Lesiones personales provocadas por
la proyección de fragmentos o
pedazos, inhalación de polvos,
golpes, cortes, picaduras, abrasiones
Urazy ludzkie spowodowane poprzez
projekcj
ę
od
ł
amków lub fragmentów,
wdychanie kurzów, uderzenia, rozci
ę
cia,
uk
ł
ucia, podrapania
Damage to the appliance or
neighbouring objects by the project of
splinters, blows, gashes.
Danneggiamento dell’apparecchio
provocato da oggetti vicini per
proiezione di schegge, colpi, tagli
Daños del aparato o de objetos
cercanos por proyección de
fragmentos, golpes, cortes
Uszkodzenia aparatu lub przedmiotów
s
ą
siaduj
ą
cych poprzez
projekcj
ę
od
ł
amków, uderzenia, rozci
ę
cia
14 Use appropriate electrical
equipment (make sure that the
power cable and plug in particular
are in good conditions and that
rotating or alternating moving
parts are properly fixed); use them
correctly, do not leave the power
cable in the way of passages,
attach them to prevent them from
falling from heights, unplug them
and put them away after use.
14 Utilizzare gli impianti elettrici
adeguati (assicurarsi in particolare
che il cavo e la presa
d'alimentazione siano in buono
stato e che le parti con movimento
rotatorio o alternativo siano fissate
correttamente), utilizzarli
correttamente, evitare d’impedire il
passaggio lasciando in vista il cavo
d’alimentazione, fissarli onde
evitare la loro caduta dall’alto,
disinserirli e riporli dopo
l’utilizzazione.
14 Utilice los equipos eléctricos
adecuados (asegúrese
particularmente que el cable y el
enchufe de alimentación estén en
buen estado y que las partes con
movimiento rotatorio o alternativo
estén sujetadas correctamente).
Utilícelos correctamente y no estorbe
el paso dejando el cable suelto.
Sujételos para evitar su caída desde
cierta altura, desconéctelos y
guárdelos después de su utilización.
14 U
ż
ywajcie odpowiedniego
wyposa
ż
enia elektrycznego
(upewnijcie si
ę
w szczególno
ś
ci,
ż
e
kabel i wtyczka jest w dobrym stanie
i
ż
e cz
ęś
ci podlegaj
ą
ce ruchowi
obrotowemu lub post
ę
powo-
zwrotnemu s
ą
dobrze umocowane),
u
ż
ywajcie ich prawid
ł
owo, nie
zastawiajcie przej
ść
zostawiaj
ą
c na
ziemi kable elektryczne, przyczepcie
je
ż
eby unikn
ąć
ich upadku z góry,
wy
łą
czcie je i uporz
ą
dkujcie je po
u
ż
yciu
Personal lesions provoked by
electrocution, projection of splinters
or fragments, dust inhalation,
bumping, cuts, pricks, abrasions,
noise, vibrations.
Lesioni personali provocate da
elettrocuzione, proiezione di schegge
o di frammenti, inalazione di polveri,
urti, tagli, punture, abrasioni, rumore,
vibrazioni
Lesiones personales por
electrocución, proyección de
fragmentos o pedazos, inhalación de
polvos, cortaduras, picaduras,
abrasiones, ruido, vibraciones
Urazy ludzkie spowodowane przez
pora
ż
enie pr
ą
dem,
projekcj
ę
od
ł
amków
lub fragmentów, wdychanie kurzów,
uderzenia, rozci
ę
cia, uk
ł
ucia, podrapania,
ha
ł
as, wibracje
Damage to the appliance or
neighbouring objects by projection of
splinters, cuts, gushes.
Danneggiamento dell’apparecchio
causata da oggetti vicini per proiezione
di schegge, colpi, tagli
Daño del aparato o de los objetos
colocados alrededor del mismo por
proyección de fragmentos, golpes,
cortaduras.
Uszkodzenia aparatu lub przedmiotów
s
ą
siaduj
ą
cych poprzez
projekcj
ę
od
ł
amków, uderzenia, rozci
ę
cia
15 Make sure that ladders are
stable and resistant, that their
rungs are in good conditions and
never slippery, and that someone
makes sure that they are not
moved with someone on them
15 Assicurarsi della stabilità delle
scale portatili, della loro resistenza,
del buono stato delle pedane che
non devono essere scivolose, e
garantire che una persona controlli
che esse non siano spostate
quando vi è qualcuno sopra
15 Asegúrese de la estabilidad de
las escalas portátiles, de su
resistencia, del buen estado de sus
peldaños que no deben ser
resbalosos y que una persona
vigile para que las escalas no se
desplacen mientras haya alguien
trepado a ellas.
15 Upewnijcie sie co do stabilno
ś
ci
przeno
ś
nych drabin, ich
wytrzyma
ł
o
ś
ci, dobrego stanu ich
stopni, które nie powinny by
ć
ś
liskie, pilnowa
ć
,
ż
eby nie zosta
ł
y
przestawione, je
ś
li si
ę
na nich kto
ś
znajduje
Lesions caused by fall from a height
or by cutting (folding ladder).
Lesioni provocate da caduta dall’alto o
da taglio (scala pieghevole)
Lesiones provocadas por la caída
desde una altura importante o por
cortadura (escala plegable)
Urazy spowodowane poprzez upadek
z du
ż
ej wysoko
ś
ci lub przez
skaleczenia (sk
ł
adana drabina)