CHAFFOTEAUX 3070524 Technical Instructions For Installation And Use Download Page 32

 

 

32

 

 

LIMITE DE GARANTIE : 

GARANTIEBEPERKING : 

GARANTIEBESCHRÄNKUNG :

 

La garantie n’est valable que si une personne qualifiée 
effectue l’installation de l’appareil. 

Sont exclues de ces garanties, les défaillances dues à : 
Des conditions d’environnement anormales : 
• positionnement dans un endroit soumis au gel ou aux 
intempéries. 
• alimentation avec une eau de pluie, de puits, ou 
présentant des critères d’agressivité particulièrement 
anormaux et non en conformité avec les règles 
nationales et normes en vigueur. 
• la garantie se limite à l’échange ou à la réparation 
des appareils et composants que nous aurons 
reconnus défectueux d’origine. Si nécessaire, la pièce 
ou le produit devront être retournés dans l’une de nos 
usines mais seulement après accord préalable de nos 
services techniques. Les frais de main d’œuvre, de 
port, d’emballage et de déplacement resteront à 
charge de l’utilisateur. L’échange ou la réparation d’un 
composant d’un appareil ne peuvent en aucun cas 
donner lieu à indemnité. 
• dégâts divers occasionnés par chocs ou chutes au 
cours de manipulations après livraison usine. 
• en particulier, les dégâts d’eau qui auraient pu être 
évités par une réparation immédiate du chauffe-eau. 
La garantie ne s’applique qu’au chauffe-eau et à ses 
composants à l’exclusion de tout ou partie de 
l’installation électrique ou hydraulique de l’appareil. 
• alimentation électrique présentant des surtensions 
importantes (dans le cas d’installation d’un kit 
électrique) 

Une installation non conforme à la réglementation, aux 
normes nationales en vigueur et aux règles de l’art. 
Notamment : 
• absence ou montage incorrect du groupe de sécurité. 
• montage d’un groupe de sécurité non conforme aux 
normes nationales en vigueur et utilisation d’un groupe 
de sécurité usagé sur un chauffe-eau nouvellement 
installé. 
• modification du réglage du groupe de sécurité après 
violation du plombage. 
• 

corrosion anormale due à un raccordement 

hydraulique incorrect (contact direct fer - cuivre). 
• raccordement  électrique  défectueux non conforme 
aux normes d’installation nationales en vigueur, mise à 
la terre incorrecte, section de câble insuffisante, non 
respect des schémas de raccordement prescrit, etc... 
(dans le cas d’installation d’un kit électrique) 
• mise sous tension de l’appareil sans remplissage 
préalable (chauffe à sec). 

Un entretien insuffisant : 
• entartrage anormal des éléments chauffants et des 
organes de sécurité. 
• non entretien du groupe de sécurité se traduisant par 
des surpressions (voir notice). 
• carrosserie soumise à des agressions extérieures. 
• modification des équipements d’origine, sans avis du 
constructeur ou emploi des pièces détachées non 
référencées par celui-ci. 
• non entretien de l’appareil, et en particulier, non 
remplacement de l’anode en temps utile (voir 
paragraphe « ENTRETIEN »). 

Recommandations 
Pour les régions où l’eau est très calcaire, 
l’utilisation d’un adoucisseur n’entraîne pas de 
dérogation à notre garantie sous réserve que 
l’adoucisseur soit réglé conformément aux règles 
de l’art, vérifié et entretenu régulièrement. En 
particulier: la dureté résiduelle ne peut être 
inférieure à 

12°F. 

De garantie is enkel geldig als de installatie van het 
toestel gebeurt door een gekwalificeerd persoon. 

Uitgesloten van deze garanties zijn de gebreken die te 
wijten zijn aan : 
Abnormale milieu-omstandigheden : 
• plaatsing in een plaats die onderhevig is aan vorst of 
weer en wind. 
• toevoer van regenwater, putwater, of water dat 
bijzonder abnormale agressiviteitscriteria vertoont en 
niet overeenkomstig de geldende nationale regels en 
normen. 
• de garantie beperkt zich tot de vervanging of 
herstelling van toestellen en onderdelen die wij van bij 
het begin hebben erkend als zijnde gebrekkig. Indien 
nodig zal het stuk of het product moeten teruggestuurd 
worden naar één van onze fabrieken, maar dit enkel na 
voorafgaandelijk akkoord van onze technische 
diensten. De arbeidskosten, havenkosten, kosten voor 
verpakking en verplaatsing blijven ten laste van de 
gebruiker. 
Het vervangen of herstellen van een onderdeel van 
een toestel kan in geen geval aanleiding geven tot 
schadeloosstelling. 
• diverse schade veroorzaakt door schokken of vallen 
tijdens de behandelingen na levering aan de fabriek. 
• in het bijzonder, waterschade die vermeden had 
kunnen worden door een onmiddellijke herstelling van 
het toestel. De garantie is enkel van toepassing op het 
toestel en zijn onderdelen, met uitzondering van de 
volledige elektrische of hydraulische installatie van het 
toestel, of een gedeelte daarvan. 
• elektrische voeding die belangrijke overspanningen 
vertoont (in het geval van het installeren van een 
elektrische kit)  

Een installatie die niet conform is met de 
reglementering, met de geldende nationale normen en 
de regels van de kunst. Met name: 
• 

afwezigheid of onjuiste montage van de 

veiligheidsgroep. 
• montage van een veiligheidsgroep die niet conform is 
met de geldende nationale normen en gebruik van een 
versleten veiligheidsgroep op een nieuw geïnstalleerde 
waterverwarmer. 
• wijziging van de instelling van de veiligheidsgroep na 
schending van de plombering. 
• abnormale corrosie te wijten aan een incorrecte 
hydraulische aansluiting (rechtstreeks contact ijzer - 
koper). 
• gebrekkige elektrische aansluiting niet conform met 
de geldende nationale installatienormen, incorrecte 
aarding, onvoldoende kabeldoorsnede, niet naleven 
van de voorgeschreven aansluitingsschema’s, enz... 
(in het geval van de installatie van een elektrische kit) 
• onder spanning plaatsen van het toestel zonder 
voorafgaandelijk de tank te vullen (droge verwarming). 

Onvoldoende onderhoud : 
• abnormale kalkaanslag van de verwarmingselementen 
en de veiligheidsorganen. 
• geen onderhoud van de veiligheidsgroep dat zich 
vertaalt in overspanningen (zie instructies). 
• carrosserie onderhevig aan externe overlast. 
• wijziging van de oorspronkelijke uitrustingen, zonder 
bericht van de constructeur of gebruik van afzonderlijke 
stukken zonder referentienummer door deze laatste. 
• geen onderhoud van het toestel, en in het bijzonder, 
niet tijdig vervangen van de anode (zie paragraaf 
« ONDERHOUD »). 

Aanbevelingen 
Voor de regio’s waar het water zeer kalkhoudend 
is, brengt het gebruik van een waterontharder geen 
inbreuk op onze garantie met zich mee, op 
voorwaarde dat de waterontharder 
wordt afgesteld overeenkomstig de regels van de 
kunst, en dat hij regelmatig gecontroleerd en 
onderhouden wordt. In het bijzonder mag de 
resterende hardheid niet 

lager zijn dan 12°F. 

Die Garantie gilt nur, wenn die Installation des Geräts 
durch eine qualifizierte Person erfolgt. 

Von der Garantie ausgeschlossen sind Mängel infolge: 
von anomalen Umgebungsbedingungen: 
• Aufstellung in einem Raum, der weder vor Frost noch 
vor Witterungseinflüssen geschützt ist. 
• Verwendung von Regen- oder Brunnenwasser oder 
Wasser, das ungewöhnlich aggressive Kriterien auf 
weist und nicht den geltenden Landesvorschriften und -
normen ents pricht. 

• Die Garantie beschränkt sich auf den Austausch oder 
die Reparatur von Geräten und Teilen, deren 
Schadhaftigkeit wir von Anfang an anerkannt haben. 
Das Teil oder das Produkt ist nötigenfalls an unser 
Werk zurückzusenden, aber nur nach vorheriger 
Zustimmung durch unseren technischen Dienst. Die 
Kosten für Arbeitszeit, Porto, Verpackung und Fahrten 
gehen zu Lasten des Benutzers. Der Austausch oder 
die Reparatur eines Teils des Gerätes kann in keinem 
Fall Anlass zu Entschädigungen sein. 
• von diversen Schäden aufgrund von Stößen oder 
Stürzen bei Eingriffen nach Werkauslieferung. 
• von Wasserschäden, die durch sofortige Reparatur 
des Warmwasserbereiters vermeidbar gewesen wären. 
Die Garantie gilt nur für den Warmwasserbereiter und 
seine Teile mit Ausnahme der Elektrik oder Hydraulik 
des Geräts oder Teilen davon. 
• von hoher Überspannung der Stromversorgung (bei 
eingebautem Elektrobausatz). 

Einer Anlage, die nicht den geltenden Vorschriften, 
nationalen Normen und dem Stand der Technik 
entspricht. 
Und zwar insbesondere: 
• 

von fehlendem oder falsch montiertem 

Sicherheitsaggregat. 
• des Einbaus eines Sicherheitsaggregats, das nicht 
den geltenden nationalen Norm en entspricht und der 
Verwendung eines gebrauchten Sicherheitsaggregats 
auf einem neu installierten Warmwasserbereiter. 
• Änderung der Einstellungen des Sicherheitsaggregats 
nach Brechen der Plombierung. 
• anomaler Korrosion aufgrund eines 
falschen Hydraulikanschlusses (direkter Eisen-Kupfer-
Kontakt) 
• defektem nicht den geltenden nationalen 
Installationsnormen entsprechendem Elektroanschluss, 
falscher Erdung, unzureichendem Kabelquerschnitt, 
Nichtbefolgen der vorgeschriebenen Anschlusspläne 
usw. (bei eingebautem Elektrobausatz). 
• Unterstromsetzung des Geräts ohne vorhe riges 
Auffüllen (trocken Erhitzen). 

Unzureichender Wartung: 
• anomaler Verkalkung der Heizelemente und der 
Sicherheitskomponenten. 
• keine Wartung des Sicherheitsaggregats, wodurch 
Überdruck entsteht (siehe Anleitungen). 
• starker Einwirkung auf das Gehäuse von außen 
•Änderung der Originalausrüstung ohne Zustimmung 
des Herstellers oder Verwendung von Ersatzteilen, die 
nicht von ihm empfohlen sind. 
• fehlender Wartung des Geräts, insbesondere wenn 
die Anode nicht zeitgerecht ausgetauscht wurde (siehe 
Kapitel WARTUNG). 

Empfehlungen 
In Gegenden mit hohem Härtegrad des Wassers 
stellt die Verwendung eines Entkalkungsgeräts 
keinen Grund für das Erlöschen der Garantie dar, 
sofern das Entkalkungsgerät den technischen 
Vorschriften entspricht und regelmäßig kontrolliert 
und gewartet wird. Besonderer Hinweis: Die 
Resthärte darf nicht unter 12 °F liegen.

 

 

 

Summary of Contents for 3070524

Page 1: ...CUMULADOR DE CALOR DE ACERO ESMALTADO CON CAMBIADOR DE SERPENT N BOJLER GRZEWCZY ZE STALI EMALIOWANEJ Z WYMIENNIKIEM W OWYM NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION ET D UTILISATION TECHNISCHE HANDLEIDING VOOR...

Page 2: ...egen de risico s op corrosie DOELTREFFENDHEID De bijzondere plaatsing van de warmtewisselaar s ontworpen om te garanderen dat al het water dat zich in de ketel bevindt wordt opgewarmd alsook de correc...

Page 3: ...agina 33 PREPARADORES VERTICALES EN EL SUELO CON CAMBIADOR DE SERPENT N Durante la realizaci n de una instalaci n sanitaria que tiene como fuente de energ a el sol y o una caldera es importante la sel...

Page 4: ...n dient er technische assistentie te worden gevraagd ALGEMENE AANBEVELINGEN 1 Deze zeer belangrijke handleiding vormt n geheel met het toestel Ze moet met zorg worden bewaard en moet het toestel verge...

Page 5: ...temperatura 12 Effettuare il collegamento elettrico come da indicazioni vedi paragrafo corrispondente 13 Evitare il contatto dell apparecchio con oggetti infiammabili Las Instrucciones de uso forman p...

Page 6: ...aat van de kabel de stekker of het stopcontact Stromschlag durch schlechte Isolierung des Kabels des Steckers oder der Steckdose 4 N ab mez pas le c ble d alimentation lec trique 4 De elektrische voed...

Page 7: ...ufe o de la toma Pora enie pr dem z powodu z ego stanu kabla wtyczki lub kontaktu 4 Do not damage the electric power cable 4 Evitare di deteriorare il cavo di alimentazione elettrico 4 No da e el cabl...

Page 8: ...L sions personnelles provoqu es par la projection d clats ou de fragments inhalation de poussi res cognements coupures piq res abrasions Persoonlijke letsels veroorzaakt door de projectie van splinter...

Page 9: ...tion bumping cuts pricks abrasions Lesioni personali provocate dalla proiezione di schegge o di frammenti inalazione di polveri colpi tagli punture abrasioni Lesiones personales provocadas por la proy...

Page 10: ...ingen 19 Bei der Arbeit Schutzkleidung und ausr stung verwenden L sions personnelles provoqu es par lectrocution projection d clats ou de fragments inhalation de poussi res cognements coupures piq res...

Page 11: ...n individuales 19 Podczas rob t b d cie wyposa eni w ubrania i wyposa enie ochrony indywidualnej Personal lesions caused by electrocution projection of splinters or fragments dust inhalation bumping...

Page 12: ...rwerpen in de buurt als gevolg van stoten sneden inkepingen verplettering Besch digung des Ger ts oder in der N he befindlicher Gegenst nde durch Schl ge St e Kerbungen Quetschung 28 R tablissez toute...

Page 13: ...taduras aplastamiento Uszkodzenie aparatu lub przedmiot w s siaduj cych z powodu uderze naci zgniece 28 Re establish all the inspection and safety functions concerned by an intervention on the applian...

Page 14: ...2 Uitgang warm water 3 ingang zonneschakeling 4 uitgang zonneschakeling 5 Recirculatie 6 Thermometer 7 Anode 8 Vinger voor thermostaat 9 Isolatie in polyurethaan 10 Beschermkap met bovenflens 11 Besc...

Page 15: ...uperiore 11 Coperchio di protezione di flangia inferiore 12 Entrata circuito caldaia 13 Uscita circuito caldaia 14 Raccordo di resistenza elettrica TEXTO DE LOS ESQUEMAS 1 Entrada agua fr a 2 Salida a...

Page 16: ...emperature Temperatura Massima Maximumtemperatuur Temp m xima H chsttenperatur Maksymalna temperatura C 90 90 90 90 90 Poids Weight Peso Gewicht Peso Gewicht Waga kg 87 101 141 125 160 1 m3 15 15 20 2...

Page 17: ...presi n de servicio Serpent n Max Betriebsdruck Heizschlange Maksymalne ci nienie w ruchu W ownica bar 10 10 10 10 Temp rature Maximale Maximum temperature Temperatura Massima Maximumtemperatuur Temp...

Page 18: ...18 DIMENSIONS AFMETINGEN ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONES ROZMIARY A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm L mm...

Page 19: ...1021 1296 1806 1515 1831 1296 1806 1515 1831 B 600 600 600 714 714 600 600 714 714 C 500 500 500 630 630 500 500 630 630 D 809 1084 1594 1298 1614 1084 1594 1298 1614 E 559 996 1249 1022 1149 808 124...

Page 20: ...A Sortie eau chaude sanitaire B Entr e eau froide C D Circuit primaire E F Circuit solaire 1 Pomp 2 Gemotoriseerde klep 3 Veiligheidsklep 4 Kraan 5 Reduceerklep 6 Sanitair expansievat 7 circulatiepomp...

Page 21: ...pressione 6 Vaso di espansione sanitario 7 Circolatore 8 Rubinetto di scarico del bollitore A Uscita acqua calda sanitaria B Entrata acqua freda C D Circuito primario E F Circuito solare 1 Bomba 2 V...

Page 22: ...uit te hard is een correct afgestelde waterontharder installeren opwaarts van de boiler Als men onzuiverheden waarneemt in het water van het circuit een aangepaste filter installeren zich ervan vergew...

Page 23: ...nte SANITARIO 1 Uscita acqua calda 7 Entrata acqua fredda CIRCUITO CALDAIA 2 Entrata 4 Uscita CIRCUITO SOLARE 5 Entrata 6 Uscita RICIRCOLAZIONE 3 PARA ESTA OPERACI N S LO SE AUTORIZA PERSONAL ALTAMENT...

Page 24: ...sation par le biais au raccord eau chaude Si l on pr l ve de l eau chaude d un point d utilisation l eau froide entre dans le r servoir o elle est chauff e la temp rature programm e sur le thermostat...

Page 25: ...in the tank where it is heated at a temperature programmed on the thermostat not supply with the product It is recommended to set the domestic hot water temperature between 60 and 65 C because it guar...

Page 26: ...ektronische circuit kan zeer gemakkelijk worden vervangen zonder de kuip leeg te maken oppel de twee stroomdraden los die van het elektronische circuit naar de voedingsaansluiting voeren Schakel de sn...

Page 27: ...si los dos cables que salen del conectador r pido no est n da ados desguarnecidos etc si es el caso reemplace el soporte con su electrodo Si todas estas verificaciones no aportan ning n cambio reempl...

Page 28: ...AANSLUITING ANSCHLUSS ATTENTION LE CIRCUIT ELECTRONIQUE DOIT FONCTIONNER UNIQUEMENT EN 230V OPGELET DE ELEKTRONISCHE KRING MAG ENKEL OP 230V WORDEN AANGESLOTEN ACHTUNG DER STROMKREIS DARF NUR MIT 230...

Page 29: ...E IMPORTANT THE ELECTRONIC CIRCUIT MUST ONLY OPERATE ON 230V UIDADO EL CIRCUITO ELECTR NICO DEBE FUNCIONAR NICAMENTE CON 230V ATTENZIONE IL CIRCUITO ELETTRO NICO DEVE FUNZIONARE SOLTANTO A 230V UWAGA...

Page 30: ...tester Deze laatste vervangen wanneer de diameter minder is dan 15mm of wanneer het totale volume minder is dan 50 van zijn oorspronkelijke volume Als het water bijzonder hard is wordt het aanbevolen...

Page 31: ...plicando una nuovo guarnizione e riempire il serbatoio verificando che non vi siano perdite idrauliche CORTE LA ALIMENTACI N EL CTRICA ANTES DE CUALQUIER INTERVENCI N EN EL APARATO Para la limpieza de...

Page 32: ...form is met de reglementering met de geldende nationale normen en de regels van de kunst Met name afwezigheid of onjuiste montage van de veiligheidsgroep montage van een veiligheidsgroep die niet conf...

Page 33: ...ca e manutenzione regolari In particolare la durezza residua non pu essere inferiore a 12 f La garant a s lo es v lida cuando la instalaci n es efectuada por personal cualificado Se excluyen de esta g...

Page 34: ...NOTES 34...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...36 42 0 01 00489 00...

Reviews: