background image

12 

 

 
 

 

 

LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / PART LIST

 

 

 

Nº. 

Descripción/Descrição/Description 

Can.    Nº. 

Descripción/Descrição/Description 

Can. 

1A 

Boquilla/Boquilha/Nosepiece 4.8mm 
(3/16") 

  30  Pasador gatillo/Pino gatilho/Trigger pin (3x24) 

1B 

Boquilla/Boquilha/Nosepiece 4.0mm 
(5/32") 

  31  Pasador varilla/Pino haste/Rod pin  (3x6) 

1C 

Boquilla/Boquilha/Nosepiece 3.2mm 
(1/8") 

  32  Varilla gatillo/Haste gatilho/Trigger Rod 

1D 

Boquilla/Boquilha/Nosepiece 2.4mm 
(3/32") 

  33  Palanca gatillo/Alavanca gatilho/Trigger lever 

02  Cabezal/Cabeça/Frame head 

  34  Pasador varilla/Pino haste/Rod pin (3x6) 

03  Casquillo/Bucha/Jaw case 

  35  Pasador palanca/Avalanca pino/Lever pin 

(3x18) 

04  Articulación/Articulação/Jaw case joint 

  36  Cilindro del aire/Cilindro de ar/Air cylinder 

05  Mordaza/Mordaça/Jaw (5x10) 

  37  Junta tórica/Anel vedação/O-ring (P7x1.9) 

06 

Casquillo presión/Bucha pressão/Jaw 
pusher 

  38  Impulsor válvula/Impulsor válvula/valve pusher 

07 

Muelle/Mola/Spring (1.0X8.4X28X11N) 

  39  Muelle/Mola/Spring (1.2x9.4x43x13N) 

08  Arandela/Arruela/Washer ring 

  40  Collarín impulsor/Anel impulsor/Pusher collar 

09  Tuerca bloqueo/Porca bloqueio/Lock nut 

  41  Junta tórica/Anel vedação/O-ring (P6x2) 

10 

Junta tórica/Anel vedação/O-ring 
(P12x2.4) 

  42  Válvula/Válvula/Valve (13.5mm) 

11 

Junta tórica/Anel vedação/O-ring 
(P12x2.4) 

  43  Muelle/Mola/Spring  (1.0x9.7x24x6N) 

12 

Junta apoyo/Anel suporte/Back up ring 
(P12x1.2) 

  44  Junta tórica/Anel vedação/O-ring (P12x2.4) 

13  Cuerpo completo/Corpo inteiro/Frame 

  45  Tapa válvula/Tampa válvula/Valve cap 

14  Pistón de aceite/Pistão de óleo/Oil piston 

  46  Tuerca  cierre/Porca fecho/Lock nut (35x6mm) 

15 

Junta tórica/Anel vedação/O-ring 
(P22x3.5) 

  47  Amortiguador goma/Amortecedor 

borracha/Rubber cushion 

16 

Junta apoyo/Anel suporte/Back up ring 
(P12x1.2) 

  48  Vástago pistón de aire/Haste êmbolo de ar/Air 

piston stem 

17 

Muelle A/Mola A/Spring A 
(2x15.2x57x10N) 

  49  Arandela/Arruela/Iron plate washer (67x2.5) 

18 

Muelle B/Mola B/Spring B 
(2.6x22.5x52x7N) 

  50  Arandela/Arruela/Iron plate (30x3) 

20  Clip colgante/Clip pendente/Hanging clip 

  51  Anillo/Anel/Ring (70.5x29.5) 

21  Tapa cabezal/Tampa cabeça/Frame cap 

  52  Arandela/Arruela/Iron plate washer (55x2.0) 

22 

Depósito colector/Depósito 
colector/Saftey cap 

  54  Tuerca antideslizante/Porca antideslizante/Lock 

nut nonskid 

23 

Tuerca cabezal/Porca cabeça/Frame cap 
nut 

  55  Junta tórica/Anel vedação/O ring (68x2.5) 

26 

Junta/Anel/Frame joint back up ring 
(P12x1.2) 

  56  Tapa cilindro/Tampa cilindro/Cylinder cap  

27 

Junta tórica/Anel vedação/Frame joint O 
ring (P12x2.4) 

  57  Llave calibrado/Chave calibragem/Spanner 

gauge (17 y 14mm) 

28 

Junta tórica/Anel vedação/Frame joint O 
ring (P12x2.4) 

  58  Llave/Chave/Spanner (15mm, 10mm, 24mm) 

29  Gatillo/Gatilho/Trigger 

 

  

  

  

 

Summary of Contents for NE-KN6615K

Page 1: ...1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Remachadora neum tica MANUAL DE INSTRU ES Rebitadora pneum tica INSTRUCTION MANUAL Pneumatic riveting tool Rev 181220 NE KN6615K ES PT EN...

Page 2: ...PERSONAL Las advertencias precauciones e instrucciones de este manual no cubren todas las posibles situaciones que puedan darse El buen sentido com n del operario y su propia precauci n son factores q...

Page 3: ...illa Es habitual que queden restos cuando se utilizan remaches de aluminio Utilice la parte punzante de la llave para retirarlos Fuga de aire Juntas t ricas da adas Reemplace las juntas t ricas Tornil...

Page 4: ...el menor tiempo posible compatiblemente con los compromisos internos del servicio Quedan excluidos de la garant a Los materiales de consumo Los da os a personas otros seres vivos y cosas provocados po...

Page 5: ...precau o e instru es deste manual n o respondem a todas situa es que possam verificar se O bom senso coletivo do utilizador e as suas pr prias precau o s o fatores que n o podem ser produzidos com a...

Page 6: ...os quando s o utilizado rebites de aluminio Use a parte cortante da chave para os retirar Vazamento de ar An is de veda o danificado Substitua as an is de veda o Parafusos frouxos Aperte firmemente os...

Page 7: ...o Servi o de Assist ncia de CEVIK efetuar a repara o ou substitui o no menor tempo poss vel compativelmente com os compromissos internos do servi o Ficam exclu dos da garantia Os materiais de consumo...

Page 8: ...ions may cause a loss of control PERSONAL SAFETY Warnings and instructions of this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur Stay alert look what you are doin...

Page 9: ...ck on the nosepiece top It is often happened when pulling the aluminum rivet Use the sharp thing tool to remove the filing Air leaking Damaged o rings O rings need to be replaced Loose screws Screws n...

Page 10: ...manufacturing defects It will be CEVIK s Technical Service responsibility to repair replace the components in a short period of time according to the internal commitments of service Warranty shall no...

Page 11: ...11 DESPIECE DESMONTAGEM EXPLODED VIEW...

Page 12: ...unta t rica Anel veda o O ring P12x2 4 1 43 Muelle Mola Spring 1 0x9 7x24x6N 1 12 Junta apoyo Anel suporte Back up ring P12x1 2 1 44 Junta t rica Anel veda o O ring P12x2 4 1 13 Cuerpo completo Corpo...

Page 13: ...13...

Page 14: ...14 CEVIK S A NIF A78848702 C M jico 6 Pol Ind El Descubrimiento 28806 Alcal de Henares Madrid Espa a...

Reviews: