Cerva ALPINWORKER User Manual Download Page 30

LV

IEVADS

Strādājot nevalkājiet gredzenus, auskarus un citas rotaslietas.

Cilvēkiem, kuriem ir jutīga āda, saskarē ar kādu no materiāliem var rasties alerģiska reakcija. Šādos 

gadījumos vērsieties pie ārsta un izvairieties no turpmākas saskares ar šo materiālu.

Higiēnisku un drošības apsvērumu dēļ šis produkts paredzēts individuālai lietošanai.

Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un pārliecinieties, ka pilnībā izprotat, kā šis 

produkts ir lietojams. Instrukciju saglabājiet, lai to ar to varētu izmantot arī vēlāk.

 

ATBILSTĪBA

Produkts izgatavots saskaņā ar Regulu (ES) 2016/425.

Šī industriālā aizsargķivere izpilda EN 397:2012+A1:2012 noteiktās pamatprasības, kas izvirzītas 

industriālajām aizsargķiverēm.

EC sertifikātu šim produktam piešķīrusi:

BRITISH STANDARDS INSTITUTION 

KITEMARK COURT - DAVY AVENUE - KNOWHILL - MILTON KEYNES -MK 5 8PP 

ENGLAND 

Pilnvarotā iestāde: 0086

ĪPAŠĪBAS

Produkta ražotājs garantē pilnīgu aizsardzību tikai tad, ja produkts tiek lietots un uzturēts kārtībā 

atbilstoši tā lietošanas instrukcijai. Ja tas netiek darīts, ķiveres aizsardzības īpašības netiek 

garantētas.

BRĪDINĀJUMS

Iepriekš minēto brīdinājumu neievērošana var radīt nopietnas un pat dzīvībai bīstamas sekas. Šī 

ķivere ir izstrādāta, lai aizsargātu pret triecieniem, caursiti, saspiešanu un pret uguni atbilstoši 

EN 397:2012+A1:2012 normās noteiktajām prasībām. Ķivere veidotā tā, lai pasargātu no nepa

-

redzamu negadījumu radītajām sekām un mazinātu to iespaidu, tomēr tā nevar nodrošināt galvas 

aizsardzību visos iespējamajos gadījumos.

LAI NODROŠINĀTU MAKSIMĀLU AIZSARDZĪBU: 

• ķivere ir pareizi jāuzvelk un tās galvas ieliktnis jānoregulē tā, lai tas turētos stingri, bet galvai 

tajā būtu ērti.

• Lai tiktu saglabāta maksimāla ķivere stabilitāte, vienmēr pareizi nostipriniet un noregulējiet 

pazodes siksnu, tas palīdzēs samazināt ķiveres izkustēšanās iespēju, kas varētu rasties apkārtējās 

vides ietekmē.

• Pārbaudiet ķiveri pirms un pēc katras lietošanas, izmantojot pārbaudes kontroles soļus, kas ir 

aprakstīti šajā pamācībā. Nekavējoties nomainiet jebkuru nolietojušos vai bojāto daļu, aizstājot to ar 

jaunu daļu, ko ražojusi firma CERVA GROUP a.s.

• Ķiveres virsmas apstrādei NEKAD neizmantojiet krāsu, šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, 

kas izgatavoti no ogļūdeņraža. Tie var bojāt ķiveres virsmu tā, ka tas nav saskatāms, bet faktiski 

samazina ķiveres aizsargspējas.

APKOPE, TĪRĪŠANA UN DEZINFEKCIJA

Ķiveri var tīrīt tikai ziepēm un siltu ūdeni un nosusināt ar mīkstu lupatiņu. Tās tīrīšanā nevajadzētu 

izmantot abrazīvas vielam vai kādus citus šķīdumus.

Tīrot ķiveri, ievērojiet šādu secību:

1) izjauciet ķiveri,

2) iztīriet visas tās daļas, izņemot iekšpusē un ārpusē esošo sviedrus uzsūcošo lenti, kuru var maz

-

gāt ar neitrālām ziepēm un vēsu ūdeni. Neizmantojiet nekādus  citus šķīdumus un pēc mazgāšanas 

žāvējiet to istabas temperatūrā. 

UZGLABĀŠANA un PĀRVADĀŠANA

Ķivere JĀGLABĀ tīrā, sausā vietā, tālu no sildierīcēm, temperatūrā no -15 līdz +20 °C. 

• Ja ķiveri vairs nevalkājat, tad NEKAD neatstājiet to mašīnā, jo tad ķivere var tikt pakļauta tiešiem 

saules stariem (ultravioletajam starojumam, siltumam). Ja braucat ar mašīnu, ķivere ir pareizi 

jānostiprina, pretējā gadījumā, mašīnu strauji bremzējot, var savainoties. 

• Šī ķivere ir jāglabā oriģinālā iepakojumā, lai tā nenokļūtu tiešā saules staru ietekmē; tā nedrīkst 

nonākt saskarē ar dažādiem ķīmiskiem vai abrazīviem materiāliem. Jānodrošina, lai ķivere netiktu 

fiziski bojāta, nonākot kontaktā ar cietu virsmu vai kādiem priekšmetiem.  

Pārvadājiet ķiveri tikai oriģinālajā iepakojumā. Nelieciet uz tā smagus priekšmetus.

TRIECIENI

Ķiveri, kas tikusi pakļauta spēcīgam triecienam, nekavējoties jāpārtrauc lietot. Lai arī bojājumi nav 

saskatāmi, ķiverē radušās plaisas var mazināt tās aizsargspējas, tādēļ tā vairs nav izmantojama. 

Summary of Contents for ALPINWORKER

Page 1: ...GB 2 BG 4 DE 8 CZ 6 GR 20 FR 18 FI 16 TR 50 ES 14 EE 12 DK 10 SI 46 SE 44 RS 42 RO 40 PT 38 PL 36 NO 34 NL 32 SK 48 LV 30 LT 28 IT 26 HU 24 HR 22 ALPINWORKER...

Page 2: ...elmet fits snugly though with a certain degree of comfort To ensure maximum stability of the helmet always attach and adjust the chinstrap correctly this will help reduce shifting of the helmet result...

Page 3: ...et that has been subjected to impact We would also like to bring the user s attention to the danger that could be caused if any of the original components were to be modified or eliminated except for...

Page 4: ...BG 2016 425 EN 397 2012 A1 2012 5 8 0086 EN 397 2012 A1 2012 1 2 20 15 C...

Page 5: ...6 4 3 7 5 1 2 EN 397 2012 A1 2012 1 2 3 53 66 4 30 C 5 6 EN397 2012 A1 2012 7 4 1 5 2 2 1 www cerva com 483 252 61...

Page 6: ...spr vn p ipevn te a nastavte podbradn p sek to pom e sn it pohyb p ilby vypl vaj c z okoln ch podm nek Zkontrolujte p ilbu p ed ka d m pou it m a po ka d m pou it pou ijte kontroln postupy popsan v t...

Page 7: ...tn p ilbu kter byla vystavena prudk mu n razu okam it vym nit U ivatel se upozor uje na nebezpe vypl vaj c z pravy nebo odstran n kter koli origin ln sou sti p ilby jinak ne podle doporu en v robce P...

Page 8: ...zt Um eine maximale Stabilit t des Helms zu gew hrleisten muss der Kinnriemen stets befestigt und auf die richtige L nge eingestellt werden dies verringert die Bewegungen des Helms aufgrund bestimmter...

Page 9: ...d muss jeder Helm der einen starken Sto erlitten hat ausgewechselt werden Die Anwender werden ebenfalls darauf aufmerksam gemacht dass es gef hrlich ist ein beliebiges Originalteil des Helms zu ver nd...

Page 10: ...kan hj lpe at s nke hjelmens bev gelser udmundende af omgivende forhold Hjelmen efterses f r og efter hver brug brug inspektionsprocedurer beskrevet i denne brugsan visning og udskift jeblikkeligt en...

Page 11: ...lmen som havde v ret udsat for et voldsomt slag udskiftes Brugeren bliver gjort opm rksom p fare som udmunder af ndring eller fjernelse af enhver originalle del af hjelmen anderledes end if lge produc...

Page 12: ...atud kiivri liikumist Kontrollige kiivrit enne ja p rast iga kasutamist vastavalt selles juhendis kirjeldatud kontrolliprot seduuridele Mis tahes kulunud v i kahjustunud detail vahetage kohe v lja ain...

Page 13: ...dele mida p hjustavad kiivri mis tahes originaalosa muutmine v i eemaldamine muul kui tootja soovitatud viisil Kiivrit ei tohi kohandada tarvikute kinnitamiseks muul kui tootja soovitatud viisil TARVI...

Page 14: ...rrectamente esto ayudar a reducir la movilidad del casco que se produce en determinadas condiciones ambientales Inspeccione el casco antes y despu s de cada uso empleando los procedimientos de inspecc...

Page 15: ...s usuarios sobre el peligro que existir a en modificar o suprimir cualquiera de los elementos de origen del casco salvo modificaciones o supresiones recomenda das por el fabricante del casco Conviene...

Page 16: ...n ja s d se se v hent k ytt olosuhteiden aiheuttamaa kyp r n liikett Tarkasta kyp r ennen jokaista k ytt kertaa ja aina k yt n j lkeen noudata t ss ohjeessa kuvattuja tarkastusmenetelmi ja vaihda heti...

Page 17: ...t llainen vioittuminen ei v ltt m tt ole n kyv on kovalle iskulle alttiiksi joutunut kyp r v litt m sti vaihdettava K ytt j lle huomautetaan kyp r n teht vien muutosten tai mink tahansa sen alkuper i...

Page 18: ...le casque soit bien ajust mais avec un certain niveau de confort Pour garantir une stabilit maximale du casque toujours attacher et ajuster correctement la mentonni re ceci aidera r duire les mouveme...

Page 19: ...que ayant subi un choc important L attention des utilisateurs est galement attir e sur le danger qu il y aurait modifier ou supprimer l un quelconque des l ments d origine du casque l exception des mo...

Page 20: ...GR To 2016 425 EN 397 2012 A1 2012 BRITISH STANDARDS INSTITUTION KITEMARK COURT DAVY AVENUE KNOWHILL MILTON KEYNES MK 5 8PP ENGLAND 0086 EN 397 2012 A1 2012 CERVA GROUP a s 1 2 20 15 C...

Page 21: ...6 4 3 7 5 1 2 EN 397 2012 A1 2012 1 2 3 53 66 cm 4 30 C 5 CE 6 EN397 2012 A1 2012 7 4 1 5 2 2 1 www cerva com CERVA GROUP a s Pr myslov 483 252 61 Jene...

Page 22: ...ih uvjeta Kacigu provjerite prije svake uporabe i nakon svake uporabe koristite postupke za provjeru koji su opisani u ovom priru niku te odmah promijenite bilo koji pohabani ili o te eni dio za rezer...

Page 23: ...pasnost koja proizlazi od pro mjene ili otklanjanja bilo kojeg originalnog dijela kacige na drugi na in nego preporu a proizvo a Kaciga se ne smije prilago avati za pri vr enje opreme druk ije nego to...

Page 24: ...be az llp ntot ez cs kkentheti a sisak k rnyezeti felt telekb l ered mozg s t Ellen rizze a sisakot minden haszn lat el tt s ut n haszn lja a jelen k zik nyvben le rt ellen rz elj r sokat s azonnal c...

Page 25: ...tetj k a felhaszn l t a sisak talak t s b l vagy b rmely eredeti r sz nek gy rt ltal javasoltt l elt r elt vol t s b l ered vesz lyekre A sisak nem haszn lhat a tartoz kok gy rt ltal javasoltt l elt r...

Page 26: ...re la stabilit massima dell elmetto allacciare e regolare sempre il sottogola corretta mente ci contribuir a ridurre il movimento dell elmetto derivante dalle condizioni circostanti Ispezionare l elme...

Page 27: ...o che stato sottoposto un forte impatto deve essere sostituito immediatamente L utilizzatore viene avvertito dei pericoli derivanti dalla modifica o dalla rimozione di qualsiasi parte originale dell e...

Page 28: ...ud jim d l aplinkini s lyg Kaskart prie naudodami patikrinkite alm ir po kiekvieno naudojimo atlikite ioje instrukcijoje apra ytas proced ras ir nedelsdami pakeiskite nusid v jusias ar sugadintas dali...

Page 29: ...o originalaus almo komponento pakeitimo ar pa alinimo i skyrus gamintojo rekomenduojamus almas negali b ti pritaikytas priedams pritvirtinti i skyrus gamintojo rekomenduojamus PRIEDAI ATSARGIN S DALYS...

Page 30: ...nostipriniet un noregul jiet pazodes siksnu tas pal dz s samazin t iveres izkust an s iesp ju kas var tu rasties apk rt j s vides ietekm P rbaudiet iveri pirms un p c katras lieto anas izmantojot p r...

Page 31: ...ma vai visa iveres kopusa boj juma Lai gan ds boj jums ne vienm r b s saskat ms ivere ne kav joties j nomaina Lietot js tiek br din ts par to kas draud ja vi pret ji ra ot ja ieteikumiem patva gi labo...

Page 32: ...ngehaald dat de helm goed past en toch met een zeker comfort gedragen wordt Om de maximale stabiliteit van de helm te verzekeren maak de kinband altijd vast en trek deze correct aan dit zal de helm mi...

Page 33: ...een belangrijke inslag gekregen heeft te vervangen De aandacht van gebruikers wordt tevens gericht op het gevaar dat ontstaat wanneer men de helm probeert te veranderen of een van de originele elemen...

Page 34: ...lig p plass og samtidig med en viss grad av komfort For sikre maksimal stabilitet for hjelmen m stroppen under haken bestandig festes og stilles inn justeres dette bidrar til redusere hjelmens bevegel...

Page 35: ...energien i et st t noe som vil kunne medf re at hjelmens skall eller festeanordning blir delvis skadet Selv om slike skader ikke n dvendigvis der synlige er det n dvendig omg ende skifte ut en hjelp s...

Page 36: ...yregulowana aby zapewni dok ad ne dopasowanie kasku przy zachowaniu wygody aby zapewni maksymaln stabilno kasku zawsze nale y prawid owo zamocowa i wyre gulowa podbr dek pomo e to ograniczy przesuwani...

Page 37: ...nego uderzenia R wnocze nie zwraca si uwag u ytkownik w na niebezpiecze stwo wynikaj ce z modyfikowania b d usuwania jakichkolwiek cz ci sk adowych kasku o ile modyfikacje lub usuni cia nie s zalecane...

Page 38: ...Isto vai ajudar a reduzir os movimentos do capacete resultantes de certas condi es ambientais Inspecione o capacete antes e ap s cada utiliza o empregando os procedimentos de inspe o descritos neste m...

Page 39: ...m modificar ou suprimir qualquer um dos elementos de origem do capacete com excep o das modifica es ou supre ss es recomendadas pelo fabricante do mesmo Conv m evitar a utiliza o destes capacetes com...

Page 40: ...stabilitatea maxim a c tii atunci trebuie s fie fixat bine i cureaua de sub b rbie reglat aceasta ajut la reducerea mi c rii c tii care rezult din condi iile nconjur toare Verifica i casca nainte de f...

Page 41: ...este necesar ca n urma unui astfel de impact puternic casca s fie imediat schimbat Utilizatorul este Utilizatorul este aten ionat la pericolele care decurg din modificarea sau ndep rtarea oric ror co...

Page 42: ...led okolnih uslova Proverite lem pre svake upotrebe i svaki put kada je koristite pratite procedure kontrole opisane u ovom uputstvu i odmah zamenite sve istro ene ili o te ene delove samo rezervnim d...

Page 43: ...mora se odmah zameniti Korisnik se podse a na opasnosti koje proizlaze iz modifikacije ili uklanjanja bilo koje originalne komponente lema osim one koje je preporu io proizvo a lem se ne sme prilagodi...

Page 44: ...la hj lmens maximala stabilitet f st och justera alltid hakbandet korrekt det hj lper att minska hj lmens r rlighet som r en f ljd av omkringf rh llandena Kontrollera hj lmen f re och efter varje anv...

Page 45: ...dv ndigt att omedelbart byta ut en hj lm som utsatts f r v ldsamma slag Anv ndaren uppm rksammar p faror till f ljd av ndringar eller avl gsnande av hj lmens originaldelar annat n i enlighet med tillv...

Page 46: ...k zni anju premikanja elade zaradi vplivov okolja Preverite elado pred vsako uporabo in po vsaki uporabi uporabite kontrolne postopke opisane v tem priro niku in takoj zamenjajte vsak obrabljen ali po...

Page 47: ...na nevarnost ki lahko nastane zaradi prireditve ali odstranitve kakr negakoli originalnega sestavnega dela elade na druga en na in kot priporo a proizvajalec elada se ne sme prirejati za priklju itev...

Page 48: ...dmienok Prilbu skontrolujte pred o po ka dom pou it pou ite kontroln postupy pop san v tejto pr ru ke a okam ite vyme te ak ko vek opotrebovan alebo po koden as v hradne za n hradn diely dodan spolo n...

Page 49: ...zpe ie vypl vaj ce z pravy alebo odstr nenia ktorejko vek origin lnej s asti prilby inak ne pod a odporu enia v robcu Prilba nesmie by prisp sobovan k pripevneniu pr slu enstva inak ne je doporu en v...

Page 50: ...eritinin daima do ru bir ekilde ayarlanmas ve sabitlenmesi gereklidir bu evre ko ullar ndan ileri gelen kask hareketlerin azalt lmas na yard mc olur Kask her kullan mdan nce ve sonra kontrol ediniz b...

Page 51: ...hemen de i tirilmelidir Kullan c reticinin tavsiyesi d nda herhangi bir kask orijinal par as n n de i tirilmesi veya kar lmas ya da d zenleme yap lmas ndan ileri gelebilecek tehlikeleri uyarmal d r K...

Page 52: ......

Page 53: ...b p hjustada l kide lekandumist ja sellega ohtu kasutajale Klaasi m rgistus klaasidel on CE vastavusm rgis UV filtriga klaasid on t histatud numbriga 2 v i 2C p ikesefiltriga klaasid numbriga 5 ja m t...

Page 54: ...CE seguida da designa o do produtor n mero da norma EN 166 e da letra F energia baixa de impacto eventualmente seguida da letra T prote o a temperaturas extremas Caso os s mbolos F B e A na lente e na...

Reviews: