background image

6. SISTEMI DI CONTROLLO DE LAMPADA A LED 

La lampada PLQW0800 non ha bisogno di nessun controllo da quando it|she emette luce solamente bianca. 
La lampada PLQC0800 se ha bisogno del controllo per il cambio di colore e di sequenze. 

 
Il controllo dei lampada PLQC0800 si può realizzare per mezzo di due sistemi diversi: mediante un pulsante 
normalmente chiuso oppure mediante il CASELLA DI CONTROLLO e/o il controllo a distanza. 
In entrambi i casi si renderà necessario assicurarsi che la tensione che riceva la lampada non sia superiore a 12 V, 
per nessun concetto. 
Il proiettore deve funzionare unicamente sotto l’acqua, fissato alle pareti verticali della piscina. Il faretto è dotato di una 
protezione termica che, nel caso di un eccesso di temperatura, riduce il livello d’illuminazione allo scopo di evitare dei 
surriscaldamenti. 

 
6.1. CONTROLLO MEDIANTE PULSANTE 

Il sistema dispone di 

12 modalità di funzionamento: 6 colori fissi e 6 sequenze di colori diversi 

(vedi paragrafo 

6.3). Per ogni pressione breve del pulsante si effettuerà un cambio di colore o di sequenza. Con una pressione lunga 
si passerà/anno il/i proiettore/i sul colore bianco. 

 

6.1.1 Diagramma di connessione elettrica 

Il sistema è composto dal/i proiettore/i, il trasformatore e il pulsante normalmente chiuso (NC).  
Il trasformatore deve essere dimensionato in maniera tale da fornire 45 VA per ogni faretto a led che venga allacciato. 
Per esempio, se si desidera controllare 5 faretti, si renderà necessario connetterli in parallelo ad un trasformatore con 
un minimo di 225 VA. Il pulsante dovrà essere dimensionato in maniera tale da sopportare la potenza consumata dal 
numero di proiettori dell’installazione. 

 

 

6.2. CONTROLLO MEDIANTE IL CASELLA DI CONTROLLO E/O IL CONTROLLO A DISTANZA 

Il sistema dispone di 

12 modalità di funzionamento: 6 colori fissi e 6 sequenze di colori diversi 

(vedi paragrafo 

6.3).  
Mediante il CASELLA DI CONTROLLO si controlla l’accensione e lo spegnimento dei faretti, il cambio dei colori e 
delle sequenze e un timer per lo spegnimento.

 

In caso di disporre di controllo a distanza, oltre a realizzare le funzioni del CASELLA DI CONTROLLO, il comando a 
distanza consente di attivare o disattivare la presenza dei colori che compongono una sequenza e selezionare il 
tempo del timer di spegnimento. 
 

6.2.1 Diagramma di connessione elettrica 

Per una corretta installazione, si renderà necessario disporre del CASELLA DI CONTROLLO, del trasformatore e del 
faro a led. In forma opzionale, questo sistema può essere controllato con un controllo a distanza.  
Il  CASELLA DI CONTROLLO si connette alla rete elettrica da 230 Vac per mezzo dei due morsetti indicati come 
RETE e si connette al primario del trasformatore (230 Vac) per mezzo dei morsetti indicati con TRF. (Vedi schema 
allegato). 
Il trasformatore deve essere dimensionato in maniera tale da fornire 45 VA per ogni faro a led che si connetta. Per 
esempio, se si desidera controllare 5 fari, si renderà necessario connetterli in parallelo a un trasformatore con un 
minimo di 225 VA. 

 
Ogni

 

CASELLA DI CONTROLLO può controllare fino ad un massimo di 15 faretti a LED. 

 

 

 

12 

Summary of Contents for PAR56 12V

Page 1: ...ÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...on The 230 12V transformer supplying the lamp should be installed 3 5 m from the edge of the swimming pool or water installation Conduits installed less than 3 5 m from the swimming pool edge should not be lined or covered in metal A T T E N T I O N THE HOLES AT THE BACK OF THE LAMP FIG 1 SHOULD BE LEFT FREE WHEN ASSEMBLING THE PROJECTOR SO THAT WATER CAN FLOW INSIDE FOR OPTIMUM PERFORMANCE OF THE...

Page 3: ...m has 12 operation modes 6 set colours and 6 sequences of different colours see section 6 3 The CONTROL BOX controls switching the lamps on and off changes of colour and sequences and switching off timing If you have a remote control apart from the CONTROL BOX operations 6 2 1 Electrical connection diagram For correct installation you will need the CONTROL BOX the transformer and finally the leds ...

Page 4: ...andards regarding accident prevention In this regard the IEC 364 7 702 standards must be observed WIRING IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING POOLS All maintenance operations should be performed with the lamp disconnected from the Mains Do not handle with wet feet The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start up of any electric components which have be...

Page 5: ...onexión deben estar al menos a 2 m del borde les la piscina o instalación acuática El transformador de 230 12V que alimenta la lámpara debe estar instalado a una distancia de 3 5 m del borde de la piscina o instalación acuática Las canalizaciones instaladas a menos se 3 5 m del borde de la piscina no pueden tener ningún revestimiento ni cubierta metálica A T E N C I Ó N LOS AGUJEROS DE LA PARTE PO...

Page 6: ...ar dimensionado para suministrar 45VA por cada lámpara de leds que se conecte Por ejemplo si deseamos controlar 5 lámparas debemos conectarlas en paralelo a un transformador de cómo mínimo 225VA El pulsador deberá estar dimensionado para soportar la potencia consumida por el número de lámparas de la instalación 6 2 CONTROL MEDIANTE LA CAJA DE CONTROL Y O EL CONTROL REMOTO El sistema dispone de 12 ...

Page 7: ...cia 6 en la siguiente pulsación vamos a obtener el color 1 que corresponde al Blanco 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes A tal respecto se deben cumplir las normas IEC 364 7 702 INSTALACIONES ELECTRICAS EN EDIFICIOS INSTALACIONES ESPECIALES PISCINAS Cualquier operación de mante...

Page 8: ...ine ou de l installation aquatique Le transformateur de 230 12V qui alimente la lampe doit être installé à une distance de 3 5 m du bord de la piscine ou de l installation aquatique Les canalisations installées à moins de 3 5 m du bord de la piscine ne peuvent avoir aucun revêtement ni couverture métallique A T T E N T I O N LES ORIFICES SITUÉS À L ARRIÈRE DE LA LAMPE FIG 1 DOIVENT ÊTRE DÉGAGÉS LO...

Page 9: ...cteurs vous devez les connecter en parallèle à un transformateur d au moins 225VA Le bouton poussoir devra être dimensionné pour supporter la puissance consommée par le nombre des lampes de l installation 6 2 CONTROLE AU MOYEN DU CAISSE DE CONTRÔLE ET OU DU CONTROLE A DISTANCE Le système dispose de 12 modes de fonctionnement 6 couleurs fixes et 6 séquences de couleurs différentes consulter le para...

Page 10: ...le bouton vous obtiendrez la couleur 1 qui correspond au Blanc 7 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Il faut éviter tout contact avec la tension électrique Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur Pour ce faire il faut en particulier respecter les normes IEC 364 7 702 INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES Il faut débr...

Page 11: ... almeno 2 metri di distanza dal bordo della piscina o dell installazione acquatica Il trasformatore da 230 12 V che alimenta la lampada deve essere installato ad una distanza di 3 5 metri dal bordo della piscina o dell installazione acquatica Le canalizzazioni installate a meno di 3 5 metri dal bordo della piscina non devono avere alcun rivestimento né copertura metallica A T T E N Z I O N E I FOR...

Page 12: ...i si renderà necessario connetterli in parallelo ad un trasformatore con un minimo di 225 VA Il pulsante dovrà essere dimensionato in maniera tale da sopportare la potenza consumata dal numero di proiettori dell installazione 6 2 CONTROLLO MEDIANTE IL CASELLA DI CONTROLLO E O IL CONTROLLO A DISTANZA Il sistema dispone di 12 modalità di funzionamento 6 colori fissi e 6 sequenze di colori diversi ve...

Page 13: ... pressione si otterrà il colore 1 che corrisponde al Bianco 7 AVVERTEHZE DIISICUREZZA SI deve evitare di entrare In contatto con la tensione eiettrica SI devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d incidenti A tal proposito si devono rispettare le norme IEC 364 7 702 INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI INSTALLAZIONI SPECIALI PISCINE Qualsiasi operazione di mantutenzione o sostituzione ...

Page 14: ...almente profundas será necessário um projector de a cada 25 m de volume de agua As caixas de ligação devem estar situadas a pelo menos 2 m do bordo da piscina ou instalação aquática O transformador de 230 12V que alimenta a lâmpada deve ser instalado a uma distância de 3 5 m do bordo da piscina ou instalação aquática As canalizações instaladas a menos de 3 5 m do bordo da piscina não podem ter nen...

Page 15: ... para controlar 6 focos devemos ligá los em paralelo a um transformador de no mínimo 225VA O botão deverá estar dimensionado para suportar a potência consumida pelo número de projectores da instalação 6 2 CONTROLO ATRAVÉS DO CAIXA DE CONTROLE E OU DO TELECOMANDO O sistema dispõe de 12 modos de funcionamento 6 cores fixas e 6 sequências de cores diferentes consultar ponto 6 3 Através do CAIXA DE CO...

Page 16: ...s a cor 1 que corresponde ao Branco 7 ADVERTENCIAS DE SEGURANZA As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a quallficação exigida para este tipo de trabalho Dever se á evitar entrar em contacto com a tensão eléctrica As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas A esse respeito dever se ao cumprir as normas lEC 364 7 702 INSTALAÇÓES ELÉCTRICAS EM EDIFICIOS INSTALA...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 18: ...ilidad electromagnética 89 336 CEE Directiva de equipos de baja tensión 73 23 CEE Normativa Europea EN 60598 1 EN 60598 2 18 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva di compatibilità elettromagnetica 89 336 CEE Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 73 23 CEE Normativa Europea EN 60598 1 EN 60598 2 18 in t...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...DE EN 60472 PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD EN 60472 Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I s n 35604E201 IP144 00 17854 Sant Jaume de Llierca Spain We reserve to change all or part of the articles or contents of this document without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este ...

Reviews: