background image

Wartung 

Begrenzte Garantie 

Nutzungshinweise (Fortsetzung) 

Eine Punktlast senken: 
1. 

Der Heber muss über eine Last von mindestens 68 kg verfügen, bevor er gesenkt 
werden kann. Andernfalls rutscht der Hebemechanismus vom Stahlbügel zur 
Grundplatte ab. 

2. 

Positionieren Sie den Heber unter der Last und heben Sie die Last an (wie beschrieben 
unter „Eine Punktlast anheben“), um die Blöcke zu entfernen, die die Last oben halten. 

3. 

Bringen Sie den Hebel in senkrechte Position, wobei er am Stahlbügel befestigt sein 
muss, bevor Sie die Last senken. 

4. 

Schalten Sie den Umschalter für das Heben/Senken in die Position für das Senken. 
(siehe Abb. 2) 

5. 

Greifen Sie den Hebel fest mit beiden Händen und bewegen Sie ihn vorsichtig nach 
oben und unten.  Die Last wird jedes Mal gesenkt, wenn der Hebel nach oben gedrückt 
wird.  Achten Sie darauf, dass Sie den Hebel während der Bedienung stets fest im Griff 
haben. 

Den Heber als Winde verwenden: (Eine Maximallast von 2113 kg darf nicht überschritten 
werden) 
1. 

Ketten oder ein Abschleppseil einsetzen, um die Kraft/Kapazität des Hebers zu 
vergrößern. 

2. 

Lockern Sie das obere Klemmstück und drehen Sie es, damit es sich in einer Reihe mit 
dem Stahlbügel befindet. (siehe Abb. 3) Ziehen Sie die Schraube mit 87 Nm fest. 

3. 

Befestigen Sie ein Ende der Kette/des Abschleppseils sicher an der Last.  Befestigen 
Sie das andere Ende sich an der Öffnung des oberen Klemmstücks.  Für die 
Befestigung wird die Verwendung eines Schäkels (nicht mitgeliefert) empfohlen. 

4. 

Bringen Sie eine weitere Kette/Abschleppseil sicher an ein festes Objekt an.  

Befestigen Sie das andere Ende am unteren Klemmstück. 
5. 

Bedienen Sie den Heber so, als ob Sie eine Last anheben würden. 

Den Heber als Einspannung verwenden:  (Eine Maximallast von 340 kg darf nicht überschritten werden) 
1. 

Das obere Klemmstück muss so angebracht werden, dass es sich im rechten Winkel zum Stahlbügel befindet.  (siehe Abb. 4) 

2. 

Das obere Klemmstück kann in jede Position entlang des Stahlbügels bewegt werden. (siehe Abb. 4) Entfernen Sie die 

Schraube des oberen Klemmstücks und bringen Sie das obere Klemmstück an einem anderen Loch des Stahlbügels an.  Ziehen Sie 
die Schraubbolzen mit 87 Nm fest. 
3. 

Bedienen Sie den Heber so, als ob Sie eine Last anheben würden, und klemmen Sie das gewünschte Material zwischen das 

obere und untere Klemmstück. 

1. 

Führen Sie niemals Wartungsarbeiten unter dem Heber mit einer Last aus. 

2. 

Der Heber kann mit Wasser und, wenn nötig, mit mildem Reinigungsmittel gesäubert werden.  Nach dem Reinigen 
unverzüglich trocknen und schmieren. 

3. 

Schmieren Sie den Heber mit mildem Kriechöl oder einem Teflon- oder Siliconspray an den dargestellten Stellen.  (siehe 
Abb. 5) Diese Stellen beinhalten die beiden Federstifte und die dazugehörigen Federn (1-4), den Abscherstift (6) und die 
vordere und hintere Kante (7-8) des Stahlbügels. 

4. 

Lassen sich die Federstifte nur schwer herausziehen, so kann dies an Schmutz, Korrosion oder einem abgenutzten oder 
verbogenen Stahlbügel liegen.  Tritt dies auf, so reinigen und schmieren Sie den Heber.  Prüfen Sie den Heber, indem 
Sie ihn ohne Last anheben.  Wenn das Klemmen fortbesteht, benutzen Sie den Heber nicht.   

Begrenzte Garantie.  

Cequent Performance Products, Inc. („Wir“ oder „Uns“) garantiert dem Erstkäufer („Sie“ oder „Ihnen“), dass das Produkt unter normaler Verwendung frei 

von Material- und Verarbeitungsschäden für einen Zeitraum von einem Jahr ist. Ausgeschlossen hiervon sind normale Verschleißerscheinungen; als Voraussetzung hierfür 
gilt, dass die vorliegenden Anweisungen für die Montage und den Gebrauch des Produktes eingehalten werden.  Die vorangehende  Garantie ist nur gültig, wenn für die 
Montage und Benutzung des Produktes diese Nutzungshinweise beachtet wurden.  Es werden keine anderen Garantien, sowohl ausdrücklicher als auch stillschweigender 
Art, ausgestellt, einschließlich der Gewährleistung in Bezug auf die allgemeine Gebrauchstauglichkeit oder die Tauglichkeit für spezielle Zwecke. Wenn das Produkt die 
Bedingungen dieser ein Jahr gültigen Garantie nicht erfüllt, werden Wir Ihnen das Produkt ohne zusätzliche Kosten innerhalb eines angemessenen Zeitraums ersetzen oder, 
wenn  Wir  uns  dazu  entscheiden,  Ihnen  den  Kaufpreis  zurückerstatten.  Diese  Leistungen  stellen  die  einzigen  Rechtsmittel  dar,  über  die  Sie  im  Rahmen  dieser  Garantie 
verfügen.  Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. 

 

Grenzen  der  Garantie. 

Diese  begrenzte Garantie deckt  Folgendes  nicht  ab:  (a) normale  Verschleißerscheinungen; (b) Schäden,  die  aufgrund  falscher  oder  missbräuchlicher 

Behandlung, des Missachtens der Anweisungen oder als Folge eines Unfalls irgendeiner Art entstehen; (c) Schäden die aufgrund  falscher Verwendung, Überlastung oder 
einer  falschen  Montage  entstehen;  (d)  unsachgemäße  Wartung;  (e)  eine  Produktabänderung  egal  welcher  Art,  die  von  einer  Person  außerhalb  unseres  Unternehmens 
vorgenommen wurde, mit Ausnahme von Produktabänderungen, die entsprechend der Produktanweisungen und fachmännisch durchgeführt werden. 

Pflichten  des  Käufers. 

Damit diese Garantie gültig ist, heben Sie die Rechnung zur Überprüfung des Kaufdatums auf und um nachweisen zu können, dass Sie der rechtmäßige 

Käufer des Produktes sind. Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, kontaktieren Sie Uns unter 47774 Anchor Ct. W., Plymouth, MI  48170, USA, 1-800-521-0510, 
geben Sie die Herstellungs- und Produktkennzeichnung an und folgen Sie den Anweisungen, die Sie erhalten.  Die Produkt- und Kaufrechnung muss Uns vorgelegt werden, 
damit Ihr Garantieanspruch gültig gemacht werden kann.  Ein eingesendetes Produkt, das von Uns ersetzt oder zurückerstattet wird, wird zu unserem Eigentum. Sie kommen 
für die Lieferkosten für Rücksendungen auf. 

Grenzen der Nachbesserungspflicht.  

Die Reparatur und der Ersatz sind Ihre einzigen Nachbesserungsrechte, über die Sie im Rahmen dieser begrenzten oder einer anderen  

Risikoübernahme.   

Sie  erkennen  an  und  nehmen  zustimmend  zur  Kenntnis,  dass  die  Verwendung(en)  dieses  Produktes  zu  anderen  als  den  in  den  Produktanweisungen 

aufgeführten Zwecken auf eigene Gefahr geschieht. 

 
Geltendes  Recht.  

Durch diese begrenzte Garantie erhalten Sie bestimmte Rechte, außerdem verfügen Sie möglicherweise über andere Rechte, die von Land zu Land 

unterschiedlich  sind.    Diese  begrenzte  Garantie  untersteht  dem  Recht  der  Gesetze  des  Staates  Michigan  (USA),  unter  Ausschluss  des  Kollisionsrechts.      Der 
Gerichtsstand des  Staates in  Oakland  County,  Michigan  (USA)  ist der  ausschließlich  zuständige  Gerichtsstand  für Rechtsstreitigkeiten,  die  im  Rahmen  dieser 
Garantie auftreten. 

Oberes Klemmstück 

Schäkel hier befestigen 

Abb. 3. 

Federstifte 

Umschalter für das 

Heben/Senken  

(Position zum 

Senken) 

Plymouth, MI 48170  USA 

800/521-0510     

www.cequentgroup.com 

Abb. 2. 

Abb. 4. 

Abb. 5. 

Umschalter für das 

Heben/Senken  

(Position zum 

Heben) 

  

Summary of Contents for BULLDOG Multi-Jack 48

Page 1: ...6 While grasping the handle firmly with both hands carefully move the handle up and down As you push the handle down the upper climbing pin will disengage be lifted up one hole and then engage into t...

Page 2: ...the product purchased will be free from material defects in both material and workmanship normal wear and tear excepted for a period of five years for Bulldog and Fulton products and one year for the...

Page 3: ...avec celui ci de haut en bas Lorsque vous poussez le levier vers le bas la goupille de levage sup rieure se d sengagera s l vera d un trou puis s engagera dans le trou suivant au dessus Lorsque vous t...

Page 4: ...Products Inc Nous garantit l acheteur original seulement Vous le produit achet contre tout d faut de fabrication et tout mat riau d fectueux l usure normale except e pour une p riode de cinq ans pour...

Page 5: ...st befindet 6 Greifen Sie den Hebel fest mit beiden H nden und bewegen Sie ihn vorsichtig nach oben und unten Wenn Sie den Hebel nach unten dr cken so wird der obere Federstift ausgel st angehoben und...

Page 6: ...ukt unter normaler Verwendung frei von Material und Verarbeitungssch den f r einen Zeitraum von einem Jahr ist Ausgeschlossen hiervon sind normale Verschlei erscheinungen als Voraussetzung hierf r gil...

Page 7: ...cuidadosamente el brazo hacia arriba y abajo Al presionar hacia abajo el perno de elevaci n superior se desenganchar subir al siguiente agujero y luego se enganchar al siguiente agujero por encima Al...

Page 8: ...otros garantizamos al cliente comprador original nicamente Usted que el producto adquirido no sufrir defectos en lo material ni en su ejecuci n excepto por uso y desgaste normales por un per odo de ci...

Reviews: