background image

5.  

INSTALACIÓN

Antes de empezar el proceso de instalación, comprobar que se poseen todas las partes necesarias para el ensamblaje de la válvula, y que los 

materiales, tipo de conexión y presión de trabajo son adecuados para la instalación. 

Para uniones encoladas o soldadas, asegurarse también que las partes a unir son del mismo material y que se está usando el adhesivo o 

herramientas de soldado adecuadas.

Para instalar la válvula, seguir las recomendaciones de instalación correcta proporcionadas en la website de Cepex, prestando particular 

atención a la expansión termal y alineación de tubería. 

Al llenar las tuberías con líquido, comprobar que todo el aire ha sido purgado del sistema y que la presión inicial no supera la presión de 

trabajo de la válvula, o del elemento del sistema con la menor presión nominal.

Instalar la válvula teniendo en cuenta la dirección del flujo marcada en el cuerpo de la válvula (aguas abajo).

Instalar la válvula una vez los manguitos de unión han sido encolados y se ha pasado el tiempo de secado, para evitar problemas con el 

adhesivo (entrada en el cuerpo de la válvula).

7.  

OPERACIÓN E INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

9.  

RECAMBIOS

10.  

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

T 9.1

La válvula se suministra montada de fábrica y se deben seguir los siguientes pasos para su instalación:

1. Comprobar que el diámetro de la tubería se corresponde con el diámetro interior del maguito de unión (si es por encolado).

2. Ajustar la válvula a la instalación dejando la tuerca (3) Fig. 6 en la tubería antes de encolar el manguito de unión (5) Fig. 7.

3. Dejar una distancia exacta entre los manguitos de unión (Fig. 8), de tal manera que el cuerpo de la válvula pueda ser introducido entre 

ellos, y no quede tenso entre los dos extremos de tubería.

4. Las uniones encoladas se realizarán limpiando anteriormente las áreas a unir con un disolvente adecuado y aplicando adhesivo más 

adelante. No se recomienda aplicar presión hasta transcurridas 24 horas después del encolado.

En la operación de encolado se debe separar el cuerpo de los manguitos de unión, para prevenir que el adhesivo dañe las partes internas 

de la válvula.

5. En las uniones roscadas se usará cinta de PTFE en las uniones macho: “es muy importante no usar una cantidad excesiva, ya que puede 

causar la rotura de la unión hembra”.

3

5

Fig. 6 

Fig. 7 

Fig. 8 

Fig. 12

Fig. 14

15

10

11 10

13

 

2

10

Fig. 13

 

1

9

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 19

 

 

Fig. 18

8.  

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / DESMONTAJE

En caso de ser necesario reemplazar el actuador o la válvula, proceder de la siguiente 

manera:

1. Mover la válvula a posición de cerrado.

2. Despresurizar y drenar el sistema.

3. Despresurizar el medio de control.

4. Retirar las líneas del medio de control del actuador.

5. Retirar los tronillos (E)

6. Separar el actuador eléctrico (2) a través de la brida de fijación (4) de la válvula.

7. Retirar los tornillos (B) a fin de separar el actuador de la brida de fijación.

8. En caso de querer sustituir el actuador por una maneta, retirar también el casquillo 

de conexión (3).

Para montar un nuevo actuador o una nueva válvula, proceder a realizar los pasos 

anteriores en sentido contrario.

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

Fuga en el cuerpo de la válvula.

Deterioro de la junta del cuerpo.

Cambio de la junta.

Portajuntas con falta de presión.

Ajuste del porta-juntas.

Presencia de sólidos o elementos extraños.

Desinstalar la válvula y reemplazar las partes dañadas.

Fuga por el eje de la válvula.

Desgaste de las juntas del eje.

Cambio de las juntas.

Par de apertura/cierre excesivo o 

válvula bloqueada.

Portajuntas con presión excesiva.

Ajuste del porta-juntas.

La válvula no abre o no cierra.

Falta de presión de aire.

Comprobar el suministro de aire al actuador.

La válvula no cierra completamente.

El par del actuador no está bien ajustado con el de la 

válvula.

Comprobar  los  ajustes  de  acuerdo  con  el  manual  del 

actuador.

El par de la válvula ha crecido por encima del valor 

calculado.

Comprobar la válvula: obstrucciones en la bola o mal 

funcionamiento.

La válvula no cambia de posición.

La válvula solenoide no funciona correctamente 

debido al uso de aire no filtrado.

Añadir un equipo de filtración a la entrada de suministro 

de aire.

El solenoide no funciona correctamente debido a 

impurezas o oxidación por un ambiente corrosivo.

Cambiar la válvula solenoide y preguntar al departamento 

técnico sobre la válvula solenoide más apropiada.

ACTUADOR NEUMÁTICO SIMPLE EFECTO

ACTUADOR NEUMÁTICO DOBLE EFECTO

DN

VÁLVULA

Kit de 

actuación 

Ch-Air

Actuador 

Ch-Air 

Kit de 

actuación 

Prisma

Actuador 

Prisma

Kit de 

actuación 

Ch-Air

Actua-

dor 

Ch-Air 

Kit de 

actuación 

Prisma

Actuador 

Prisma

DN40

VER CATÁLOGO 

TÉCNICO PARA 

CÓDIGOS 

CONCRETOS

30844

30718

30632

30728

30843

30711

30631

30723

6.  

FUNCIONAMIENTO DEL ACTUADOR

6.1 EFECTO SIMPLE NORMALMENTE CERRADO (Fig. 9)

Sin suministro de aire, la válvula permanece cerrada. Cuando entra aire a presión 

en el actuador, la válvula se abre. Si se cierra el suministro de aire a presión y se 

permite el escape de aire, la válvula se cerrará debido a los muelles internos del 

actuador.

Para la actuación es requerida una válvula solenoide 3/2 o 5/2. En el caso de la 

instalación de una válvula solenoide monoestable normalmente cerrada, la señal 

eléctrica deberá ser mantenida durante todo el tiempo que se quiera mantener la 

válvula abierta.

En el caso del actuador de simple efecto, Cepex lo servirá normalmente cerrado 

como estandard.

6.2 SIMPLE EFECTO NORMALMENTE ABIERTO (Fig. 10)

Sin suministro de aire la válvula permanece abierta. Cuando entra aire a presión 

en el actuador, la válvula se cierra. Si se cierra el suministro de aire a presión y se 

permite el escape de aire, la válvula se abrirá debido a los muelles internos del 

actuador.

Para la instalación es requerida una válvula solenoide 3/2 o 5/2.  En el caso de la 

instalación de una válvula solenoide monoestable normalmente cerrada, la señal 

eléctrica deberá ser mantenida durante todo el tiempo que se quiera mantener la 

válvula cerrada.

6.3 DOBLE EFECTO (Fig.11)

La válvula no tiene definida una posición predeterminada en caso de fallo. 

La válvula se abre o se cierra aplicando presión de aire a las correspondientes 

conexiones de control.

Para la instalación es requerida una válvula de solenoide 5/2.  En el caso de la 

instalación de una válvula solenoide monoestable normalmente cerrada, la señal 

eléctrica deberá ser mantenida durante todo el tiempo que se quiera mantener 

la válvula abierta (de acuerdo con el esquema).

2

3

1

10

VALV. CERRADA

2

3

1

10

VALV. ABIERTA

2

3

1

10

VALV. CERRADA

2

3

1

10

VALV. ABIERTA

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

6.4 CAJA FINAL DE CARRERA

Para confirmación electrónica de la posición de la válvula, es posible montar una 

caja de final de carrera al actuador de acuerdo a especificación NAMUR. 

Protección IP67. Rango de temperatura: -20ºC a 80ºC.

Disponibilidad de cajas de final de carrera construidas en plástico o aluminio.

Como estandard se usan interruptores electromecánicos SPDT.

Ver el manual específico y el esquema eléctrico dentro de la caja.

14

4

2

3

1

5

14

4

2

3

1

5

VALV. CERRADA

VALV. ABIERTA

6.5 VÁLVULA SOLENOIDE

Se pueden instalar distintos tipos de válvula de solenoide, ésta viene definida por:

- 3/2 (3 vías, 2 posiciones) y 5/2 (5 vías, 2 posiciones).

- Suministro eléctrico: 230 V AC, 110 V AC, 24 V AC, 24 V DC, 12 V DC.

- Monoestable /  biestable.

Ver manual específico para más opciones.

Opcionalmente, la válvula solenoide puede ser vendida incluida en el actuador, de esa manera será instalada en fábrica (NAMUR VDE/VDI 

3845 standard).

6.6 REGULADORES DE ESCAPE

Cepex recomienda encarecidamente la instalación de reguladores de escape para controlar la velocidad de apertura del actuador y 

prevenir los golpes de ariete. Con el regulador de escape se puede incluir un silenciador.

Si la válvula se instala correctamente con la dirección del fluido en el mismo sentido que la flecha marcada en el cuerpo de la válvula, será 

posible realizar mantenimiento del sistema aguas abajo sin problemas. Simplemente cerrando la válvula, ésta actuará como tapón. Si por 

el contrario el mantenimiento requerido es aguas arriba, es esencial que no haya presión en el sistema cuando se desmonten el manguito 

y la tuerca.

Las operaciones descritas a continuación se realizarán siempre sin fluido en línea.

La válvula viene ajustada de fábrica para un funcionamiento correcto y prolongado. Sin embrago, es posible reajustar el apriete del porta-

juntas sobre la válvula cuando las condiciones de uso lo requieran.

Esta operación deberá ser llevada a cabo con la ayuda de la herramienta proporcionada (Fig. 18).

Desmontar las tuercas de unión de la válvula (3) y separarlas del cuerpo. Colocar la herramienta en la ranura localizada en el porta-juntas 

(12) y girar la llave en sentido contrario a las agujas del reloj para apretar, en sentido de las agujas del reloj para aflojar. Si alguno de los 

componentes de la válvula se desgasta, éste puede ser reemplazado desmontando el cuerpo de la válvula. Para realizar esta operación, 

proceder igual que el ajuste del porta-juntas, pero girar en sentido de las agujas del reloj hasta que el porta-juntas (12) sea liberado. Una 

vez hecho esto, se podrán sustituir cualquiera de las juntas del cuerpo. Girar el eje de la válvula hasta que la bola quede en posición de 

cerrado; quitar la bola (2) y los asientos de bola (9).

Para reemplazar el eje, éste debe ser forzado como en la Fig.16. Una vez que el eje esté fuera (1) se podrán cambiar las juntas (7). Recordar 

que una presión excesiva en el porta-juntas puede afectar al funcionamiento y dañar la válvula.

El montaje será realizado mediante el proceso inverso, pero siempre teniendo la precaución de lubricar las juntas con aceite de PTFE. No 

usar nunca grasa o aceites minerales que puedan atacar al material de las juntas.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

VÁLVULA DE BOLA 3 VÍAS NEUMÁTICA

VÁLVULA DE BOLA 3 VÍAS NEUMÁTICA

COPYRIGHT © CEPEX, S.A.U. - ALL RIGHTS RESERVED

CODE: xxxxxxx  - Version: 2016/03

Summary of Contents for PVC-U

Page 1: ...with the specific instructions for each installation All existing safety legislation should be respected at all times in order to avoid accidents Any modification to the pneumatic actuator requires pr...

Page 2: ...Air Actuator Prisma Mounting kit Prisma Actuator DN40 SEE TECHNICAL CATALOG TO KNOW THE SPECIFIC CODE 30844 30718 30632 30728 30843 30711 30631 30723 6 OPERATION OF THE ACTUATOR 6 1 SPRING RETURN NOR...

Page 3: ...iere una autorizaci n previa del fabricante Los recambios y accesorios autorizados son una garant a de mayor seguridad El fabricante de la v lvula motorizada renuncia cualquier responsabilidad derivad...

Page 4: ...ntra aire a presi n en el actuador la v lvula se abre Si se cierra el suministro de aire a presi n y se permite el escape de aire la v lvula se cerrar debido a los muelles internos del actuador Para l...

Page 5: ...ipales 2 Bloquez les m canismes de d marrage du syst me pneumatique 3 Assurez vous qu il n y a pas de tension dans les circuits y compris les circuits parall les ainsi que les services suppl mentaires...

Page 6: ...ontage 4 du robinet arbre nue Fig 19 7 Retirez les vis B afin de d monter l actionneur de la pince de montage 8 Si l actionneur doit tre remplac par un bouton indicateur d montez galement la douille d...

Page 7: ...vida til da v lvula O l quido conduzido deve ser compat vel com os materiais da v lvula Consulte a tabela de resist ncia qu mica publicada no site da Cepex ou consultar o departamento t cnico N o rec...

Page 8: ...tala o de reguladores de escape para controlar a velocidade de abertura do actuador e impedir choques de press o golpes de ariete No regulador pode ser inclu do um silenciador de escape 7 FUNCIONAMENT...

Page 9: ...le sono fondamentali per la salvaguardia della vita utile della valvola Il liquido convogliato deve essere compatibile con i materiali della valvola Consultare la tabella di resistenza chimica pubblic...

Page 10: ...re e in tal caso sar installata in fabbrica NAMUR VDE VDI 3845 standard 6 6 REGOLATORI DELLA PORTATA Cepex raccomanda l installazione di regolatori di portata per controllare la velocit di apertura de...

Page 11: ...llen Materialien desVentils kompatibel sein Sehen Sie in derTabelle f r Chemikalienbest ndigkeit nach die auf der Webseite von Cepex verf gbar ist oder wenden Sie sich an die technische Abteilung Der...

Page 12: ...den auf diese Weise wird es bereits im Werk installiert NAMUR VDE VDI 3845 Standard 6 6 AUSTRITTSREGULATOR Cepex empfiehlt stark Austrittsregler zu installieren um die Geschwindigkeit zu steuern mit d...

Reviews: