background image

 

57

 

56

TR

SANA KULAK KORUYUCULAR

Bu kulak koruyucular sadece aşağıdaki endüstriyel güvenlik baretleri ile birlikte takılmalı ve kullanılmalıdır: 1100, 1125, 

Reflex, Concept, Nexus, Spectrum, Vision Plus, Vulcan
SADECE YUKARIDA BAHSEDİLEN CENTURION BARETLERE TAKIN VE KULLANIN

STANDARTLAR VE İŞARETLEME

Kulak koruyucular üzerindeki işaretlere bakın:

Centurion kafa bandı kulak koruyucuları EN 352-1:2020 Kulaklıklar standardına uygundur

Centurion Barete monte edilmiş kulak koruyucular EN 352-3:2020 Kafa korumasına ve / veya yüz koruma cihazlarına 

bağlanan kulaklıklar standardına uygundur

ANSI SÖNÜMLEME

İşitme koruması doğru takıldığında, bir kişinin kulağına gelen ses seviyesi A ağırlıklı çevre ses seviyesi ile NRR 

arasındaki fark ile yakın bir şekilde hesaplanabilir.
Örnek: 

1. Kulakta ölçülen çevre ses seviyesi 92 dB(A)'dır

 

2. NRR 23 desibeldir (dB)

 

3. Kulağa giren ses seviyesi yaklaşık 69 dB(A) değerine eşittir

Kulak koruyucunuzun NRR derecesi için lütfen ANSI sönümleme tablosuna bakın. 
İKAZ: 500Hz altındaki frekansların baskın olduğu ses çevreleri için C ağırlıklı çevre ses seviyesi kullanılmalıdır. 

Bu cihazın hatalı takılması ses sönümleme etkinliğini düşürür. Doğru takma talimatları için Takma ve Ayar kısmına 

bakın. İşitme korumaları darbeli gürültülerin zararlı etkilerine karşı koruma amacıyla önerilmesine karşın Gürültü 

Azaltma Derecesi (NRR) için sürekli gürültü sönümlemesini baz alınır ve bu tabanca sesi gibi darbeli gürültülere karşı 

sönümlenebilecek koruma için doğru bir gösterge olmayabilir. 

Darbeli gürültülere sürekli veya tekrarlı şekilde maruz kalma geçici ve kalıcı işitme kaybı dahil ciddi yaralanmalara yol 

açabilir. Gürültüyü etkin sönümlemek için kulaklıklar doğru takılmalıdır. 

KULLANICILARA ÖNERİ

Bu kulak koruyucular, gürültünün işitme üzerindeki zararlı etkilerini azaltma amaçlıdır. Barete monte edilen ve kafa 

bandı kulak koruyucuları ilgili EN 352-3 ve EN352-1 standartlarına uygundur ve ‘düşük, orta ve yüksek ölçü aralıklarını’ 

karşılar. Ölçü grupları için ürün paketine bakın. Bu kulak koruyucular su altında + 50ºC'de ve - 20ºC'de düşürme 

gerilim testlerinin gereksinimlerini karşılamıştır.

EN 352

ANSI 

Avrupa Standart Numarası – İşitme koruyucular Genel Gereksinimler 

Amerikan Ulusal Standardı – İşitme Koruyucuların Gerçek Kulak Sönüm-

lemesinin Ölçümü için Yöntemler

Centurion

Üretici

CE 2777 UKCA 0321

KKD Düzenlemesine (EU) 2016/425 uygun şekilde zorunlu uygunluk işareti

Baret versiyonu - SANA (25/30/34)

Kafa bandı versiyonu - SANA 

(26/31/36)

Model Referansı: SANA = Aralık. Numara = SNR (Tek Numaralı Derece)

Bileşen malzeme bilgisi 

Kulaklık ve halka - ABS Kulaklık 

Destek Kolu - Paslanmaz çelik

Destek ve Köpükler – PU

TARİH MÜHRÜ

Üretim tarihi (yıl/ay)

TAKMA VE BAKIM

Koruma ürünleri en iyi şekilde, çizilmeleri engelleyecek önlemler alınarak sıcak musluk suyu ve yumuşak bir bez 

kullanılarak temizlenir ve dezenfekte edilir. Kullanmadan önce tüm parçaların çalışır durumda ve hasarsız olduğunu 

kontrol edin. Doğrudan güneş ışığından kaçınarak, orijinal kapalı ambalajında serin ve kuru bir yerde (-20ºC ile +55ºC 

arasında) beş yıla kadar saklanıp taşınabilir. Ürünün kullanım ömrü en fazla beş yıldır. Kulak koruyucular ve özellikle 

de destekler kullanım ile bozulabilir ve örneğin çatlama ve kaçaklara karşı sık aralıklarla incelenmeleri gereklidir. Bu 

ürün belirli kimyasal maddelerden olumsuz etkilenebilir. Daha fazla bilgi üreticiden alınmalıdır.

TAKMA TALİMATLARI

Barete Monte Edilen Kulak Koruyucular 

Kulak koruyucu aksesuar klipsini barete takmak için: İlk olarak Baret ve Klips uygunluğu için Tablo 1'e bakın. 

Klipsin merkez kısmını baret aksesuar yuvasına takın ve yerleşene kadar yumuşak basınç uygulayın (Şek 1)

Kulak koruyucuyu aksesuar klipsine takmak için: 

Seçilen klips baret aksesuar yuvalarına (Şek 1) 

yerleştirildiğinde, kulak koruyucu gövdesinin üst kısmını aksesuar klipsinin alt kısmı ile hizalayın. Uygun bir baskı 

kullanarak kulak koruyucuyu aksesuar klipsi (Şek 2) içerisine geçirin ve sonrasında yukarı doğru döndürün (bir klik 

sesi duyulmalıdır). Bu kulak koruyucunun klips içerisinde döndürülmesine imkan tanıyacaktır.

ÖNEMLİ: Bir baret klipsi kulak koruyucuya takıldığında artık çıkarılamaz.

Kafa Bandı Kulak Koruyucuları

Kulaklıkları dışarı doğru çekin ve kulaklarınızın üzerine yerleştirin, bu sayede destekler kulakları tamamen kaplar 

ve kafanıza karşı sıkı bir yalıtım sağlar (Şek A). Sıkı ve rahat bir takma elde edene kadar kafa bandını aşağı doğru 

tutarak her kulaklığın yüksekliğini her iki yandan ayarlayın (Şek B). Kafa bandı kafa üzerine düz oturmalıdır (Şek C).

TAKMA & AYARLAMA

Üreticinin talimatlarına uygun şekilde takın, ayarlayın ve bakımını yapın. Gürültülü ortamlarda her zaman takın ve 

servis konusunda düzenli kontrol edin. Eğer bu önerilere uyulmazsa, sunulan koruma ciddi oranda azalabilir. Baret ilk 

olarak kulak koruyucular baretin yanlarına doğru park pozisyonunda olacak şekilde ayarlanmalıdır (Şek 3). Sonrasında 

kulak koruyucuları kulaklar ile eş hizaya konumlayın ve tel kolları doğru takma pozisyonuna ulaşıldığını gösteren 

klik sesi duyulana kadar kafaya doğru bastırın (Şek 4). Kulağın tamamı kulak koruyucu kulaklığı içerisinde kafaya 

temas eden yalıtım alanı içerisinde kalacak şekilde ayarlayın. Centurion Kulak Koruyucular uzun ömür için sert termo 

plastik malzemelerden üretilmiştir. Destekler ve köpükler PU malzemeden yapılmıştır. Hijyen kitleri (SANA tipi kulak 

koruyucular) Centurion kulak koruyucular ile kullanım için uygundur. Destekler ve köpük altlıklar için aşağıdaki takma 

talimatlarına bakın.

Destekler: 

- Değiştirme yaparken yapıştırıcı bulunan desteği renkli gösterge halkasından ayırın. Yeni desteği 

arasındaki kağıdı soyarak ve eski destek ile aynı yere yerleştirerek yapıştırın. Desteğin iyi oturduğundan emin olmak 

için iyice baskı uygulayın.

Köpük Altlıklar:

 Değiştirme sırasında ilk olarak kulak koruyucu kulaklığından köpüğü çıkarın. Yedek köpüğü 

merkezi olarak siyah destek üzerine konumlayın (Şek 5) ve köpüğün orta kısmını kulak koruyucu kulaklık içerisine itin 

(Şek 6). Şimdi köpüğü kulak koruyucu kulaklık içerisinde eşit dağılmış hale getirin (Şek 7)

En iyi performansı elde etmek için takan kişiye uygunluğun sağlanması önemlidir. Her kulağın çevresinde iyi 

ve konforlu bir destek contası elde etmek için gereklidir. Bu alanda sıfır veya minimum engel olmalıdır. Kulak 

koruyucunun hiçbir parçası baretin dış kısmına/ diğer baret parçalarına çarpmamalı veya temas etmemelidir (bu 

sönümleme performansında zarar verici bir etkiye neden olabilir). Temas olmaması için kulaklığı yeniden konumlayın. 

Temas devam ederse kulak koruyucu takan kişi için uygun değil olarak değerlendirilmelidir.

Takma kriterleri sağlanmıyorsa alternatif kulak koruyucular araştırılmalıdır. Hijyen kapaklarının desteklere takılması 

kulak koruyucuların akustik performansını etkileyebilir.
Daha fazla bilgi veya AB/AT (uygulanabilir) Uygunluk Beyanları için lütfen centurionsafety.eu web sitemizi ziyaret edin
KKD Düzenlemesi (EU) 2016/425 EU/EC Direktifi 89/686/EEC (geçerli haliyle) 

Tip İncelemesini yapan: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin, D15 YN2P, İrlanda 

(Onaylanmış Kuruluş No 2777), ürün üzerinde belirtilen şekilde veya SATRA Technology Centre Ltd, Wyndham Way, 

Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, UK (0321) ürün etiketinde belirtildiği gibi.

Summary of Contents for 9943640

Page 1: ...unted GB 8 9 BG 10 11 CZ 12 13 DK 14 15 DE 16 17 GR 18 19 ES 20 21 EE 22 23 FI 24 25 FR 26 27 HR 28 29 HU 30 31 IT 32 33 LT 34 35 LV 36 37 NL 38 39 NO 40 41 PL 42 43 PT 44 45 RO 46 47 RU 48 49 SK 50 5...

Page 2: ...Defenders Foam Replacement CLICK CLICK CLICK CLICK Ear Defender Model Mean Mass g Headband or Helmet Mounted Product Code Hygiene Kit Product Code SANA 25 243g Helmet 9943634 9946467 SANA 30 246g Hel...

Page 3: ...tion dB 19 8 19 9 29 9 41 2 38 7 36 7 36 9 31 dB Standard Deviation dB 2 3 2 7 1 9 3 5 3 0 2 4 3 5 Assumed Protection Value dB 17 5 17 2 28 0 37 6 35 7 34 3 33 4 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 400...

Page 4: ...eviation bB 2 7 2 8 2 9 2 8 2 2 3 8 3 6 4 1 4 7 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR Mean Attenuation dB 16 5 18 8 28 5 40 1 38 5 41 5 39 1 39 4 38 9 24dB Standard Deviation bB 3...

Page 5: ...o helmet First refer to Table 1 for Helmet and Clip compatibility Insert centre part of clip into helmet accessory slot and apply gentle pressure until located Fig 1 To fit ear defender to accessory c...

Page 6: ...RR EN 352 3 EN352 1 50 C 20 C EN 352 ANSI Centurion CE 2777 UKCA 0321 2016 425 SANA 25 30 34 SANA 26 31 36 SANA SNR ABS PU 20 C 55 C 1 1 1 2 3 4 Centurion PU SANA Centurion 5 6 7 centurionsafety eu PP...

Page 7: ...Upevn n svorky chr ni e sluchu na p ilbu Nejprve v tabulce 1 zkontrolujte kompatibilitu p ilby a svorky Vlo te st edn st svorky do t rbiny pro p slu enstv p ilby a jemn m tlakem upevn te obr 1 Upevn...

Page 8: ...clips til h rev rn tilbeh r p en hjelm Se f rst Tabel 1 for at kontrollere kompatibiliteten mellem hjelmen og clipsen S t den midterste del af clipsen i hjelmens tilbeh rsf ste og tryk forsigtigt til...

Page 9: ...in den Zubeh rsteckplatz des Helmes ein und ben Sie leichten Druck aus bis der Clip einrastet Abb 1 Montage des Ohrensch tzers am Zubeh rclip Sobald die gew hlten Clips in den Zubeh rsteckpl tzen Abb...

Page 10: ...R EN 352 3 EN352 1 50 C 20 C EN 352 ANSI Centurion CE 2777 UKCA 0321 2016 425 SANA 25 30 34 SANA 26 31 36 SANA SNR ABS PU 20 C 55 C 1 1 1 2 A B C 3 4 Centurion PU SANA Centurion 5 6 7 E centurionsafet...

Page 11: ...ector auditivo al casco Consulte la tabla 1 para obtener informaci n sobre la compatibilidad entre los distintos tipos de cascos y sus enganches Inserte la parte central del enganche en la ranura para...

Page 12: ...galdamine kiivrile Esmalt vaadake Tabelist 1 teavet kiivri ja klambri hilduvuse kohta Sisestage klambri keskosa kiivri tarvikupesasse ja vajutage kergelt kuni see lukustub Joonis 1 K rvakaitse paigald...

Page 13: ...r n ja kiinnikkeen yhteensopivuuden tarkastamiseksi Ty nn kiinnikkeen keskiosa kyp r n lis varusteaukkoon ja paina varovasti paikalleen kuva 1 Kuulonsuojainten kiinnitys lis varusteiseen kiinnikkeesee...

Page 14: ...la protection auditive sur le casque Consultez d abord le tableau 1 de compatibilit entre les clips de fixation et les casques Ins rez la partie centrale du clip de fixation dans la rainure d di e du...

Page 15: ...kop e za dodatnu opremu titnika za u i na kacigu Prvo u tablici 1 provjerite kompatibilnost kacige i kop e Umetnite sredi nji dio kop e u utor za dodatnu opremu kacige i lagano pritisnite tako da sjed...

Page 16: ...szerelhet hall sv d k A hall sv d tartoz k kapcs nak sisakra t rt n r gz t s hez El sz r l sd a sisak s a kapocs kompatibilit s ra vonatkoz 1 t bl zatot Illessze a kapocs k zep t a sisakon tal lhat k...

Page 17: ...Per montare la clip accessoria del protettore dell udito sull elmetto Per prima cosa fare riferimento alla Tabella 1 per la compatibilit di elmetto e clip Inserire la parte centrale della clip nella f...

Page 18: ...gamintoj PRITAIKYMO INSTRUKCIJOS Prie almo tvirtinamos aus apsaugos Aus apsaugos pried apkabos tvirtinimas prie almo Pirmiausia r almo ir apkabos suderinamum 1 lentel je statykite centrin apkabos dal...

Page 19: ...skatiet 1 tabulu par iveres un fiksatora sader bu Ievietojiet fiksatora centr lo da u iveres piederumu stiprin anas atver un viegli uzspiediet l dz tas nofiks jas 1 att ls Ausu aizsarga piestiprin ana...

Page 20: ...teit van helm en clip Breng het middengedeelte van de clip aan in de accessoiregroef van de helm en oefen lichte druk uit totdat de clip op zijn plaats zit fig 1 Gehoorbeschermer aan accessoireclip be...

Page 21: ...hjelmen Se f rst tabell 1 for kompatibilitet mellom hjelm og klips Sett midtre del av klipset inn i hjelmens tilbeh rshull og trykk forsiktig til det er p plass fig 1 Feste rebeskytteren til tilbeh rs...

Page 22: ...ch Dalszych informacji nale y zasi gn u producenta INSTRUKCJA DOTYCZ CA MOCOWANIA Ochronniki s uchu montowane na kasku Aby zamocowa zaczep akcesorium dla nausznik w ochronnych do kasku Najpierw nale y...

Page 23: ...Primeiro consulte a Tabela 1 para a compatibilidade do Capacete e Clipe Insira a parte central do clipe na ranhura para acess rios do capacete e aplique ligueira press o at encaixar Fig 1 Montagem do...

Page 24: ...E MONTAJ Protec ii pentru urechi montate pe casc Montarea clemei pentru accesorii de protec ie pentru urechi pe casc Mai nt i consulta i Tabelul 1 pentru a determina compatibilitatea dintre casc i cle...

Page 25: ...R EN 352 3 EN 352 1 3 50 C 20 C EN 352 ANSI Centurion CE 2777 UKCA 0321 2016 425 SANA 25 30 34 SANA 26 31 36 SANA SNR 20 C 55 C 1 1 1 2 A B C 3 4 Centurion Centurion SANA 5 6 7 centurionsafety eu 2016...

Page 26: ...ADENIE Chr ni e sluchu montovan na prilbu Ako pripevni sponu pr slu enstva chr ni ov sluchu k prilbe Najprv skontrolujte kompatibilitu prilby a spony v Tabu ke 1 Zasu te stredn as spony do trbiny na p...

Page 27: ...namestitev itnika za u esa v sponko za pribor na eladi Najprej si oglejte razpredelnico 1 za zdru ljivost elade in pribora Osrednji del sponke vstavite v re o elade za namestitev pripomo kov ter ne n...

Page 28: ...n tillverkaren MONTERINGSANVISNINGAR Hj lmmonterade h rselk por Montera h rselk pornas tillbeh rsf ste p hj lmen Se f rst kompatibiliteten mellan hj lm och f ste i Tabell 1 S tt i den mittersta delen...

Page 29: ...in Tablo 1 e bak n Klipsin merkez k sm n baret aksesuar yuvas na tak n ve yerle ene kadar yumu ak bas n uygulay n ek 1 Kulak koruyucuyu aksesuar klipsine takmak i in Se ilen klips baret aksesuar yuval...

Page 30: ...N 352 1 2020 Centurion EN 352 3 2020 Centurion ANSI A 92 dB A 1 dB 23 2 dB A 69 3 ANSI C 500 NRR EN352 1 EN 352 3 50 20 55 20 1 1 1 2 A B C 3 4 Centurion SANA PU Centurion 7 6 5 EU EC centurionsafety...

Page 31: ...SANA REV B 03 22 Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu...

Reviews: