background image

F

Mode d’emploi

La DT-Mobil Easy est une station gasoil mobile 

dédiée au ravitaillement de véhicules ou de 

matériels spécifiques selon ADR 1.1.3.1.c).

Veuillez respecter également le mode d’emploi 

 

de la pompe électrique Cematic 3000

.

1.  Mise en service

Ouvrir le robinet à tournant sphérique de 

 

la conduite de sortie (rep. 

d

). Mettre la 

 

pompe électrique en marche, ouvrir le pistolet 

distributeur et commencer le processus de 

 

ravitaillement. 

Remarque :  la ventilation et la détente de 

 

pression de la cuve s'effectuent 

automatiquement via la valve 

 

montée (rep. 

a

).

2.  Remplissage du réservoir

Dévisser le bouchon de remplissage (pos. 

b

). 

Le ravitaillement du réservoir doit être réalisé 

 

au moyen d‘un pistolet distributeur à fermeture 

automatique.

 

Une fois le réservoir rempli, visser le bouchon 

 

de remplissage.

Bouchon (rep. 

e

) pour la pose optionnelle 

 

d'une jauge.

3.  Préparation au transport

1.1  Fixation sur le véhicule de transport
Utiliser les empreintes spéciales (pos. 

c

 

sur le réservoir pour immobiliser la station 

DT-Mobil Easy dans le véhicule avec des 

sangles d’arrimage adaptées.

Veiller à respecter les prescriptions relatives à 

l’arrimage du chargement.  

1.2     

Exemption selon ADR, chapitre 1.1.3.1 c)

 

Exemption liée à la nature de l’opération 

 

de transport :

Les prescriptions ADR ne s’appliquent pas au 

transport effectué par des entreprises mais 

accessoirement à leur activité principale, tels 

qu’approvisionnement de chantiers de bâtiments 

ou de génie civil, ou pour les trajets du retour 

 

de ces chantiers ou pour des travaux de mesure, 

 

de réparation et de maintenance, en quantité 

 

ne dépassant pas 450 l par emballage, ni les 

quantités maximales totales spécifiées au 

1.1.3.6. (1000 l pour le gasoil). Des mesures 

 

doivent être prises pour éviter toute fuitedans 

des conditions normales de transport.

Les transports effectués par de telles entreprises 

pour leur approvisionnementou leur distribution 

interne ou externe et le robinet à tournant sphé-

rique (Pos. 

d

) ne sont toutefois pas concernés 

par la présente exemption. 
Attention : si le trajet sert à l’alimentation interne 

ou externe des appareils en gazole, cette 

 

dispense selon ADR n’est pas valable. Dans 

 

ce cas, des réservoirs de transport disposant 

d’une homologation ADR sont nécessaires.

4. Impacts sur l’environnement

La DT-Mobil Easy ne doit pas être exposée long-

temps à la lumière directe du soleil, ni pendant 

un transport, ni lors du stockage. 

Un réchauffement trop intense peut provoquer 

une déformation de cette cuve en composite 

 

de grande qualité. 

Les conditions optimales de stockage sont 

 

comprises entre -10 °C et +40 °C.

5.  Inspection périodique par le propriétaire

Au moins une fois par an, une inspection de 

l’état extérieur et intérieur de la station doit 

 

être faite. 

Ces inspections sont à renseigner dans le 

tableau ci-dessous.

6. Entretien

Contrôlez à intervalles réguliers l’absence de 

dommages sur le réservoir ainsi que l’étanchéité 

des ferrures de la station DT-Mobil Easy. Les 

pièces défectueuses doivent être remplacées. 

Nettoyez le filtre d’aspiration de la cuve au moins 

F

6

Summary of Contents for DT-Mobil Easy 200

Page 1: ... eléctrica Cematic 3000 opcionalmente con cubierta I Impianto mobile di rifornimento Diesel costituito da un serbatoio in PE monoparete 7 8 equipaggiato con elettropompa Cematic 3000 a scelta con coperchio F Poste de gazole mobile composé d une cuve PE à une paroi 6 7 équipé d une pompe électrique Cematic 3000 en option avec couvercle GB Mobile diesel tank unit comprising a single wall PE tank 4 5...

Page 2: ...mero SF Varoitusmerkintä E E Señal de peligrosidad E Número UN S UN nummer S Märkning för farligt gods I I Indicazione di pericolo I Codice UN F F Étiquette de danger F Numéro UN GB GB Hazard label GB UN number D D Gefahrzettel D UN Nummer 2 b e d c a ...

Page 3: ...Reparatur und Wartungsarbeiten in Mengen die 450 l je Verpackung und die Höchstmenge gemäß ADR Unterabschnitt 1 1 3 6 bei Dieselkraftstoff 1 000 l nicht überschreiten gelten die Vorschriften nach ADR nicht Es sind trotzdem Maßnahmen zu treffen die unter normalen Beförderungsbedingungen ein Freiwerden des Inhalts verhindern d h alle Öffnungen am Behälter und der Kugelhahn Pos d müssen verschlossen ...

Page 4: ...3 1 c related to the nature of the transportation operation The provisions laid down in the ADR regulations do not apply to the carriage undertaken by enterprises which is ancillary to their main activity such as deliveries to or returns from building or civil engineering sites or in relation to surveying repairs and maintenance in quanti ties of not more than 450 litres per packaging and within t...

Page 5: ...should be checked at regular intervals for damage to the tank and leaks at the fittings Defective parts must be replaced The intake filter in the tank must be cleaned at least once per year or when the intake or conveyance performance of the pump is low This is done by pulling the suction hose with intake filter a required amount out of the filling opening by hand with the least pos sible tank con...

Page 6: ...ers de bâtiments ou de génie civil ou pour les trajets du retour de ces chantiers ou pour des travaux de mesure de réparation et de maintenance en quantité ne dépassant pas 450l par emballage ni les quantités maximales totales spécifiées au 1 1 3 6 1000l pour le gasoil Des mesures doivent être prises pour éviter toute fuitedans des conditions normales de transport Les transports effectués par de t...

Page 7: ...3 1 c relativo al tipo di esecuzione dell approvvigionamento Se si espleta l approvvigionamento di aziende contestualmente alla loro attività principale come le consegne o le restituzioni a cantieri di super ficie o sotterranei o contestualmente a misu razioni lavori di riparazione e manutenzione in quantità che non superino i 450 l per imballo e la une fois par an ou en cas de faiblesse de la pui...

Page 8: ...ezioni devono essere documentate nella seguente tabella 6 Manutenzione A intervalli regolari sulla cisterna DT Mobil Easy dovrebbero essere effettuati controlli sulla pre senza di danni alla cisterna e sulla tenuta delle armature I componenti guasti devono essere sostituiti Pulire il filtro di aspirazione nel serba toio almeno 1 volta l anno o in caso di ridotta potenza di flusso e di aspirazione ...

Page 9: ...e superficie y los trayectos de retorno o para trabajos de medición reparación o mantenimiento en cantidades que no sobrepa sen 450 l por envase ni las cantidades máximas según ADR subapartado1 1 3 6 en el caso de combustible diésel 1 000 l no son aplicables las regulaciones ADR No obstante deben tomarse medidas que eviten que se libere el contenido bajo condiciones de transporte normales es decir...

Page 10: ...DR pododdíl 1 1 3 1 c v souvislosti s druhem prováděné přepravy Jestliže je přeprava prováděna podnikem v sou vislosti s Vaší hlavní činností jako jsou dodávky pro staveniště nebo zpětné dodávky ze stavenišť u pozemních a podzemních staveb nebo v sou vislosti s měřeními opravárenskými a údržbový mi pracemi v množstvích která nepřevyšují E posible del depósito debe sacarse con la mano la manguera d...

Page 11: ... Tyto prohlídky se musí zdokumentovat v následující tabulce 6 Údržba Čerpací stanice DT Mobil Easy se musí v pra videlných intervalech kontrolovat z hlediska výskytu poškození nádrže a netěsností armatur Vadné díly se musí vyměnit Sací filtr v nádrži se musí vyčistit minimálně 1x ročně nebo v přípa dě sníženého sacího nebo dopravního výkonu čerpadla Za tím účelem se musí při co možná nejnižším obs...

Page 12: ...6 för dieselbränsle 1 000 l gäller inte föreskrifterna enligt ADR Det är ändå absolut nödvändigt att genomföra åtgärder för att förhin dra att innehållet släpps ut under normala trans portförhållanden dvs alla öppningar på behålla ren och kulventilen pos d måste vara stängda Obs Om körning sker för intern eller extern för sörjning av apparater med dieselbränsle och inte för direkt användning enlig...

Page 13: ... siihen soveltuvilla kiinnityshihnoilla on säiliöön tehty erityiset syvennykset pos c Kuorman varmistamisesta annettuja määräyksiä on noudatettava 1 2 Vapautus ADR n alakohdan 1 1 3 1 c mukaisesti kuljetuksen suoritustavan yhteydessä Jos yritys suorittaa kuljetuksen yhdessä pää toimensa yhteydessä kuten toimitukset raken nus ja maanrakennusalojen työmaille ja niiltä takaisin tai mittausten korjaus...

Page 14: ...tarkastukset on kirjattava seuraavaan taulukkoon 6 Huolto DT Mobil Easy tankkausasema tulee tarkas taa säännöllisin väliajoin säiliön vaurioiden ja kojeiden vuotojen varalta Vialliset osat on vaih dettava Säiliön imusuodatin on puhdistettava vähintään 1 x vuodessa tai pumpun imu tai vir tausnopeuden heikentyessä Silloin imuletku ja imusuodatin on vedettävä käsin ulos täyttöau kosta tarvittava määr...

Page 15: ...Notizen 15 ...

Page 16: ... los símbolos I Protocollo di controllo Nome e cognome del controllore Data del controllo Stato interno Stato esterno Equipaggiamento d uso Leggibilità del contrassegno F Compte rendu de l inspection Nom et Prénom de l inspecteur Date de l inspection État intérieur État extérieur Fonctionnement de l équipement de service Lisibilité des marquages GB Test Record Name and Surname of Tester Date of Te...

Reviews: