background image

8

FRANÇAIS

Les éléments accompagnés d'un (

) sont ceux que 

Cembre

 recommande de remplacer en cas de démon-

tage de la tête.

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez 
indiquer toujours les éléments suivants:

-  numéro de code article de la pièce
-  désignation de la pièce
-  type de la tête
-  numéro de série de la tête

5.  ENVOI EN REVISION A

 

Cembre

 

En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent Régional qui vous 
conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à 
notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par 

Cembre

 avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” 

du site web 

Cembre

.

L

a garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces 

détachées diff érentes des pièces d'origine 

Cembre

.

3.2)  Remplacement du raccord rapide

Pour remplacer l'enclenchement rapide, procéder de la façon suivante:  
–  Dévisser l'ancien raccord rapide de la tête.  
–  Nettoyer soigneusement le fi letage pour enlever tous les résidus de téfl on.
–  Recouvrir le fi letage de téfl on.
–  Visser le raccord rapide neuf sur la tête en appliquant un couple de serrage de 

30 Nm (22 lbf ft).

3.3) Rangement  

(Voir Fig. 1)

Il est de bonne règle de remettre la tête et les matrices dans le coff ret metallique, fermé, après usage, 
en protection des chocs et de la poussière. 
Coff ret pour ranger la tête: type

 VAL 520

, dimensions 384x231x145 mm (15.1x9.1x5.7 in.), poids 

de 3,2 kg (7 lbs).
Coff ret pour ranger les matrices: type

 VALMAT 520

, dimensions 500x310x68 mm (19.7x12.2x2.7 

in.), poids 5,1 kg (11.2 lbs) et pour contenir 10 paires de matrices.

4.  PIECES DETACHEES  

(Voir Fig. 4)

 N° Code

Pièce

DENOMINATION

  6340160   17 

VIS SANS TETE M 8x10  

1

  6340200     18 

VIS SANS TETE M 8x20 

1

  6900055    19 

VIS  M 4x8 

4

  6340082     20  

VIS SANS TETE M 6x8 

1

  6240080    21 

VIS M 6x12 

1

  6900210 

22 

VIS M 5x10 

  6640190 

24 

RONDELLE GROWER ø 6    

1

 6040425  25 

ANNEAU     

1

  6232015     26 

ETIQUETTE (TG. 0354) 

1  

  6520603     27 

RESSORT                                

1  

  6230799 

28 

PLAQUETTE (TG. 0296) 

1

  6650118      29 

RIVET D. 2,5x3,5 

  6040419     30 

  ANNEAU TEFLON                    

2  

  6060120 

31 

RACCORD RAPIDE Q14-MS   1

 6800186  32 

BOUCHON DE PROTECTION 

1

 6525072  33 

ADAPTATEUR 3/8”-1/4” 

1

  6280120 

01 

FORQUE      

  6120140     02 

CYLINDRE 

1

  6620400 

03 

PISTON                       

1

  6560600     04 

AXE DE BLOCAGE MATRICE 

1

  6020080     05 

AXE                              

1

  6170180     06 

COUVERCLE  RESSORT 

1

  6040660     07 

ANNEAU                                   

1

  6490040     08 

POIGNEE                  

2

  6170080     09 

CHAONETTE 

1

  6521880     10 

RESSORT 

  6360560    11 

 JOINT 

TORIQUE 

2

  6560742     12 

AXE  

1

  6340540     13 

VIS SANS TETE M 10x8 

1

  6340140      14 

VIS SANS TETE M 8x8 

1

  6340620     15 

VIS AVEC BILLE M 8 

1

  6900266      16  

VIS M 5x16  

1

 N° Code

Pièce

DENOMINATION

 N° Code

Pièce

DENOMINATION

Q.té

Q.té

Summary of Contents for RHU520

Page 1: ...ANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO 16 M 026 HYDRAULIC PRESSHEAD TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PRESSKOPF CABEZ...

Page 2: ...esto manuale When operating the tool keep hands away from the danger zone Au cours du sertissage tenir les mains loign es de la zone de danger W hrend des Verpressens nicht mit den H nden in den Press...

Page 3: ...130 kN tools 2 2 Die insertion Ref to Fig 2 and 3 Dedicated dies Select the appropriate die set for the connector to be crimped Extract the die locating pin 04 from the head First insert the lower die...

Page 4: ...otherwise re open dies fol lowing instructions 2 5 and reposition the connector 2 4 Crimping Operate the pump to advance the ram until the die faces touch It is recommended to continue pumping until...

Page 5: ...5x3 5 RIVET 2 6040419 30 BACK UP RING 2 6060120 31 Q14 MS COUPLER 1 6800186 32 PROTECTION CAP 1 6525072 33 NIPPLE 3 8 1 4 1 DESCRIPTION 6280120 01 FORK 1 6120140 02 CYLINDER 1 6620400 03 RAM 1 6560600...

Page 6: ...matrices utiliser en fonction du type de sertissage r aliser Extraire compl tement l axe de blocage 04 Ins rer avant tout la matrice inf rieure 38 dans la fourche 01 en faisant attention que son syst...

Page 7: ...ns le cas contraire les desserrer en suivant les instructions du 2 5 et repositionner le tout 2 4 Sertissage Si l on continue actionner la pompe l avance du piston 03 de la t te se poursuit jusqu ce q...

Page 8: ...3 Rangement Voir Fig 1 Ilestdebonner glederemettrelat teetlesmatricesdansleco retmetallique ferm apr susage en protection des chocs et de la poussi re Co ret pour ranger la t te type VAL 520 dimensio...

Page 9: ...dasvollst ndigeAngebotanPresseins tzenwenden Sie sich bitte an Cembre 2 2 Presseins tze einsetzen Siehe Bild 2 und 3 Standardeins tze Passenden Presseinsatz ausw hlen Den Presseinsatzbolzen aus der Ga...

Page 10: ...chte Position zum Verbinder und Kabelschuh gebracht werden Solltediesenichtkorrektsein mussdasWerkzeugentsprechendPunkt2 5ge netwerden und es kann neu positioniert werden 2 4 Verpressung Durchdasweite...

Page 11: ...agerung Siehe Bild 1 Wenn der Presskopf und die Presseins tze nicht ben tigt werden sollten sie in der stabilen Metall kassettegelagertwerdenundsindsomitgegenBesch digungendurchStossundStaubgesch tzt...

Page 12: ...e de las matrices Ref a Fig 2 y 3 Matrices espec cas Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexi n que va a realizar Extraer completamente el perno de sujeci n de las matrices 04 Introducir...

Page 13: ...aso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 5 y vuelva a colocar el conector 2 4 Compresi n Si se sigue accionando la bomba el pist n 03 de la cabeza nalizar su carrera de a...

Page 14: ...proteger la cabeza e las matrices de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es conveniente guardarla en su caja met lica de cierre herm tica Caja para almacenar la cabeza tipo VAL...

Page 15: ...gli utensili Cembre sviluppanti una forza di 130 kN 2 2 Montaggio delle matrici Rif a Fig 2 e 3 Matrici dedicate Scegliere la coppia di matrici adatta all applicazione da e ettuare Estrarre completame...

Page 16: ...uando ad azionare la pompa si completer l avanzamento del pistone 03 no a portare le matrici in battuta fra loro consigliabile comunque pompare no all intervento della valvola di massima pressione del...

Page 17: ...Nm 22 lbf ft 3 3 Custodia Rif a Fig 1 Perproteggerelatestaelematricidaurtiaccidentaliedallapolvere quandononvengonoutilizzate bene custodirle nelle apposite cassette metalliche accuratamente chiuse Ca...

Page 18: ...G 3 DIE INSERTION INSERTION DES MATRICES POSI TIONIERUNG DER PRESSEINS TZE INSERCI N DE LAS MATRICES INSERIMENTO MATRICI 39 36 37 38 32 34 33 35 04 01 03 FIG 2 DIES MATRICES PRESSEINS TZE MATRICES MAT...

Page 19: ...19 07 22 08 12 13 27 21 24 09 04 25 29 28 26 31 33 32 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennum...

Page 20: ...Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre it Cembre S a...

Reviews: