background image

17

I particolari indicati con (

) sono quelli che la 

Cembre

 

consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale 

smontaggio della testa.

Per ordinare parti di ricambio, specifi care sempre
i seguenti punti:

-  numero di codice del componente
-  denominazione del componente
-  tipo della testa
-  numero di matricola della testa

5. RESA ALLA 

Cembre

 PER REVISIONE

In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e fornirà le 
istruzioni necessarie per l’invio dell’utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare copia del Certi-
fi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla 

Cembre

 con l’utensile oppure, compilare ed allegare 

il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web 

Cembre

.

La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti 
di ricambio non originali

 

Cembre

.

3.2)  Sostituzione dell'innesto rapido

Per sostituire l'innesto rapido operare come segue:
 –  Svitare l'innesto rapido vecchio della testa e pulire accuratamente la fi lettatura del cilindro ri-
  muovendo ogni residuo della vecchia guarnizione.
–  Ricostruire la guarnizione sulla fi lettatura maschio dell'innesto rapido con nastro di tefl on.

 

Avvitare l'innesto rapido nuovo sulla testa serrando con una coppia di 

30 Nm (22 lbf ft)

.

3.3) Custodia  

(Rif. a Fig. 1)

 

Per proteggere la testa e le matrici da urti accidentali e dalla polvere, quando non vengono utilizzate 
è bene custodirle nelle apposite cassette metalliche accuratamente chiuse.
 –  Cassetta  tipo 

VAL 520

: dimensioni 384x231x145 mm (15.1x9.1x5.7 in.), peso 3,2 kg (7 lbs) adatta 

  al contenimento della testa.
 –  Cassetta  tipo 

VALMAT 520

: dimensioni 500x310x68 mm (19.7x12.2x2.7 in.), peso 5,1 kg (11.2 lbs) 

  adatta al contenimento di 10 coppie di matrici.

4.  LISTA DEI COMPONENTI  

(Rif. a Fig. 4)

ITALIANO

N° Codice Part.

Q.tà

N° Codice Part.

DENOMINAZIONE

Q.tà

  6340160   17 

GRANO M 8x10  

1

  6340200     18 

GRANO M 8x20                          1

  6900055    19 

VITE M 4x8 

4

  6340082     20  

GRANO M 6x8 

1

  6240080    21 

VITE M 6x12 

1

  6900210 

22 

VITE M 5x10 

  6640190 

24 

ROSETTA GROWER ø 6    

1

  6040425 

25 

ANELLO    

1

  6232015     26 

ETICHETTA (TG. 0354) 

1  

  6520603     27 

MOLLA                                

1  

  6230799 

28 

TARGHETTA (TG. 0296) 

1

  6650118      29 

RIVETTO D. 2,5x3,5 

  6040419     30 

  ANELLO BK                               

2  

  6060120 

31 

INNESTO Q14-MS COMPL.  

1

  6800186 

32 

TAPPO DI PROTEZIONE 

1

 6525072  33 

NIPPLO 3/8”-1/4” 

1

DENOMINAZIONE

  6280120 

01 

FORCELLA      

  6120140     02 

CILINDRO 

1

  6620400 

03 

PISTONE                       

1

  6560600     04 

PERNO FERMA MATRICE 

1

  6020080     05 

ALBERINO                                 

1

  6170180     06 

COPERCHIO MOLLA                   1

  6040660     07 

ANELLO                                  

1

  6490040     08 

MANIGLIA                  

2

  6170080     09 

CATENELLA 

1

  6521880     10 

MOLLA  

  6360560    11 

 GUARNIZIONE OR 

2

  6560742     12 

PERNO DI BLOCCAGGIO 

1

  6340540     13 

GRANO M 10x8 

1

  6340140      14 

GRANO M 8x8                  

1

  6340620     15 

GRANO SFERA M 8 

1

  6900266       16  

VITE M 5x16                                   1

Summary of Contents for RHU520

Page 1: ...ANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO 16 M 026 HYDRAULIC PRESSHEAD TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PRESSKOPF CABEZ...

Page 2: ...esto manuale When operating the tool keep hands away from the danger zone Au cours du sertissage tenir les mains loign es de la zone de danger W hrend des Verpressens nicht mit den H nden in den Press...

Page 3: ...130 kN tools 2 2 Die insertion Ref to Fig 2 and 3 Dedicated dies Select the appropriate die set for the connector to be crimped Extract the die locating pin 04 from the head First insert the lower die...

Page 4: ...otherwise re open dies fol lowing instructions 2 5 and reposition the connector 2 4 Crimping Operate the pump to advance the ram until the die faces touch It is recommended to continue pumping until...

Page 5: ...5x3 5 RIVET 2 6040419 30 BACK UP RING 2 6060120 31 Q14 MS COUPLER 1 6800186 32 PROTECTION CAP 1 6525072 33 NIPPLE 3 8 1 4 1 DESCRIPTION 6280120 01 FORK 1 6120140 02 CYLINDER 1 6620400 03 RAM 1 6560600...

Page 6: ...matrices utiliser en fonction du type de sertissage r aliser Extraire compl tement l axe de blocage 04 Ins rer avant tout la matrice inf rieure 38 dans la fourche 01 en faisant attention que son syst...

Page 7: ...ns le cas contraire les desserrer en suivant les instructions du 2 5 et repositionner le tout 2 4 Sertissage Si l on continue actionner la pompe l avance du piston 03 de la t te se poursuit jusqu ce q...

Page 8: ...3 Rangement Voir Fig 1 Ilestdebonner glederemettrelat teetlesmatricesdansleco retmetallique ferm apr susage en protection des chocs et de la poussi re Co ret pour ranger la t te type VAL 520 dimensio...

Page 9: ...dasvollst ndigeAngebotanPresseins tzenwenden Sie sich bitte an Cembre 2 2 Presseins tze einsetzen Siehe Bild 2 und 3 Standardeins tze Passenden Presseinsatz ausw hlen Den Presseinsatzbolzen aus der Ga...

Page 10: ...chte Position zum Verbinder und Kabelschuh gebracht werden Solltediesenichtkorrektsein mussdasWerkzeugentsprechendPunkt2 5ge netwerden und es kann neu positioniert werden 2 4 Verpressung Durchdasweite...

Page 11: ...agerung Siehe Bild 1 Wenn der Presskopf und die Presseins tze nicht ben tigt werden sollten sie in der stabilen Metall kassettegelagertwerdenundsindsomitgegenBesch digungendurchStossundStaubgesch tzt...

Page 12: ...e de las matrices Ref a Fig 2 y 3 Matrices espec cas Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexi n que va a realizar Extraer completamente el perno de sujeci n de las matrices 04 Introducir...

Page 13: ...aso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 5 y vuelva a colocar el conector 2 4 Compresi n Si se sigue accionando la bomba el pist n 03 de la cabeza nalizar su carrera de a...

Page 14: ...proteger la cabeza e las matrices de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es conveniente guardarla en su caja met lica de cierre herm tica Caja para almacenar la cabeza tipo VAL...

Page 15: ...gli utensili Cembre sviluppanti una forza di 130 kN 2 2 Montaggio delle matrici Rif a Fig 2 e 3 Matrici dedicate Scegliere la coppia di matrici adatta all applicazione da e ettuare Estrarre completame...

Page 16: ...uando ad azionare la pompa si completer l avanzamento del pistone 03 no a portare le matrici in battuta fra loro consigliabile comunque pompare no all intervento della valvola di massima pressione del...

Page 17: ...Nm 22 lbf ft 3 3 Custodia Rif a Fig 1 Perproteggerelatestaelematricidaurtiaccidentaliedallapolvere quandononvengonoutilizzate bene custodirle nelle apposite cassette metalliche accuratamente chiuse Ca...

Page 18: ...G 3 DIE INSERTION INSERTION DES MATRICES POSI TIONIERUNG DER PRESSEINS TZE INSERCI N DE LAS MATRICES INSERIMENTO MATRICI 39 36 37 38 32 34 33 35 04 01 03 FIG 2 DIES MATRICES PRESSEINS TZE MATRICES MAT...

Page 19: ...19 07 22 08 12 13 27 21 24 09 04 25 29 28 26 31 33 32 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennum...

Page 20: ...Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre it Cembre S a...

Reviews: