background image

17

DEUTSCH

N° Codigo Elemento

DESIGNACIÓN

C.dad

6800040

01 TAPON DEPOSITO ACEITE

1

6380265

  02 MANGO DE GOMA

1

6720100

03 DEPOSITO DE ACEITE

1

6480043

  04 MANGO FIJO

1

6760014

  05 PASADOR D. 3x4

1

6780105

  06 SOPORTE MANGO FIJO

1

6360260

  07 JUNTA DE GOMA

1

6040685

08 ANILLA DESLIZANTE

2

6900621

09 VALVULA DE SUCCION COMPL.

1

6360161

  10 JUNTA DE GOMA 

1

6740060

  11 BOLA 3/16”  

1

6520765

  12 MUELLE DE SUCCION

1

6160055

13 CUERPO

1

6740060

  14 BOLA 3/16”

1

6520765

  15 MUELLE DE SUCCION

1

6740140

  16 BOLA 9/32”

1

6520180

  17 MUELLE ANTI-RETORNO

1

6340566

18 TORNILLO RETEN DE BOLA

1

6360112

  19 JUNTA DE GOMA

1

6340060

20 TORNILLO M 6x6

1

6340041

  22 TORNILLO M 5x8

1

6580161

23 PASADOR ROSCADO INF.

2

6180345

24 TUERCA AUTOBL. M 8

4

6420232

25 CUCHILLA INF.

1

6580110

  26 PLACA DE BLOQUEO

1

6420242

  27 CUCHILLA SUP.

1

6760080

  28 PASADOR D. 3x10

1

6080114

  29 CONTACTO

1

6560720

  30 PASADOR ENGANCHO CUC. SUP.

1

6520280

  31 MUELLE

1

6560705

  32 PASADOR CUCHILLA

1

6440190

  33 PALANCA DE ENGANCHE

1

6760160

  34 PASADOR D. 3x28

1

6040421

  35 ANILLA ELASTICA D. 10

1

6560695

  36 PASAD. DE BLOQ. PALAN. DE ENG.

1

6520405

  37 MUELLE DE RET. PALANCA

2

6900453

     38 TORNILLO M 6x40

1

6620172

  39 PISTON 

1

6641020

        40  ARANDELA COBRE

1

6360171

     41 JUNTA DE GOMA

1

6780190

  42 SOPORTE RETEN DE PLACA 

1

6080120

  43 CASQUILLO RETEN DE PISTON

1

-

      44 MUELLE

1

6040220

     45 ANILLA DE PLASTICO

1

6360300

     46 JUNTA DE GOMA

1

6362010

  47 JUNTA DE GOMA

1

6641140

  48 ANILLA DE PLASTICO

1

6360240

      49 JUNTA DE GOMA

1

6700100

  50 GRUPILLA D. 7 

4

6080060

  51 CONTACTO MANGO MOVIL

4

N° Codigo Elemento

DESIGNACIÓN

C.dad

6362020

  53 JUNTA DE GOMA

1

6620382

54 PISTON BOMBEO        

1

6760320

  55 PASADOR D. 5x30

1

6780265

  56 SOPORTE MANGO MOVIL

1

6200030

  57 PIVOTE SUJECCION MANGO MOVIL    1

6760280

  58 PASADOR D. 4x30

1

6480269

  59 MANGO MOVIL  

1

6380240

  60 MANGO DE GOMA MANGO MOVIL  1

6232000

61 ETIQUETA TG.0351

1

6650118

62 REMACHE D. 2,5x3,5

2

6232158

63 TARJETA TG.0358

1

6740020

  64  BOLA 1/4”

1

6520280

65 MUELLE

1

6640205

66 ARANDELA GRANULOSA M 4

1

6900080

67 TORNILLO M 4x8

1

6895050

68 VALVULA COMPLETA

1

6360161

  69 JUNTA DE GOMA 

1

6740120

    70 BOLA 7/32”

1

6600100

71 SOPORTE BOLA

1

6520260

  72 MUELLE DESCARGA DE PRESION

1

6740080

  73 BOLA 5/16”

1

6340540

74 TORNILLO M 10x8

1

6620120

75 PISTON DESBLOQUEO PRES.

1

6360120

  76 JUNTA DE GOMA

1

6040060

  77 ANILLA DE PLASTICO

1

6080080

78 CONTACTO PISTON RETOR. PRES.

1

6900280

  79 TORNILLO M 5x18

1

6180200

  80 TUERCA M 5

1

6340720

81 TORNILLO DESCARGA PRESION

1

6520861

82 MUELLE DE DESBLOQUEO 

1

6635011

83 CONTERA DESCARGA PRESION

1

6740140

  84 BOLA 9/32”

1

6520180

  85 MUELLE ANTI-RETORNO

1

6340566

86 TORNILLO RETEN DE BOLA

1

6370250

87 TORNIL. DE BLOQUEO CUCH. INF.

1

6580111

  88 PLACA DE BLOQ. MARCADA

1

6560709

  89 PASADOR MUELLE 

2

6580161

  90 PASADOR ROSCADO INF.

1

6080110

  91 CASQUILLO DE GUIA 

1

6560695

  92 PASAD. DE BLOQ. PALAN. DE ENG.

1

6040421

  93 ANILLA ELASTICA D. 10

1

6180345

  94 TUERCA AUTOBL. M 8

7

6370160

  95 GUIA CUCHILLA INF.

1

6220190

  96 DISTANC. GUIA CUCHILLA INF. 

1

6580151

  97 PASADOR ROSCADO SUP.

2

6480042

MANGO FIJO COMPLETO

6480194

MANGO MOVIL COMPLETO

6860140

CABEZA COMPLETA

6620560

PISTON COMPLETO

6522318

MUELLE COMPLETO

6000047

PAQUETE DE REPUESTO

6560420

52 PASADOR MANGO MOVIL

2

Die mit (

) gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche 

Cembre

 auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät 

in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “

Ersatzteilpackung HT-TC0851

erhältlich.

Geben Sie bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:

- Codenummer des Ersatzteils  - Beschreibung des Ersatzteils  - Werkzeug Typ  - Seriennr. des Werkzeugs

6. ERSATZTEILLISTE  

(Siehe Bild 6)

Die Gar

a

ntie v

e

rf

ällt, w

enn nicht Originalteile aus dem Hause 

Cembre 

in das Ger

ät eingebaut w

erden.

Summary of Contents for HT-TC0851

Page 1: ...NCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HT TC0851 HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNE...

Page 2: ...ns die H nde von den Messern fernhalten Durante la cortadura tener las manos alejadas de las cuchillas Durante il taglio tenere le mani lontane dalle lame 2 Do not cut steel Ne pas couper l acier et l...

Page 3: ...ain handle 04 in order to discharge the oil pressure and retract the lower blade Operating position operate the moveable handle 59 to build up pressure and close the lower blade Advancing speed The to...

Page 4: ...during the cutting operation Rotate main handle to operating position Operate moveable handle 59 for lower blade advancement This rst stage rapidly closes the lowerblade 25 totheconductor Makesuretha...

Page 5: ...studs 97 blade guide 95 blade spacer 96 and upper blade 27 noting the order of assembly Fitting the new blade is a reversal of the above 4 WARNING The tool is robust and requires very little daily mai...

Page 6: ...east ve times to ensure all air bubbles in the hydraulic circuit are into the reservoir g Remove all air from reservoir If the oil level is low top up as directed in 5 2 h Fit reservoir cap 01 i Assem...

Page 7: ...LE HANDLE LATCH 1 6760280 58 SPRING PIN D 4x30 1 6480269 59 MOVEABLE HANDLE 1 6380240 60 MOVEABLE HANDLE GRIP 1 6232000 61 LABEL TG 0351 1 6650118 62 RIVET D 2 5x3 5 2 6232158 63 METAL LABEL TG 0358 1...

Page 8: ...le bras mobile 56 contre le bras principal 04 relache sa pression et ouvre ainsi les lames Rep redetravail l outil cetteposition enactionnantlebrasmobile 56 permet la mont e en pression et la fermetu...

Page 9: ...s mobile 59 sera lib r Pivoter ult rieurement le bras principal en position de travail En actionnant le bras mobile 59 le piston 39 am ne rapidement les lames 25 et 27 au contact du c ble couper S ass...

Page 10: ...s crous 94 et leurs prisonniers 97 qui xent le guide 95 sur la lame et l entretoise 96 Sur la nouvelle lame monter le guide et l entretoise et les xer par les prisonniers et les crous relatifs Monter...

Page 11: ...elles bulles d air con tenues dans le circuit hydraulique d tre rejet es et vacu es par le r servoir d huile g Avant de refermer le r servoir d huile l air doit tre compl tement vacu Si le niveau d hu...

Page 12: ...ASTIQUE D 4x30 1 6480269 59 BRAS MOBILE 1 6380240 60 POIGNEE BRAS MOBILE 1 6232000 61 ETIQUETTE TG 0351 1 6650118 62 RIVET D 2 5x3 5 2 6232158 63 PLAQUETTE TG 0358 1 6740020 64 BILLE 1 4 1 6520280 65...

Page 13: ...ser fahren auseinander Arbeitsposition Beim Zusammendr cken des Pumparm 59 mit demHandgri 04 wirdder ldruckaufgebautunddieSchneidmesser fahren zusammen Eilvorschub Das Werkzeug ist mit einer Doppelkol...

Page 14: ...Arbeitsposition drehen Durch Pumpen bewegen sich die Schneidmesser aufeinander zu Bei diesem Vorgangf hrt der Kolben 39 schnell vor und die Schneidmesser positionieren sich an der zu schneidenden Stel...

Page 15: ...96 u 97 vom Ge genmesser enfernen wie auch die Messerf hrung 95 Die Zwischenst cke 96 u 97 und Mutter auf dem neuen Gegenmesser befestigen DasneueSchneidmesseraufdenKopfmitdemBolzen 92 undseinemFeder...

Page 16: ...ie gesamte Luft ausgetreten ist oder sich im ltank gesammelt hat g Bevor der ltank geschlossen wird kann bei Bedarf noch l nachgef llt werden entspr Pkt 5 2 h ltank verschliessen i Handgri ber den lta...

Page 17: ...80269 59 MANGO MOVIL 1 6380240 60 MANGO DE GOMA MANGO MOVIL 1 6232000 61 ETIQUETA TG 0351 1 6650118 62 REMACHE D 2 5x3 5 2 6232158 63 TARJETA TG 0358 1 6740020 64 BOLA 1 4 1 6520280 65 MUELLE 1 664020...

Page 18: ...il 59 contra el mango jo 04 se obtiene la descarga delapresi ndelaceiteyporconsiguientelaaperturadelascuchillas Posici ndetrabajo conlaherramientaenestaposici n accionando elmangom vil 59 secomprimeel...

Page 19: ...a posici n de trabajo Maniobrando el mango m vil 59 se inicia el acercamiento de las cuchillas Durante esta fase el pist n 39 avanza r pidamente hasta que las dos cuchillas 25 y 27 choquen a tope cont...

Page 20: ...pon dientes pernos prisioneros 97 que sujetan contra la cuchilla la gu a 95 y el elemento distan ciador 96 Montarenlacuchillanuevalagu ayeldistanciadorutilizandolospernosprisionerosylastuercas corresp...

Page 21: ...las burbujas de air del circuito hi dr ulico sean expulsadas y se extraigan del deposito del aceite g Antes de volver a cerrar el dep sito se debe eliminar el aire Si el nivel de aceite fuese bajo efe...

Page 22: ...1 6480269 59 MANGO MOVIL 1 6380240 60 MANGO DE GOMA MANGO MOVIL 1 6232000 61 ETIQUETA TG 0351 1 6650118 62 REMACHE D 2 5x3 5 2 6232158 63 TARJETA TG 0358 1 6740020 64 BOLA 1 4 1 6520280 65 MUELLE 1 6...

Page 23: ...uichiudendoilmanicomobile 59 a fondo si ottiene lo scarico della pressione dell olio e quindi l apertura delle lame Posizionedilavoro laposizioneincuiazionandoilmanicomobile si mette in pressione l ol...

Page 24: ...so in posizione di lavoro Manovrandoilmanicomobile 59 inizial avvicinamentodellelame Durantequestafaseilpistone 39 avanza velocemente portando in battuta le due lame 25 e 27 contro il cavo Assicurarsi...

Page 25: ...l distanziale mediante i prigionieri ed i relativi dadi Montare la lama nuova sulla testa dell utensile ssandola col perno 92 e relativo anello elastico 4 AVVERTENZE L utensile robusto e non richiede...

Page 26: ...do che le bolle d aria eventualmente presenti nel circuito oleodinamico vengano espulse e si raccolgano nel serbatoio dell olio g Prima di richiudere il serbatoio si deve eliminare completamente l ari...

Page 27: ...0 1 6480269 59 MANICO MOBILE 1 6380240 60 IMPUGNATURA MANICO MOB 1 6232000 61 ETICHETTA TG 0351 1 6650118 62 RIVETTO D 2 5x3 5 2 6232158 63 TARGHETTA TG 0358 1 6740020 64 SFERA 1 4 1 6520280 65 MOLLA...

Page 28: ...Druckablass position Posici n de liberaci n Posizione di rilascio Operating position Rep re de travail Arbeits position Posici n de trabajo Posizione di lavoro Rest position Rep re de repos Ruhestellu...

Page 29: ...9 33 39 93 92 87 25 27 95 96 94 97 FIG 3 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG 2 BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAMES SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO DE LAS CUCHILLAS CAMBIO DELLE LAME...

Page 30: ...POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS POSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 04...

Page 31: ...8 47 53 49 50 54 52 51 56 55 58 57 59 60 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 86 81 82 83 84 85 93 94 95 96 97 90 91 92 89 87 88 22 I I H H I E E G G F F B B C C 18 I 26 FIG 5 LONGITUDIN...

Page 32: ...embre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l...

Reviews: