Cembre CFC12-24ICN Operation And Maintenance Manual Download Page 6

5

14

3. INSTALLATION 

Le chargeur est uniquement adapté à l’exploitation en lieux secs. Toujours maintenir toutes 
les fentes d’aération dégagées. Installer l’appareil aussi loin que possible des sources de 
chaleur (radiateur, soleil, etc.).

4. BRANCHEMENT SECTEUR

Avant d’effectuer le branchement de l’appareil, toujours respecter les indications de tension 
secteur et de fréquence mentionnées sur la plaquette signalétique. Le chargeur est prêt à 
l’exploitation dès que le câble d’alimentation est raccordé à la prise d’alimentation.

5. MISE EN SERVICE ET UTILISATION

LED rouge Gauche (diode électroluminescente)
Si l’appareil est raccordé sur le secteur, la LED rouge Gauche s’allume, le chargeur est 
en bon état de fonctionnement.  
Si un dysfonctionnement s’est produit, la LED Gauche rouge clignote. Elle signale une 
fonction défectueuse du chargeur – il n’est pas possible de poursuivre le chargement!

6. OPÉRATION DE CHARGEMENT

La batterie introduite est soumise à un contrôle de tension, de température, de court-circuit 
et d’inversion de polarité. Avant le début du chargement, les éléments de sécurité (bimétal 
ou CTN) sont contrôlés par le thermorupteur. Si les éléments de sécurité sont en bon 
état de fonctionnement, la LED Droite verte s’allume et le chargement commence.
 
La particularité de ce processus de chargement est l’identifi cation de l’état de chargement. 
Si le témoin droit reste éteint le circuit interne de la batterie est ouvert ou bien il y a une 
condition d’inversion de polarité.
LED verte clignotante (LED Droite). La batterie est chargé et l’appareil commute auto-
matiquement en mode de chargement d’entretien. La batterie peut rester dans le char-
geur pendant un temps indéterminé sans subir de dommages. Un surchargement est 
impossible! 

3. INSTALLAZIONE

Questo caricabatterie va utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Le prese d’aria 
vanno lasciate libere. Il caricabatterie va installato il più lontano possibile da fonti di calore 
o da luce solare diretta.

4. COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA

Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica è necessario leggere i valori 
di tensione e di frequenza riportati sulla etivhetta di identifi cazione. Una volta collegato il 
cavo alla presa, il caricabatterie è pronto per l’uso.

5. MESSA IN FUNZIONE E CAMPO D’IMPIEGO

LED sinistro rosso (diodo luminoso) 
Quando l’apparecchio viene collegato all'alimentazione elettrica, il LED sinistro rosso si 
illumina per indicare che il caricabatterie funziona correttamente. 
In caso di guasto, il LED sinistro lampeggia in rosso. Questa indicazione segnala un 
difetto di funzionamento del caricabatterie, per cui non è possibile proseguire la carica 
della batteria.

6. PROCESSO DI CARICA

Il caricabatterie controlla la tensione, la temperatura, la corrente di cortocircuito e la po-
larità della batteria. Prima dell’inizio della carica vengono controllati, tramite il contatto di 
temperatura, gli elementi di sicurezza (bi-metallo o NTC). Se gli elementi di sicurezza 
lo consentono, il LED destro si illumina in verde e inizia il processo di carica
.La 
particolarità di questo processo di carica è il rilevamento dello stato di carica. Se il led 
destro rimane spento il circuito interno della batteria è aperto o c'è una condizione di 
inversione di polarità.
Luce verde lampeggiante (LED destro): la batteria è completamente carica e il cari-
cabatterie si commuta automaticamente sulla carica di compensazione. La batteria può 
rimanere nel caricabatterie per un tempo indefi nito senza subire danni. Non esiste il rischio 
di sovraccarico!

ITALIANO

FRANÇAIS

LED sinistro, rosso

LED destro, multicolore

  

LED rosso acceso

                                                              

  

LED rosso lampeggiante

  

LED rosso acceso

  

LED lampeggiante 

  rosso e verde

  

LED verde lampeggiante 

  

LED verde acceso

  

LED rosso lampeggiante

Caricabatterie collegato 
all'alimentazione e pronto per l'uso

Caricabatterie difettoso

Inizio del processo di carica

Batteria completamente carica

Tensione di alimentazione inferiore 
a 10,5V (solo per CFC12-24ICN

)

Batteria difettosa

Batteria troppo calda o troppo fredda

100%

I

LED rouge Gauche

LED à coloration évolutive Droite

  

LED rouge allumée

                                                              

  

LED clignote rouge

  

LED allumée rouge

  

LED clignote rouge/verte

  

LED clignote verte

 

  

LED allumée verte

  

LED rouge clignote

Chargeur raccordé au secteur et prêt   
au chargement   

Chargeur défectueux

Début du processus de chargement

Batterie chargé

Voltage d’alimentation inférieur à 10,5V 
(seulement pour CFC12-24ICN)

Batterie défectueux

Batterie trop chaud ou trop froid

100%

I

Summary of Contents for CFC12-24ICN

Page 1: ... Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01...

Page 2: ...dazu bei mögliche negative Auswirkun gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 ...

Page 3: ...tion collection environmentally compatible treatment and disposal is intend ed to reduce harmful environmental effects and promote the reuse and recycling of materials contained in the equipment Unlawful disposal of such equipment will be subject to the application of administrative sanctions pro vided by current legislation Français INFORMATION POUR LES UTILISATEURS Aux termes des Directives 2002...

Page 4: ...n 75 min 90 min Ni MH CB1430H 3 0 75 min 75 min 90 min To charge these batteries it is required the use of the CBA96 144 adapter Ref fig 1 8 WARNING The right hand LED flashes red to indicate a charger fault A charger malfunction has occurred and it is not possible to continue charging Do not use the charger to charge other batteries Ifbatteriesareneworhavenotbeenusedforsometime itisquitelikelytha...

Page 5: ... anti surpression des batteries Chargement à commande microprocessorisée Irréversibilité des pôles Correction dynamique du courant de charge Identification automatique de la tension Luce lampeggiante rossa LED destro la temperatura della batteria ricaricabile si trova fuori della campo di ricarica da 5 C a 40 C Non appena si raggiunge il campo ammesso il caricabatteria passa automaticamente al mod...

Page 6: ...ti sulla etivhetta di identificazione Una volta collegato il cavo alla presa il caricabatterie è pronto per l uso 5 MESSA IN FUNZIONE E CAMPO D IMPIEGO LED sinistro rosso diodo luminoso Quando l apparecchio viene collegato all alimentazione elettrica il LED sinistro rosso si illumina per indicare che il caricabatterie funziona correttamente In caso di guasto il LED sinistro lampeggia in rosso Ques...

Page 7: ...4 1 9 2001 EN 55014 2 9 1998 EN 60335 1 6 2003 EN 60335 2 29 1 2005 EN 61558 2 6 6 1999 EN 61204 6 1998 Conformément aux prescriptions des Directives 2006 95 CE 2004 108 CE CARICABATTERIE RAPIDO UNIVERSALE Il caricabatterie può caricare batterie al Li Ion Ni Cd e Ni MH con tensione da 7 2V a 18V Il modello CFC12 24ICN è provvisto di connettore per il collegamento all accendisigari del veicolo 1 NO...

Page 8: ...erecho LED encendido si la temperatura de la batería se encuentra fuera del margen de 5 C 40 C admisible para la carga rápida En el momento en que la temperatura de la batería se encuentre dentro del margen indicado el carga dor trabaja automáticamente con carga rápida Luz roja verde intermitente LED derecho sólo por CFC12 24ICN la tensión de ali mentación es inferior a 10 5V 7 TIEMPOS DE CARGA El...

Page 9: ...odo luminoso Cuando se conecta el cargador a la red se ilumina el indicador LED rojo de la izquierda el funcionamiento del cargador es correcto En el caso de cualquier anomalía el indicador LED izquierdo parpadea en color rojo Esto indica un funcionamiento incorrecto del cargador No se podrá continuar con la carga 6 DESARROLLO DE LA CARGA Al introducir una batería recargable se comprueba su tensió...

Page 10: ...RÁPIDO UNIVERSAL El cargador está destinado a la carga de baterías recargables de LI Ion Ni Cd y Ni MH con una tensión de 7 8V hasta 14 4V El cargador CFC12 24ICN es provisto de conector por el enlace al mechero del vehículo 1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Laseguridadenlautilizacióndelcargadorsóloquedagarantizadasiseleendetenidamente y se cumplen las indicaciones de seguridad y las instrucciones de us...

Reviews: