Cembre B35-50MD Operation And Maintenance Manual Download Page 14

14

DEUTSCH

2.4) Öff nen der Presseinsätze

Drücken Sie kräftig den Druckablassknopf (9), die Presseinsätze geben den Verbinder frei.

2.5)  Drehbewegung des Kopfes

Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausgerüstet, der um 180° drehbar ist und somit ein komfortables 
Arbeiten ermöglicht.
Der Kopf sollte keinesfalls in eine andere Position gedreht werden, während die Akkupresse unter 
Druck steht.

2.6) Presseinsätze wechseln

Um die zu wechseln, den Presskopf öff nen und Presseinsätze entfernen.

2.7) Akkuladung 

 (

Siehe Bild 3)

Die Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, die jederzeit über die verbleibende Akkulaufzeit Aus-
kunft gibt, indem man auf die Taste (P) drückt.
4 LED eingeschaltet: Maximale Ladung
2 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %
1 LED blinkend: Minimale Ladung, Akku austauschen bzw. aufl aden

2.8) Akku Einsetzen/Auswechseln

Drücken Sie für den Akkuaustausch auf die Entriegelung (15) (siehe Bild 5, Seite 24) und führen Sie 
den neuen Akku bis zum Einratsen ein. 

3.  HINWEISE

Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist sicherzustellen, dass sich keine spannungsführen-
den Teile in unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches befi nden. Ansonsten muss durch geeignete
Maßnahmen entsprechend der EN 50110-1 der Arbeitsbereich abgesichert werden.

    D

IESES

 

WERKZEUG

 

NICHT

 

AN

 

ODER

 

IN

 

DER

 

NÄHE

 

VON

 

STROMFÜHRENDEN

 

LEITUNGEN

 

   

VERWENDEN

OHNE

 

AUSREICHENDE

 

SCHUTZMASSNAHMEN

!

    E

INE

 

NICHTBEACHTUNG

 

VON

 

DEN

 

SCHUTZMASSNAHMEN

 

KANN

 

ZU

 

VERLETZUNGEN

 

   

ODER

 

ZUM

 

TODE

 

FÜHREN

.

   

D

IE

  A

KKUWERKZEUGE

 

SIND

 

NICHT

 

FÜR

 

EINEN

  D

AUEREINSATZ

 

GEEIGNET

. W

ENN

 

   

EIN

 

VOLL

 

GELADENER

  A

KKU

 

DURCH

 

HINTEREINANDER

 

AUSGEFÜHRTE

  V

ERPRES

-

   

SUNGEN

 

GETAUSCHT

 

WERDEN

 

MUSS

EMPFEHLEN

 

WIR

 

VOR

 

DEM

  A

KKUWECHSEL

 

   

DAS

 W

ERKZEUG

 

EINE

 

ANGEMESSENE

 Z

EIT

 

ABKÜHLEN

 

ZU

 

LASSEN

.

    D

AS

 S

CHALTNETZTEIL

 

IST

 

NICHT

 

FÜR

 

DEN

 D

AUERBETRIEB

 

GEEIGNET

!

   

D

AS

  W

ERKZEUG

 

VOR

  R

EGEN

 

UND

  F

EUCHTIGKEIT

 

SCHÜTZEN

. W

ASSER

 

KÖNNTE

  

   

DAS

  W

ERKZEUG

 

UND

 

DEN

  A

KKU

 

BESCHÄDIGEN

. E

LEKTROHYDRAULISCHE

  W

ERK

-

   

ZEUGE

 

SOLLTEN

 

NICHT

 

IM

  R

EGEN

 

ODER

 

UNTER

 

FLIESSENDEM

  W

ASSER

 

EINGESETZT

 

   

WERDEN

.

2

P

BILD 3

Summary of Contents for B35-50MD

Page 1: ...A BATER A UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA 14 M 110 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E...

Page 2: ...tensile Force Force Kraft Fuerza Forza 1 2 See page 34 Voir page 34 siehe Seite 34 Vease p gina 34 Vedere pagina 34 WARNING LABELS ETIQUETTES SIGNALETIQUES WARNSCHILDER ETIQUETAS DE ATENCION ETICHETTE...

Page 3: ...IVE A 180 UM 180 DREHBARER KOPF CABEZA GIRATORIA 180 TESTA RUOTABILE DI 180 24 27 LOWER AND UPPER DIE SUPPORT PORTE MATRICE INF RIEUR ET SUP RIEUR UNTERER UND OBERER PRESSEINSATZHALTER SOPORTE MATRIZ...

Page 4: ...in UNI ENV 25349 and UNI EN 28662 part 1st Standards and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted root mean square in frequency of the accelerati...

Page 5: ...Die advancement Grip the tool firmly and comfortably and press the operating button 4 to activate the motor pump and advance the lower die To halt the advancement release the operating button 4 and th...

Page 6: ...elease button 15 Ref to Fig 5 page 24 then insert the new battery sliding it into the guides until it locks 3 WARNING Before starting work on electrical equipment please ensure that either there are n...

Page 7: ...ble parts 4 2 Storage Ref to Fig 4 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage The case is suitable for storing the tool the accessories and die set...

Page 8: ...et UNI EN 28662 partie 1a dans desconditionsdeservicelargementrepr sentativesdesconditionsd emploinormalest moignentquela valeurquadratiquemoyennepond r eenfr quencedel acc l ration laquellesontexpos...

Page 9: ...2 2 Avance des matrices Empoigner fort l outil et appuyer sur le bouton de commande 4 pour mettre en marche le groupe moteur pompe les matrices commencent alors se rapprocher du connecteur Le bouton...

Page 10: ...lle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu au blocage complet 3 PRECAUTIONS Avant d entreprendre des travaux sur des quipements lectriques veuillez vous assurer qu aucun l ment aux abor...

Page 11: ...aux endroits de pi ces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 4 Aurepos pourprot gerl outildescoupsaccidentelsetdelapoussi re ilconvientdelerangerdans le coffret Ce coffret type VAL P22 a comme dimensions 46...

Page 12: ...NI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 unter repr sentativen Bedingungenhabengezeigt da derdurchschnittlicheMe wertandenoberenTeilen diedenVibrationen ausgesetzt sind an den jeweiligen Achsen ist den We...

Page 13: ...Ak kupresse muss der Ko p f vo l l s t n d i g g e schlossen sein sonst kann es zu Besch digun gen kommen 2 2 Positionierung Das Werkzeug fest in die Hand nehmen und durch Dr cken des Startknopfes 4 b...

Page 14: ...Bild 5 Seite 24 und f hren Sie den neuen Akku bis zum Einratsen ein 3 HINWEISE VorBeginnderArbeitenanelektrischenAnlagenistsicherzustellen dasssichkeinespannungsf hren den Teile in unmittelbarer N he...

Page 15: ...he Bild 4 Wenn das Werkzeug nicht ben tigt wird sollte es in der Kunststoffkassette gelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Sto und Staub gesch tzt DieKunststoffkassetteTypVALP22hatfolg...

Page 16: ...EN 28662 parte 1a en condiciones de utilizaci n ampliamente representativas respecto a las que se encuentran normalmente atestanqueelvalorcuadr ticomedioponderadoenfrecuencia delaaceleraci nalaqueest...

Page 17: ...cerrada 2 2 Aproximaci n de las matrices Empu ar firmemente la herramienta y apretar el pulsador de accionamiento 4 se pone en marcha el grupo motor bomba y las matrices empiezan a acercarse al conec...

Page 18: ...la bater a ret rela pulsando el desbloqueo 15 Ref a Fig 5 pag 24 y luego inserte la nueva bater a desliz ndola por las gu as hasta su tope 3 ADVERTENCIAS Antes de empezar obras sobre elementos el ctri...

Page 19: ...ento Ref a Fig 4 Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es con veniente guardarla cerrada en su estuche de pl stico de cierre herm tico Dicho estuch...

Page 20: ...62 parte 1a in condizioni diutilizzoampiamenterappresentativerispettoaquellenormalmenteriscontrabili attestanocheilvalore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui sono esposte le...

Page 21: ...hiusura della testa una chiusura parziale potrebbe causare danni alla testa stessa 2 2 Accostamento delle matrici Impugnare saldamente l utensile e premere il pulsante di azionamento 4 si avvia il gru...

Page 22: ...a Fig 5 pag 24 quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide fino al suo blocco 3 AVVERTENZE Prima di iniziare lavori su equipaggiamenti elettrici assicurarsi che non vi siano parti in tens...

Page 23: ...o alle parti mobili 4 2 Custodia Rif a Fig 4 Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita valigetta in materiale plastico acc...

Page 24: ...24 FIG 4 FIG 5 2 15 BILD 4 BILD 5...

Page 25: ...25 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI B35 50MD B35 50MDA B35 50MDE B35 50MDT...

Page 26: ...n Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an Artikelnummer des Ersatzteils Beschreibung des Ersatzteils Werkzeug Typ Seriennr des Werkzeuges Espa ol Al pedir piezas de re...

Page 27: ...STANGE VARILLA RINVIO 1 6000593 7 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6000150 8 CONTACT SUPPORT SUPPORTE DES CONTACTS KONTAKTHALTER SOPORTE CONTACTOS SUPPORTO CONTATTI 1 6000218 9 PRES RELEASE BUTTON...

Page 28: ...28 18 11 4 12 7 2 1 20 16 21 See TABLE 2 Voir TABLEAU 2 siehe TABELLE 2 Ver TABLA 2 Vedere TAVOLA 2 TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TAVOLA 1...

Page 29: ...29 21 10 9 19 15 17 8 14 6 1 2 3 13 5...

Page 30: ...LA ROSETTA D 3 SCHNORR 2 6740020 200 11 BALL BILLE KUGEL BOLA SFERA 1 4 2 6000363 200 15 GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE INGR SATELLITE 3 6402009 200 16 BEARING ROULEMENT KUGELLAGER COJINETE GABBIA...

Page 31: ...PRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6900054 300 71 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M4x6 1 6360022 300 72 O RING JOINT TORIQUE O RING JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE OR 1 6360125 300 75 O RING JOINT TORIQUE...

Page 32: ...105 96 6 7 8 103 101 97 24 26 31 27 19 18 72 17 75 30 67 16 350 67 64 65 66 310 70 45 63 77 360 71 62 1 2 3 5 69 68 78 TIGHTENING TORQUE COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT PAR DE TORSION COPPIA DI SERRAGGI...

Page 33: ...33 13 4 19 18 1 250 10 9 8 210 20 16 17 15 11 8 6 21 57 300 15 100 11 220 500 4 400 7 9 12 TABLE 2 TABLEAU 2 TABELLE 2 TABLA 2 TAVOLA 2...

Page 34: ...lectroniques ainsi qu l limination des d chets Le symbole poubelle barr e appos sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit la fin de sa vie utile doit tre recueilli s par ment des autr...

Page 35: ...esee deshacerse del presente equipo deber por lo tanto contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del equipo que ha concluido su ciclo...

Page 36: ...cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Le...

Reviews: