Cembre B15D Operation And Maintenance Manual Download Page 13

DEUTSCH

23

12

2.  BEDIENUNGSHINWEISE 

 

2.1) Vorbereitung  

(

Siehe Bild 1, 2)

Wenn das Werkzeug in Ruhestellung ist und mit ausgebautem Akku, sind folgende Schritte 

notwendig: 

Passenden Presseinsatz auswählen (siehe Tabelle 1, Seite 23)

Beim Einlegen der Presseinsätze 

immer mit der unteren Presseinsatzhälfte

 beginnen 

(geschlitzte Einsatzhälfte). 

Den Druckknopf (62) drücken und den unteren Presseinsatz einlegen und anschließend  

  den Knopf (62) loslassen, damit der Presseinsatz blockiert ist.

Den Druckknopf (65) drücken und den oberen Presseinsatz einlegen und anschließend 

  den Knopf (65) loslassen, damit der Presseinsatz blockiert ist.

   

Die Presseinsätze können nur in einer Position eingesetzt werden. 

IMMER ZUERST DEN UNTEEREN PRESSEINSATZ EINLEGEN

2.2) Positionierung

Den Akku Einsetzen (Siehe 

§ 2.8

).

Das Werkzeug fest in die Hand nehmen und den Kabelschuh oder Verbinder in der korrekten 

Position des Presseinsatzes positionieren. Den Startknopf (3) so lange betätigen, bis die 

Presseinsätze an das 

Verbindungsmaterial herangefahren sind

Nach dem Loslassen des Startknopfes (3) bleibt der Kabelschuh oder Verbinder zwischen 

den Presseinsätzen positioniert, ohne das er deformiert wurde. Damit ist das Einführen des 

Leiters sehr vereinfacht.

Die Presseinsätze müssen in die gewünschte Position am Verbinder oder Kabelschuh 

gebracht werden. Sollte diese nicht korrekt sein, muss das Werkzeug  entsprechend 

Punkt 2.4 geöffnet werden und es kann neu positioniert werden.

2.3) Verpressung 

–  Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelschuh einlegen und den Start-

  knopf (3) weiter gedrückt halten. Somit fahren die Presseinsätze langsam aufeinander zu 

  und die Verpressung wird durchgeführt. Wir empfehlen, den Motor solange laufen zu 

  lassen, bis das Überdruckventil mit einem “Klick” anspricht.

Adapter 

CBA96-144

Adaptateur 

CBA96-144

Adaptador 

CBA96-144

Adattatore 

CBA96-144

FIG. 5

FIG. 6

CRIMPING DIES  -  MATRICES DE SERTISSAGE

PRESSEINSÄTZE  -  MATRICES PARA LA COMPRESION

MATRICI PER LA COMPRESSIONE

Conductor size

Section câble

Leiterquerschnitt

Sección cable

Sezione conduttore

   mm

2

             (AWG)

Connector type

Connecteur type

Vebindungsmaterialtyp

Conector tipo

Connettore tipo

DIE SET

MATRICES

PRESSEINSÄTZE

MATRICES

COPPIA MATRICI

0,25 ÷ 16

22 ÷ 6

A... ;  L...-M ;  L...-P ;  S... ;  RN... ;  BN... ;  GN...

MA03/3-15 

1,5 ÷ 10

16 ÷ 8

A...  ;  L...-M  ;  L...-P

ME03/2-15

10 ÷ 16

8 ÷ 6

A...  ;  2A...  ;  L...-M  ;  L...-P

ME2/3-15

4 ÷ 10

12 ÷ 8

T... (NF C 20130)  ;  L...-T

MS4/10-15

10 ÷ 16

8 ÷ 6

T... (NF C 20130)  ;  L...-T

MS10/16-15

10 ÷ 16

8 ÷ 6

HR...  ;  HSV...

MH10/16-15

6 ÷ 16

10 ÷ 6

DR... (DIN 46235)  ;  DSV... (DIN 46267 T1)  

MK5/8-15

10 ÷ 16

8 ÷ 6

ANE...  ;  AN...  ; IN...  

NN4-15

0,25 ÷ 6

22 ÷ 10

R...  ;  B...  ;  G...  ;  PL...  ;  NL...

RBY-15

0,3 ÷ 4

22 ÷ 12

PKE  ;  PKC  ;  PKD  ;  PKT  ;  KE 

KE4-15

4 ÷ 16

12 ÷ 6

PKE  ;  PKC  ;  PKD  ;  PKT  ;  KE 

KE16-15

16 ÷ 35

6 ÷ 2

PKE  ;  PKC  ;  PKD  ;  PKT  ;  KE 

KE35-15

TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TABELLA 1

m

65

1

62

UNTERER 

PRESSEINSATZ

OBERER 

PRESSEINSATZ

2

BILD 2

Loch

Schlitz 

EINLEGEN DER PRESSEINSÄTZE UND WECHSEL,  

MUSS IMMER MIT AUSGEBAUTEM AKKU ERFOLGEN

Summary of Contents for B15D

Page 1: ...ngsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia It...

Page 2: ...terialien des Ger ts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Espa ol INFORME PARA LOS USUARIOS en los t rminos...

Page 3: ...a par cons quent contacter le producteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif...

Page 4: ...c Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 66 8 dB A The maximum value of the weighted...

Page 5: ...n 3 until the dies are close to the connector without crimping it then release the button 3 the connector will be held in position without deforming it Make sure the dies are exactly positioned on the...

Page 6: ...eil Elemento Componente 6340590 300 64 GRUB SCREW VIS SANS TETE IMBUSSCHRAUBE TORNILLO GRANO 1 6520200 300 65 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6740120 300 66 BALL BILLE KUGEL BOLA SFERA 7 32 1 3041...

Page 7: ...charges 4 MAINTENANCE The tool is robust completely sealed and requires very little daily maintenance Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance of the tool 4...

Page 8: ...niveau de puissance acoustique d gag e par la machine LWA est 75 dB A Risques d riv s des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relev s r alis s suivant les indications des Norme...

Page 9: ...ecteur entre les deux matrices en alignant la zone sertir avec l empreinte des matrices Appuyer sur le bouton de commande 3 pour approcher les matrices du connecteur sans le sertir puis rel cher le bo...

Page 10: ...ermettre le refroi dissement de l outil Laisser reposer l outil m me en cas d utilisation d un alimentateur de r seau Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et...

Page 11: ...ion l outil doit tre nettoy l aide d un chiffon propre tout particuli rement aux endroits de pi ces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 4 Au repos pour prot ger l outil des coups accidentels et de la pouss...

Page 12: ...n von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max 16 mm2 6 AWG 15 1 7 340 4 900 320 x 117 x 66 12 6 x 4 6 x 2 6 1 68 3 7 9 6 9 6 2 0 Ni MH AGIP ARNICA 22 oder ESSO INVAROL EP22 oder h...

Page 13: ...n Sollte diese nicht korrekt sein muss das Werkzeug entsprechend Punkt 2 4 ge ffnet werden und es kann neu positioniert werden 2 3 Verpressung Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelsc...

Page 14: ...zt werden ITALIANO 3 1 Utilizzo del caricabatterie Rif a Fig 6 pag 23 Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale Indotazioneall utensilevienefornitoilcaricabatteriecompletodia...

Page 15: ...ITALIANO Dopo l intervento della valvola di max pressione anche mantenendo in azione il motore poich l olio viene deviato direttamente nel serbatoio non si ottiene ulteriore spinta sulle matrici 2 4 S...

Page 16: ...s que se encuentran normalmente atestan que el valor cuadr tico medio ponderado en frecuencia de la aceleraci n a la que est n expuestos los miembros superiores para cada eje biodin mico de referencia...

Page 17: ...zionare l utensile per tutto il ciclo operativo con una sola mano mentre con l altra pu mantenere il corretto posizionamento del connettore Il pulsante di azionamento protetto contro gli avviamenti ac...

Page 18: ...ionar bajo la lluvia o debajo del agua 3 1 Utilizaci n del cargador de bater a Ref a Fig 6 pag 23 Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente Endotaci nconlaherramient...

Reviews: