background image

23

8

- L

ES

 

OUTILS

 

Cembre

 

DE

 

LA

 

VERSION

 KV 

SONT

 

EQUIPES

 

D

'

UN

 

REVETEMENT

 

 

SUPPLEMENTAIRE

 

AFIN

 

DE

 

PROTEGER

 

L

'

UTILISATEUR

 

CONTRE

 

TOUT

 

CONTACT

 

 

ACCIDENTEL

 

AVEC

 

UN

 

CABLE

 

SOUS

 

TENSION

.

- L

ES

 

TECHNIQUES

 

APPROPRIEES

 

ET

 

LES

 

REGLES

 

DE

 

SECURITE

 

DOIVENT

 

 

TOUJOURS

 

ETRE

 

STRICTEMENT

 

APPLIQUEES

 

LORS

 

D

'

UNE

 

OPERATION

 

SOUS

 

 

TENSION

.

- C

ONSULTER

 

SYSTEMATIQUEMENT

 

LES

 

PROCEDURES

 

DE

 

TRAVAIL

 

DE

 

VOTRE

 

SO

-

 

CIETE

 

AFIN

 

DE

 

CHOISIR

 

L

'

OUTILLAGE

 

APPROPRIE

GANTS

 

ISOLES

 

OU

 

TOUT

 

AUTRES

 

  

MATERIELS

 

DE

 

PROTECTION

.

- L

ES

 

UTILISATEURS

 

NE

 

DOIVENT

 

EN

 

AUCUN

 

CAS

 

COMPTER

 

UNIQUEMENT

 

SUR

 

LES

 

PROPRIETES

 

ISOLANTES

 

DE

 

L

'

OUTIL

 

LORSQU

'

ILS

 

TRAVAILLENT

 

PRES

 

DES

 

CON

-

 

DUCTEURS

 

SOUS

 

TENSION

.

- A

VANT

 

CHAQUE

 

UTILISATION

 

ASSUREZ

-

VOUS

 

QUE

 

L

'

ISOLANT

 

DE

 

L

'

OUTIL

 

N

'

EST

 

 

PAS

 

ENDOMMAGE

.

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION

A PROXIMITE DE CABLES SOUS TENSION

PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE 

TYPE  B135-C-KV  ;  B135-CA-KV

FRANÇAIS

- L

E

 

VERSIONI

 KV 

DEGLI

 

UTENSILI

 

Cembre

 

SONO

 

PROVVISTE

 

DI

 

UN

 

RIVESTI

-

 

MENTO

 

AGGIUNTIVO

 

PER

 

PROTEGGERE

 

L

'

OPERATORE

 

E

 

L

'

UTENSILE

 

DA

 

AC

-

 

CIDENTALI

 

CONTATTI

 

CON

 

CONDUTTORI

 

IN

 

TENSIONE

.

- Q

UALORA

 

SI

 

DOVESSE

 

LAVORARE

 

IN

 

PRESENZA

 

DI

 

CONDUTTORI

 

IN

 

TENSIONE

 

 

BISOGNERÀ

 

PRIMA

 

SOTTOPORSI

 

AD

 

UN

'

ADEGUATO

 

ADDESTRAMENTO

 

TECNICO

 

E

 

PRATICO

.

- D

OVRANNO

 

SEMPRE

 

ESSERE

 

SEGUITE

 

LE

 

REGOLE

 

E

 

LE

 

MODALITÀ

 

PREVISTE

 

DALLA

 

VOSTRA

 

AZIENDA

 

PER

 

LA

 

SCELTA

 

DI

 

ATTREZZATURA

 

ADEGUATA

DI

 

GUANTI

 

ISOLATI

 

IN

 

GOMMA

MASCHERE

 

ED

 

ALTRI

 

DISPOSITIVI

 

DI

 

PROTEZIONE

.

- I

N

 

NESSUN

 

CASO

L

'

OPERATORE

 

DOVRÀ

 

AFFIDARSI

 

ESCLUSIVAMENTE

 

ALLE

 

 

PROPRIETÀ

 

ISOLANTI

 

DEGLI

 

UTENSILI

QUALORA

 

SI

 

TROVI

 

A

 

LAVORARE

 

NEL

-

 

L

'

AREA

 

DI

 

CONDUTTORI

 

IN

 

TENSIONE

.

- P

RIMA

 

DELL

'

UTILIZZO

 

É

 

NECESSARIO

 

ACCERTARSI

 

SEMPRE

 

CHE

 

L

'

UTENSILE

 

E

 

 

LA

 

SUA

 

PROTEZIONE

 

ISOLANTE

 

NON

 

SIANO

 

DANNEGGIATI

.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTILIZZO DELL'UTENSILE 

IN PROSSIMITÁ DI CONDUTTORI IN TENSIONE

UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE 

A BATTERIA TIPO  B135-C-KV  ;  B135-CA-KV

ITALIANO

Summary of Contents for B135-C-KV

Page 1: ...rk 181 Fieldcrest Avenue Edison New Jersey 08837 USA Tel 732 225 7415 Fax 732 225 7414 E mail Sales US cembreinc com www cembre com OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE B135 C KV B135 CA KV This manual is the property of Cembre any reproduction is forbidden without written permission Ce man...

Page 2: ...en Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE relativas a la reducción en el empleo de sustancias peligrosas...

Page 3: ... système que celui ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l appareil en fin de vie La collecte sélective adéquate pour l envoi successif de l appareil destiné au recyclage au traitement et à l élimination compatible avec l environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l a...

Page 4: ...QUES AND PRACTICES SHOULD ALWAYS BE ADHERED TO WHEN WORKING AROUND ENERGISED CONDUCTORS ALWAYS CONSULT YOUR COMPANY S WORK RULES AND METHODS TO SELECT SUITABLE TOOLING RUBBER INSULATED GLOVES SHROUDING AND OTHER PROTECTIVE EQUIPMENT UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD OPERATIVES RELY SOLELY ON THE INSULATING PROPERTIES OF THE TOOLS ALONE WHEN WORKING AROUND ENERGISED CONDUCTORS PRIOR TO USE PLEASE ENSUR...

Page 5: ...ELETTRO OLEODINAMICI NON DOVREBBERO ESSERE USATI SOTTO LA PIOGGIA O SOTTO ACQUA 3 1 Utilizzo del caricabatterie Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale 3 2 Informazioni di carattere generale sull uso delle batterie Per un uso corretto delle batterie vi consigliamo di attenervi alle seguenti regole Utilizzare la batteria fino a che la visualizzazione automatica dell ener...

Page 6: ...ESSIONI CONSECUTIVE CONSENTITE DA UNA BATTERIA COMPLE TAMENTE CARICA IN OCCASIONE DEL CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPOR TUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI 04 ENGLISH The part reference B135 C KV B135 CA KV includes the following Basic tool complete with battery and shoulder strap Spare ...

Page 7: ...ll alta alla bassa velocità il pistone 41 avanzerà progressivamente fino a portare le matrici in battuta tra loro Consigliamo comunque di azionare il motore fino all intervento della valvola di massima pressione della quale si avvertirà chiaramente lo scatto Themotorwillcontinuetooperateafterthe maximumpressurereliefvalvehasactiovated No further crimping force is applied the oil is bypassed and re...

Page 8: ...0 60 ENGLISH 14 4 3 0 Ni MH 220 240 50 60 14 4 3 0 Li Ion 6 4 14 1 6 7 14 7 DO NOT ATTEMPT TO ROTATE THE HEAD WHEN THE HYDRAULIC CIRCUIT IS PRES SURISED PROTECT THE TOOL FROM RAIN AND MOISTURE WATER WILL DAMAGE THE TOOL AND BATTERY ELECTRO HYDRAULIC TOOLS SHOULD NOT BE OPERATED IN POURING RAIN OR UNDER WATER 3 1 Using the battery charger Carefully follow the instructions in the battery charger man...

Page 9: ... BATTERIE TYPE B135 C KV B135 CA KV FRANÇAIS LE VERSIONI KV DEGLI UTENSILI Cembre SONO PROVVISTE DI UN RIVESTI MENTO AGGIUNTIVO PER PROTEGGERE L OPERATORE E L UTENSILE DA AC CIDENTALI CONTATTI CON CONDUTTORI IN TENSIONE QUALORA SI DOVESSE LAVORARE IN PRESENZA DI CONDUTTORI IN TENSIONE BISOGNERÀ PRIMA SOTTOPORSI AD UN ADEGUATO ADDESTRAMENTO TECNICO E PRATICO DOVRANNO SEMPRE ESSERE SEGUITE LE REGOLE...

Page 10: ...S NO DEBERÍAN FUNCIONAR BAJO LA LLUVIA O DEBAJO DEL AGUA 3 1 Utilización del cargador de bateria Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente 3 2 Informaciones de carácter general sobre la utilización de las baterías Para un uso correcto de las baterías les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas Utilizar la batería hasta que la visualización automática de la e...

Page 11: ...ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PERÍODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBIÉN UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OPORTUNOS PERÍODOS DE PAUSA 04 FRANÇAIS La référence B135 C KV B135 CA KV désigne l ensemble suivante Outil de base avec batterie dragonne et bandoulière Batterie de rechange Chargeur de batterie Coffret de rangement en plastique VAL P9 C 2 INSTRUCTIONS D...

Page 12: ...Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la válvula de sobrepresión intervenga de esta manera se notará claramente el arranque FRANÇAIS Après ce déclenchement même si l on maintient le moteur actionné on n obtiendra aucune poussée sur les matrices car l huile sera déviée directement au réservoir 2 4 Rotation de la tête La tête de l outil pivote de 180 par rapport au corps permettan...

Page 13: ...RESSION PROTÉGER L OUTIL DE LA PLUIE ET DE L HUMIDITÉ L EAU POURRAIT ENDOMMAGER L OUTIL ET LA BATTERIE LES OUTILS HYDRO ELECTRIQUE NE DEVRAIENT PAS ÊTRE UTILISÉS SOUS LA PLUIEET SOUS L EAU 3 1 Utilisation du chargeur de batterie Suivre attentivement les instructions indiquées sur le manuel 3 2 Informations de caractère général sur l utilisation des batteries Pour un usage normal de la batterie nou...

Page 14: ...E VON UNTER SPANNUNG STEHENDEN TEILEN DEUTSCH HYDRAULISCHES AKKU PRESSWERKZEUG TYP B135 C KV B135 CA KV LAS VERSIONES KV DE LAS HERRAMIENTAS Cembre ESTAN PROVIS TAS DE UNA CAPA ADICIONAL PARA PROTEGER AL OPERARIO Y LA HERRAMIENTA DE UN CONTACTO CON CONDUCTORES CON TENSION CUANDO SE TRABAJA EN PROXIMIDAD DE CONDUCTORES CON TENSION SIEMPRE DEBE ESTAR PRESENTE UNA FORMACION TECNICA Y PRACTICA ADECUAD...

Page 15: ...KEIT SCHÜTZEN WASSER KÖNNTE DAS WERKZEUG UND DEN AKKU BESCHÄDIGEN ELEKTROHYDRAULISCHE WERK ZEUGE SOLLTEN NICHT IM REGEN ODER UNTER FLIESSENDEM WASSER EINGESETZT WERDEN 3 1 Verwendung des Ladegerätes Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen 3 2 Allgemeine Informationen über den Gebrauch der Akkus Wir empfehlen olgende Regel zu befolgen um dieAkkus auf korrekte Weise zu ver...

Page 16: ...R DEN DAUERBETRIEB GEEIGNET 04 DEUTSCH Unter der Bezeichnung B135 C KV B135 CA KV verstehen sich folgende Teile Basisausführung inkl Akku Handgelenkriemen und Trageriemen Ersatzakku Ladegerät Kunststoffkoffer VAL P9 C 2 BEDIENUNGSHINWEISE 2 1 Vorbereitung Siehe Bild 1 2 Das Werkzeug kann bequem am Griff oder mit dem an den Ringen R und R1 befestigten Trageriemen T transportiert werden Wenn das Wer...

Reviews: