background image

ITALIANO

  

I

  19

Impostazione della sveglia

•  Premere il tasto “MODE (Modalità)” per accedere alla 

schermata di visualizzazione della sveglia (sul display compare 
la dicitura “AL”). Tenere premuto 3 secondi il tasto “MODE 
(Modalità)” per accedere alla modalità di impostazione della 
sveglia. Premere “

” o “

” per modificare l’impostazione 

corrente, quindi premere il tasto “MODE” per confermare e 
passare alla voce successiva.

•  La sequenza delle voci è la seguente: ora, minuti e attiva  

(

)/disattiva (

)sveglia.

•  Quando la sveglia è attiva viene visualizzato il simbolo “

” ; 

quando la sveglia viene disattivata il simbolo “

” scompare.

•  Quando la sveglia si attiva il simbolo “

” lampeggia. 

Premere un tasto qualsiasi (eccetto il tasto SNOOZE/LIGHT) 
(Snooze/Luce) per arrestare la sveglia. Se non viene premuto 
nessun tasto la sveglia si arresta in automatico dopo 2 minuti.

•  Mentre la sveglia suona, premere il tasto “SNOOZE/LIGHT 

(Snooze/Luce)” per attivare la funzione snooze (sul display 
lampeggia l’icona Zzz). La sveglia ricomincerà a suonare dopo 
5 minuti. La funzione snooze può essere utilizzata un massimo 
di 7 volte.

Impostazione dell’orario doppio

•  Premere il tasto “MODE” fino a quando sul display non 

compare la dicitura “dt”.

•  Tenere premuto 3 secondi il tasto “MODE (Modalità)” per 

accedere alla modalità di impostazione del doppio orario. le 
cifre dell’ora iniziano a lampeggiare. Premere “

”o “

“ per 

regolare l’ora, quindi premere il tasto “MODE (Modalità)” per 
confermare e uscire dalla modalità di impostazione.

BussoLa

La bussola indica il rilevamento in gradi rispetto al Nord insieme a 
16 punti cardinali.
•  Premere il tasto “COMPASS (Bussola)” per accedere alla 

modalità bussola. Assicurarsi di mantenere l’apparecchio in 
posizione orizzontale, parallelo al suolo. Puntare la freccia 
stampata sull’apparecchio nella direzione verso cui si desidera 
viaggiare. Insieme alla direzione viene visualizzato l’angolo in 
° (gradi). La freccia sul display {

} è sempre puntata verso il 

nord.

•  Se entro 30 secondi non viene premuto nessun tasto, 

l’apparecchio esce in automatico dalla modalità bussola per 
tornare alla modalità temperatura

N.B: durante l’utilizzo la bussola deve essere mantenuta in posizione orizzontale. I 

rilevamenti fatti con l’apparecchio in posizione non piana (rispetto all’orizzonte) possono 

causare errori di misurazione rilevanti.
Effettuare i rilevamenti sempre all’aperto; l’apparecchio è facilmente soggetto a 

interferenze da parte di fonti magnetiche.

   

Per la procedura di calibrazione dettagliata, vedere completo manuale 
online all’indirizzo www.celestron.com

Summary of Contents for Elements TrekGuide lite 48007

Page 1: ...r Features Digital Compass function provides degrees north pointing arrow and cardinal point readings Compass Range 0 to 359 1 16 pointers graphical Declination angle adjustable for regions with magne...

Page 2: ...ghten the screws When the battery is low will appear on screen and the batteries should be replaced Press MODE button to switch between Clock Alarm Clock Year and Dual Time Time Mode Time Setting Pres...

Page 3: ...econds to enter Dual Time setting The Hour digits flash Press or button to adjust the hour press MODE button to confirm and quit the setting CompasS The compass shows the bearing in degrees due North...

Page 4: ...to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accor...

Page 5: ...et la lecture des points cardinaux Plage du navigateur 0 359 1 16 rep res graphique L angle de d clinaison est r glable pour les r gions ayant une variation magn tique Heure double heure date et jour...

Page 6: ...ont faibles l ic ne s affiche l cran dans ce cas remplacez les Appuyez sur le bouton MODE pour alterner entre l horloge r veil ann e et heure double MODE HEURE R glage d heure Appuyer et tenir la bout...

Page 7: ...MODE pendant 3 secondes pour acc der au r glage d Heure double Les chiffres Heure clignotent Appuyer sur le bouton ou pour r gler l heure appuyer le bouton MODE pour confirmer et quitter le r glage N...

Page 8: ...ger convenablement les particuliers contre les interf rences nuisibles dans une installation r sidentielle Cet quipement g n re et peut mettre des fr quences radio et s il n est pas install et utilis...

Page 9: ...dos indicaci n del norte y lecturas de puntos cardinales Alcance de la br jula 0 a 359 1 16 indicadores gr ficos ngulo de declinaci n ajustable para zonas con variaci n magn tica Hora hora dual fecha...

Page 10: ...as est n bajas aparecer en pantalla y deber cambiar las bater as Pulse el bot n MODE para alternar entre reloj despertador A o y Hora Dual Time Mode Configuraci n de hora Presione y mantenga el bot n...

Page 11: ...pantalla Mantenga pulsado el bot n MODO durante 3 segundos para acceder al modo de configuraci n de hora dual Parpadear n los d gitos de Hora Pulse el bot n o para ajustar la hora y pulse el bot n MOD...

Page 12: ...s da inas en una instalaci n residencial Este equipo genera usa e irradia energ a de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencias da inas...

Page 13: ...ordpfeil und Kardinalpunktanzeige Kompassbereich 0 bis 359 1 16 Zeiger grafisch Anpassbarer Neigungswinkel in Regionen mit magnetischen Abweichungen Uhrzeit Dual Uhrzeit Datum und Wochentag Wecker mit...

Page 14: ...dem Bildschirm und die Batterien sollten ersetzt werden Dr cken Sie auf MODUS um zwischen Uhr Wecker Jahr und Dual Zeit wechseln UHRZEITMODUS Einstellen der Uhrzeit Halten Sie die MODUS Taste f r 3 Se...

Page 15: ...ldschirm angezeigt wird Halten Sie die MODUS Taste f r 3 Sekunden gedr ckt um in den Dual Uhrzeit Einstellungsmodus zu gelangen Die Stunden Stellen blinken Dr cken Sie auf die Tasten oder um die Stund...

Page 16: ...bieten Dieses Ger t erzeugt verwenden und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen und wenn es nicht in bereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird kann es Interferenzen im Funkverke...

Page 17: ...di indicazione Nord e lettura dei punti cardinali campo della bussola da 0 a 359 1 16 indicatori grafici Angolo di declinazione regolabile per zone soggette a variazione magnetica Ora doppio orario d...

Page 18: ...nifica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite Premere il tasto MODE per passare da orologio sveglia Anno e dell orario doppio MODALIT ORA Impostazione ora Tenere premuto 3 secondi il...

Page 19: ...compare la dicitura DT Tenere premuto 3 secondi il tasto MODE Modalit per accedere alla modalit di impostazione del doppio orario Le cifre dell ora iniziano a lampeggiare Premere o per regolare l ora...

Page 20: ...ono stati concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l apparecchiatura viene utilizzata in ambiente residenziale Questa apparecchiatura genera utilizza e pu em...

Reviews: