background image

 Spotting scope con zoom elettrico Celestron 7-21x40 – Modello N. 52201 

 

 

Grazie per aver acquistato questo spotting scope Celestron che vi offrirà molti anni di divertimento.  Per ottenere prestazioni ottimali, leggere queste istruzioni per l'uso e la cura dello 
strumento. 

 

1.

 

Installazione della batteria - 

Lo spotting scope viene fornito con una batteria al litio CR123A.  Prima di installare la batteria togliere la sua copertura 

protettiva di plastica.

 

Aprire il vano batterie per installarla.  All’interno del vano batterie viene indicata la polarità della batteria.  Il segno ‘+’ significa che il 

polo ‘+’ della batteria deve essere rivolto verso l’utente.  Se la polarità viene invertita, i pulsanti dello zoom risulteranno invertiti. 

 

Nota: 

se non si usa lo spotting scope per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere la batteria per preservarne la durata. 

 

2.

 

Uso dello strumento a mano o con il treppiedi - 

Grazie alla leggerezza dello spotting scope, per la maggior parte delle applicazioni lo si può tenere in mano 

per maggiore praticità.  Lo spotting scope può tuttavia essere collegato ad un treppiedi per fotografie/filmati – il foro filettato sul fondo dello spotting scope 
permette di montarlo sulla vite da ¼ x 20 della testa del treppiedi.  L’uso di un treppiedi permette di visualizzare immagini molto più stabili. 

 

3.

 

Regolazione del sistema di messa a fuoco - 

La messa a fuoco è facile.  Girare la manopola di messa a fuoco per guardare oggetti più lontani, e girarla in 

senso antiorario per guardare oggetti più vicini. 

 

4.

 

Regolazione dello zoom elettrico

 - Premere il pulsante dell’ingrandimento 7x per iniziare l’osservazione e tenerlo premuto in modo che resti sulla potenza 7x.  La potenza più bassa offre 

l’immagine più luminosa  e il più ampio campo visivo quando si eseguono le osservazioni.  Per visualizzare ad una potenza superiore, premere il pulsante di ingrandimento 21x e tenerlo 
premuto fino a quando non si raggiunge la potenza desiderata (che va da 8x a 21x).  Le potenze più alte vengono usate per ingrandire maggiormente l’oggetto visualizzato.  Quando si 
ingrandisce ad una potenza superiore, si dovrà rimettere a fuoco l’immagine.  Per ritornare ad una potenza inferiore, premere il pulsante dell’ingrandimento 8x. 

 

 

Suggerimento:  

se si usano occhiali per la miopia occorre indossarli anche quando si utilizza lo spotting scope, altrimenti si potrebbe non ottenere una messa a fuoco nitida all’infinito. 

 

5.

 

A

pprontamento del paraocchi in gomma - 

Lasciare sollevato il paraocchi in gomma se non si usano gli occhiali, ma in caso contrario abbassarlo con un movimento di torsione per 

ottenere il massimo campo visivo..  Al termine dell’osservazione, rialzare il paraocchi con un movimento di torsione prima di riporre il binocolo. 

 

Ora che si è pronti a usare il binocolo, buona visione!

 

 

6.

 

Cura e pulizia - 

Lo spotting scope non richiede manutenzione ordinaria oltre a mantenere pulite le lenti dell’obiettivo e l’oculare.  In 

caso di riparazioni, rivolgersi al produttore o a un’azienda qualificata nella riparazione di binocoli.  Gli obiettivi e/o gli oculari sporchi 
causano una minore trasmissione della luce ed una perdita di luminosità, oltre a visualizzazioni scadenti.  Si consiglia di mantenere pulite 
le parti ottiche.  Quando non si usa lo spotting scope riporlo nella custodia fornita.  Evitare di toccare le superfici di vetro; in caso di 
impronte digitali sulle lenti (che contengono un leggero acido), pulirle il più presto possibile per evitare di danneggiare il rivestimento 
delle lenti.  Per pulire le superfici ottiche raccomandiamo un kit per la pulizia di lenti/parti ottiche, disponibile presso la maggior parte dei 
negozi fotografici o di ottica, e suggeriamo di seguire attentamente le istruzioni fornite.  In caso di polvere o sporco accumulati in grande 
quantità, spazzolare delicatamente con una spazzola con peli di cammello e/o utilizzare una bomboletta di aria compressa prima di usare 
il kit di pulizia.  In alternativa, si può usare il prodotto Celestron LensPen (n. 93575) realizzato specificamente per la pulizia di piccoli 
strumenti ottici.  Non provare 

mai 

a pulire lo spotting scope internamente o a smontarlo! 

 

7. 

Attenzione!  

La vista del sole può causare danni oculari permanenti.  Non guardare il sole con il binocolo, e neppure ad occhio nudo. 

 

8. 

Problemi o riparazione - 

Se si verificano problemi coperti da garanzia o si richiedono riparazioni, contattare il reparto assistenza clienti Celestron se si vive negli Stati Uniti o in Canada.  Per gli altri 

Paesi, contattare il rivenditore Celestron presso il quale è stato acquistato il binocolo o il distributore Celestron del proprio Paese (un elenco dei distributori è disponibile presso il sito Web di Celestron). 

 

9. 

Garanzia - 

Lo spotting scope è coperto dalla garanzia limitata a vita Celestron di nessuna responsabilità da parte del cliente, per i clienti statunitensi e canadesi.  Per dettagli completi 

relativi all'idoneità e per informazioni sulla garanzia negli altri Paesi, visitare il sito Web Celestron. 

IT

AL
IA

NO

 

Vano batterie 

Foro filettato da ¼ x 20

2835 Columbia Street, Torrance, CA USA 90503 Tel. 310-328-9560 website 

www.celestron.com

   © 2010                                        Stampato in Cina 01-10 

Paraocchi in gomma 

Oculare

Manopola di 

messa a fuoco 

Lente 
dell’obiettivo 

Pulsanti di 
zoom 

Summary of Contents for 52201

Page 1: ...ou do not wear eyeglasses but twist it down if you do wear eyeglasses to obtain the maximum field of view When done observing twist the eyecup up for storage Now you are ready to use your spotting scope enjoy the view 6 Care and Cleaning Your spotting scope does not need routine maintenance other than making sure that the objective lens and eyepiece are kept clean If repairs become necessary they ...

Page 2: ...chel herunter um das Gesichtsfeld zu maximieren Wenn Sie mit der Beobachtung fertig sind klappen Sie die Augenmuscheln wieder hoch um das Fernglas zu verstauen Das Fernglas ist jetzt einsatzbereit genießen Sie die Aussicht 6 Pflege und Reinigung Ihr Spotting Scope braucht nicht regelmäßig gewartet zu werden Sie müssen lediglich darauf achten dass die Objektivlinse und das Okular sauber bleiben Fal...

Page 3: ...mo Cuando termine de utilizar el telescopio terrestre baje el cilindro de goma antes de guardarlo Ya está listo para utilizar su telescopio terrestre Disfrute el panorama 6 Cuidado y limpieza El telescopio terrestre no necesita mantenimiento rutinario simplemente hay que mantener el ocular y el objetivo limpios Si es necesario hacer alguna reparación sólo el fabricante o una empresa cualificada de...

Page 4: ...ons en caoutchouc en position relevée si vous ne portez pas de lunettes mais abaissez les dans le cas contraire pour obtenir un champ de vision maximum Lorsque vous avez fini repliez les œilletons avant de ranger vos jumelles Vous êtes maintenant prêt à utiliser vos jumelles profitez du spectacle 6 Entretien et nettoyage Le seul entretien préconisé pour la longue vue consiste à vérifier la parfait...

Page 5: ...cchiali ma in caso contrario abbassarlo con un movimento di torsione per ottenere il massimo campo visivo Al termine dell osservazione rialzare il paraocchi con un movimento di torsione prima di riporre il binocolo Ora che si è pronti a usare il binocolo buona visione 6 Cura e pulizia Lo spotting scope non richiede manutenzione ordinaria oltre a mantenere pulite le lenti dell obiettivo e l oculare...

Reviews: