background image

 Celestron Spotting-Scope mit elektrischem Zoom (7-21x40) – Modell 52201 

 

 

Wir bedanken uns, dass Sie ein Celestron Spotting-Scope gewählt haben, und hoffen, dass Sie viele Jahre damit zufrieden sein werden.  Bitte lesen Sie die nachfolgenden Bedienungs- und 
Pflegeanweisungen, um Ihr Fernglas optimal zu nutzen

.

 

 

1.

 

Einsetzen der Batterie - 

Ihr Spotting-Scope wird mit einer CR123A-Lithiumbatterie geliefert.  Vor dem Einlegen der Batterie die Plastikschutzhülle 

entfernen.

 

Öffnen Sie das Batteriefach, um sie einzulegen.  Innen im Batteriefach ist die Polarität der Batterie angezeigt.  „+“ bedeutet, dass die Batterie mit der 

Position „+“ auf Sie gerichtet sein muss.  Bei umgekehrter Polarität sind die Zoom-Tasten umgekehrt.  

Hinweis: 

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie Ihr Fernglas über eine längere Zeit nicht verwenden. 

 

2.

 

Handheld- oder Stativgebrauch - 

Aufgrund des geringen Gewichts des Spotting-Scopes können Sie es für die meisten Anwendungen bequem in der Hand halten.  

Das Spotting-Scope kann aber auch auf einem Foto-/Videostativ aufgesetzt werden. Das Gewindeloch unten am Spotting-Scope ermöglicht die Installation auf 
der ¼ x 20 Schraube des Stativkopfs.  Mit einem Stativ werden verwacklungsfreie Bilder erzielt. 

 

3.

 

Scharfeinstellung - 

Die Scharfeinstellung ist ganz einfach.  Drehen Sie den Fokussierknopf im Uhrzeigersinn, um weiter entfernte Objekte zu betrachten, und 

drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um näher gelegene Objekte zu betrachten. 

 

4.

 

Drücken Sie die 7x-Taste, um mit der Beobachtung zu beginnen, und halten Sie diese Taste gedrückt, so dass bei 7x-Vergrößerungsleistung gestartet wird.  Die geringste Vergrößerungsleistung 

liefert das hellste Bild und das breiteste Gesichtsfeld bei der Beobachtung.  Für Beobachtungen bei höherer Vergrößerungsleistung drücken Sie die 21x-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis Sie die 
gewünschte Leistung erreicht haben (im Bereich von 8x bis 21x).  Höhere Vergrößerungsleistungen werden verwendet, um das betrachtete Objekt näher heranzuzoomen.  Bei Zoomen mit höherer 
Vergrößerungsleistung müssen Sie neu fokussieren.  Um zu einer niedrigeren Vergrößerungsleistung zurückzukehren, drücken Sie die 8x-Taste.  

Tipp:  

Wenn Sie normalerweise eine Brille zur 

Korrektur von Kurzsichtigkeit tragen, sollten Sie die Brille beim Einsatz des Spotting-Scopes ebenfalls tragen. Andernfalls werden Sie u.U. keine Scharfeinstellung im Unendlich-Bereich erzielen. 

 

5.

 

Anpassen der Gummi-Augenmuschel - 

Lassen Sie die Gummi-Augenmuschel hochgeklappt, wenn Sie keine Brille tragen. Wenn Sie jedoch eine Brille tragen, drehen Sie die 

Augenmuschel herunter, um das Gesichtsfeld zu maximieren.  Wenn Sie mit der Beobachtung fertig sind, klappen Sie die Augenmuscheln wieder hoch, um das Fernglas zu verstauen. 

 

Das Fernglas ist jetzt einsatzbereit – genießen Sie die Aussicht!

 

 

6.

 

Pflege und Reinigung - 

Ihr Spotting-Scope braucht nicht regelmäßig gewartet zu werden. Sie müssen lediglich darauf achten, dass die 

Objektivlinse und das Okular sauber bleiben.  Falls das Fernglas repariert werden muss, sollte dies durch den Hersteller oder ein auf 
Fernglasreparaturen spezialisiertes Unternehmen erfolgen.  Verschmutzte Objektive und/oder Okulare haben eine reduzierte 
Lichtdurchlässigkeit, einen Helligkeitsverlust und unzureichende Bildqualität zur Folge.  Achten Sie auf eine saubere Optik!  Bewahren Sie Ihr 
Spotting-Scope bei Nichtgebrauch im mitgelieferten Behälter auf.  Die Glasflächen möglichst nicht berühren! Entfernen Sie versehentliche 
Fingerabdrücke (die leicht säurehaltig sind) auf Glasflächen so schnell wie möglich, um die Vergütung nicht zu beschädigen.  Wir empfehlen 
zum Reinigen der optischen Flächen ein Linsen-/Optikreinigungskit (in den meisten Foto- und Optikgeschäften erhältlich). Befolgen Sie die 
mitgelieferten Anweisungen.  Wenn sich sehr viele Staub- oder Schmutzrückstände angesammelt haben, bürsten Sie die Rückstände zuerst 
vorsichtig mit einer Kamelhaarbürste ab und/oder blasen Sie sie mithilfe von Druckluft aus der Dose weg, bevor Sie das Reinigungskit 
verwenden.  Sie können auch den speziellen Celestron LensPen-Stift (Bestell.-Nr. 93575) zum Reinigen von kleinen  Optiken verwenden.  
Versuchen Sie 

niemals

, das Innere des Spotting-Scope zu reinigen oder es auseinander zu bauen! 

 

7. Vorsicht!  

Sonnenbeobachtungen können Ihre Augen permanent beschädigen.  Betrachten Sie die Sonne nicht durch das Spotting-Scope oder mit dem bloßen Auge! 

 

8.  Probleme oder Reparaturen - 

Falls Probleme im Rahmen der Garantie entstehen oder Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von Celestron, 

wenn Sie in den USA oder in Kanada ansässig sind.  Wenn Sie außerhalb der USA oder Kanada ansässig sind, wenden Sie sich bitte an den Celestron-Händler, von dem Sie das Spotting-Scope 
erworben haben, oder an den Celestron-Distributor in Ihrem Land (siehe Celestron-Website).

 

 

9. Garantie - 

Für Kunden in den USA und Kanada wird für das Spotting-Scope die Celestron Eingeschränkte No Fault Garantie auf Lebenszeit gewährt.  Umfassende Einzelheiten zur 

Qualifikation und Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website. 

DE
UT
SC
H

 

Batteriefach

 

Gewindeloch ¼ x 20

2835 Columbia Street, Torrance, CA USA 90503 Tel. 310-328-9560 website 

www.celestron.com

   © 2010                                       Gedruckt in China  01-10 

Gummi-Okularmuschel

Okular

Fokussierknopf

Objektivlinse

 

Zoom-Tasten

 

Summary of Contents for 52201

Page 1: ...ou do not wear eyeglasses but twist it down if you do wear eyeglasses to obtain the maximum field of view When done observing twist the eyecup up for storage Now you are ready to use your spotting scope enjoy the view 6 Care and Cleaning Your spotting scope does not need routine maintenance other than making sure that the objective lens and eyepiece are kept clean If repairs become necessary they ...

Page 2: ...chel herunter um das Gesichtsfeld zu maximieren Wenn Sie mit der Beobachtung fertig sind klappen Sie die Augenmuscheln wieder hoch um das Fernglas zu verstauen Das Fernglas ist jetzt einsatzbereit genießen Sie die Aussicht 6 Pflege und Reinigung Ihr Spotting Scope braucht nicht regelmäßig gewartet zu werden Sie müssen lediglich darauf achten dass die Objektivlinse und das Okular sauber bleiben Fal...

Page 3: ...mo Cuando termine de utilizar el telescopio terrestre baje el cilindro de goma antes de guardarlo Ya está listo para utilizar su telescopio terrestre Disfrute el panorama 6 Cuidado y limpieza El telescopio terrestre no necesita mantenimiento rutinario simplemente hay que mantener el ocular y el objetivo limpios Si es necesario hacer alguna reparación sólo el fabricante o una empresa cualificada de...

Page 4: ...ons en caoutchouc en position relevée si vous ne portez pas de lunettes mais abaissez les dans le cas contraire pour obtenir un champ de vision maximum Lorsque vous avez fini repliez les œilletons avant de ranger vos jumelles Vous êtes maintenant prêt à utiliser vos jumelles profitez du spectacle 6 Entretien et nettoyage Le seul entretien préconisé pour la longue vue consiste à vérifier la parfait...

Page 5: ...cchiali ma in caso contrario abbassarlo con un movimento di torsione per ottenere il massimo campo visivo Al termine dell osservazione rialzare il paraocchi con un movimento di torsione prima di riporre il binocolo Ora che si è pronti a usare il binocolo buona visione 6 Cura e pulizia Lo spotting scope non richiede manutenzione ordinaria oltre a mantenere pulite le lenti dell obiettivo e l oculare...

Reviews: