background image

POWER ESPRESSO 20 BARISTA CREAM

POWER ESPRESSO 20 BARISTA CREAM

49

48

FRANÇAIS

FRANÇAIS

courant. Assurez-vous que le sélecteur de la vapeur se trouve dans la position « Éteinte ». 
Appuyez sur le bouton de connexion et la machine à café commencera à préchauffer, puis 
entrera en mode Standby. 
Appuyez sur le bouton de l’eau chaude pour que l’eau chaude soit distribuée. Appuyez de 
nouveau sur le même bouton pour l’arrêter. Ensuite, appuyez sur le bouton du café court ou 
sur celui du café allongé pour nettoyer les conduits. 
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer les composants de la machine à café. 

Tournez le bras dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer.
Installez le plateau pour verres puis branchez l’appareil sur une prise de courant et appuyez sur 
le bouton de connexion. Le témoin lumineux de connexion s’allumera et l'appareil commencera 
à préchauffer jusqu’à ce que la lumière du témoin correspondant s’allume en blanc.
Maintenez appuyé le bouton de l’eau chaude pour que de l’eau chaude et de la vapeur sortent. 
Après cela, videz le plateau.
L’appareil émettra un bruit lorsqu’il pompe de l’eau pour la première fois. Cela est normal.
Lors du préchauffage, placez le sélecteur de vapeur dans la position Standby.

3. FONCTIONNEMENT

Préparer café et fonction d’eau chaude
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau, sans dépasser la marque « MAX ».
Branchez la machine à café sur une prise de courant et assurez-vous que le sélecteur de 
vapeur se trouve dans la position « Éteinte ». L’appareil commencera à préchauffer.
Les témoins lumineux correspondants se trouvent au-dessus des témoins des fonctions. Il y 
a trois témoins lumineux autour du sélecteur et un témoin de fonctionnement de chaque côté. 
Les fonctions de café, d’eau chaude et de vapeur ne peuvent pas s’utiliser à la fois.

Préchauffage
Appuyez sur le bouton de connexion  ; la machine à café commencera à préchauffer et le 
témoin lumineux de connexion et de déconnexion clignotera. 

Standby
Une fois préchauffée, elle entrera en mode Standby. Tout de suite, le témoin de la vapeur et les 
4 témoins lumineux s’illumineront fixement. 

Café court
En mode Standby, placez le filtre individuel pour café dans le bras de la machine à café, 
introduisez 13 g de café moulu dans le filtre puis pressez-le. Alignez le bras de la machine 
à café avec le support du bras, insérez-le à sa place et tournez-le dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre pour le fixer. Placez un verre sur le plateau pour verres. En mode 

Standby, appuyez sur le bouton du café court, le témoin lumineux clignotera et la machine à 
café commencera à préparer du café. La fonction s’arrêtera automatiquement mais, si vous le 
souhaitez, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant de nouveau sur le même bouton 
(celui du café court). 

Café allongé/double
En mode Standby, placez le filtre individuel pour café dans le bras de la machine à café, 
introduisez 20 g de café moulu dans le filtre puis pressez-le. Alignez le bras de la machine 
à café avec le support du bras, insérez-le à sa place et tournez-le dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre pour le fixer. Placez un verre pour café allongé ou deux pour deux 
cafés courts sur le plateau pour verres.  En mode Standby, appuyez sur le bouton du café 
allongé, le témoin lumineux clignote et la machine à café commence à préparer du café. Le 
témoin lumineux commencera à clignoter et l’appareil commencera à préparer du café. Le 
manomètre indiquera les paramètres de pression lorsque la machine à café prépare le café, 
puis les rétablira lorsqu’elle termine. Lorsque la quantité de café atteigne les 60-75 ml, cette 
fonction s’arrêtera automatiquement. La fonction s’arrêtera automatiquement mais, si vous le 
souhaitez, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant de nouveau sur le même bouton 
(celui du café allongé/double). 

Personnalisation des cafés
Maintenez appuyé le bouton de café court ou allongé jusqu’à entendre un bourdonnement et 
qu’un des deux témoins commence à clignoter et la machine démarre la préparation de café. 
Lorsque la quantité de café souhaité soit atteinte, appuyez sur le bouton de café court ou 
double pour que la machine à café enregistre la quantité de café. La prochaine fois que vous 
l’utilisez, la quantité de café court ou allongé sera la même que celle enregistrée au préalable 
(l’appareil accepte seulement une quantité de café qui se trouve entre 20 et 120 ml).
Maintenez appuyé le bouton de mouture ou de café court ou allongé pour rétablir les 
paramètres d’usine quant aux cafés courts ou allongés.
Lors de la préparation de café, assurez-vous que le bras est tourné dans le sens des aiguilles 
d’une montre, comme montré ci-dessous :
Img. 3

Eau chaude
Depuis le mode Standby, tournez le sélecteur dans la position de l’eau chaude. Le témoin 
lumineux s’allumera lorsque la machine à café distribue de l’eau. La machine à café distribuera 
environ 180-220 ml d’eau chaude puis s’arrêtera automatiquement. Vous pouvez arrêter cette 
fonction manuellement en tournant le sélecteur dans la position centrale. Finalement, elle 
entrera en mode Standby.

Vapeur (Buse vapeur)
En mode Standby, tournez le sélecteur de vapeur de la position «  0  » jusqu’à la position 

Summary of Contents for Cumbia POWER ESPRESSO 20 BARISTA CREAM

Page 1: ... BARISTA CREAM Cafetera Espresso Espresso coffe machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití ...

Page 2: ... et SAV 55 INHALT 1 Teile und Komponenten 57 2 Vor dem Gebrauch 57 3 Bedienung 58 4 Reinigung und Wartung 63 5 Problembehebung 64 6 Technische Spezifikationen 65 7 Entsorgung von alten Elektrogeräten 65 8 Garantie und Kundendienst 66 INDICE 1 Parti e componenti 67 2 Prima dell uso 67 3 Funzionamento 68 4 Pulizia e manutenzione 73 5 Risoluzione dei problemi 73 6 Specifiche tecniche 75 7 Riciclaggio...

Page 3: ...arato en una superficie seca estable plana y resistente al calor No use el producto bajo las siguientes circunstancias Dentrooencimadecocinaseléctricasodegas hornoscalientes o cerca de fuego Sobre superficies blandas como alfombras o donde pueda volcarse durante su uso En exteriores o áreas con altos niveles de humedad No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento Este producto está dise...

Page 4: ...Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded Do not immerse the cord plug or any non removable part of the appliance in water or any other liquid nor expose the electrical connections to water Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance Check the power cord regularly for...

Page 5: ...en continuous supervision This product can be used by children and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Supervise children they shallnot playwith the appliance Close supervision is necessary when...

Page 6: ...pas recommandé par Cecotec cela pourrait provoquer des dommages Placez l appareil sur une surface sèche stable plate et résistante à la chaleur N utilisez pas l appareil dans les circonstances suivantes Dans ou sur des cuisines électriques ou à gaz dans des fours chauds ni près du feu Sur des surfaces molles comme les tapis ou des surfaces desquelles l appareil pourrait se renverser pendant utilis...

Page 7: ...uktverwenden BewahrenSiedieBedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig wenn Sie das Produkt verwenden Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist Tauchen Sie das Netzkabel den Stecker oder jegliche nicht entfernb...

Page 8: ...chgeführt werden Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 12 Jahren nicht benutzt werden Es darf von Kindern ab 12 Jahren benutzt werden sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung stehen Dieses Produkt kann von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden wenn sie in der...

Page 9: ...care danni Collocare l apparato su di una superficie asciutta stabile piatta e resistente al calore Non usare il prodotto secondo le seguenti circostanze Dentro o sopra cucine elettriche o a gas forni caldi o vicino al fuoco Susuperficimorbide cometappeti odovesipossacapovolgere durante il suo uso In esterno o aree con alti livelli di umidità Non coprire il dispositivo mentre è in funzionamento Qu...

Page 10: ...ários Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o produto Certifique se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha ligação à terra Não submerja o cabo a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha as conexões elétricas à água Certifique se de que t...

Page 11: ...or crianças de 0 a 12 anos Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir de 12 anos se estiveram continuamente sob supervisão Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou comfalta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma ...

Page 12: ...i odpornej na działanie wysokiech temperatur Nie używaj urządzenia w następujących okolicznościach Na kuchenkach gazowych elektrycznych ani piecach oraz wewnątrz nich Na miękkich powierzchniach np na dywanach gdzie mogłoby się przewrócić podczas pracy na zewnątrz lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza Nie przykrywaj urządzenia w trakcie jego pracy Ten produkt został stworzony użytku w do...

Page 13: ...řístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů Ujistěte se že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná Nedávejte kabel zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny Nevystavujte elektrické spoje vodě Ujistěte se že máte naprosto suché ruce než se dotknete zásuvky nebo přístroje Pravidelně přístroj kontrolujte abyst...

Page 14: ...i let Tento přístroj může být používán dětmi od 12ti let pokud jsou pod neustálým dozorem Tento produkt může být používán osobami s mentálním fyzickým nebo senzorickým omezením nebo osobami kterým chybí zkušenost nebo znalost pokud jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí nebezpečím které z tohoto používání plynou Nedovolte aby si s přístrojem hrály děti Je ...

Page 15: ...iar todos los componentes de la cafetera Gire el brazo en sentido contrario de las agujas del reloj para retirarlo Monte la bandeja paravasos conecte eldispositivo a la corrienteypulse elbotón de encendido El indicador del botón de encendido se encenderá y el aparato empezará a precalentarse hasta que la luz de dicho indicador se ponga blanco Mantenga pulsado el botón de agua caliente para que sal...

Page 16: ...o elselectora la posición central Unavez haya finalizado entrará en modo standby de nuevo Vapor tubo vaporizador Desde el modo standby gire el selector de la posición 0 a la posición de vapor el tubo espumador comenzará a emitir vapor El indicador de vapor parpadeará Gire el selector a la posición 0 de nuevo para desactivar la función Recomendación Deje que la cafetera repose 1 minuto después de u...

Page 17: ...r alrededor de 10 minutos Cuando se da comienzo al programa de limpieza asegúrese de que el depósito de agua está relleno de 1 litro de agua Vacíe la bandeja para vasos y vuelva a colocarla en su lugar Encienda el dispositivo y active el modo standby Coloque dos vasos en el embudo y atorníllelo al soporte del embudo Puede salir de la función de limpieza cuando desee pulsando el botón de encendido ...

Page 18: ... del producto Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos No utilice esponjas polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto Utilice una esponja a prueba de humedad para retirar la suciedad Tras cada uso limpie las piezas desmontables con agua y séquelas bien Aviso El deposito de agua extraíble no puede lavarse en agua en el lavavajillas Utilice el accesorio suminis...

Page 19: ...nte El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos ...

Page 20: ...ay plug the appliance and press the power button The power indicator will flash and the device will start pre heating until the indicator becomes white Keep pressed the hot water button so how water and steam will come out the funnel After this ends empty the cup holder tray The device will make a noise when pumping water for the first time This is perfectly normal During pre heating turn the stea...

Page 21: ... to use whole and cold milk for best quality results The steam function generates steam at high temperatures be careful not to get burned Wait 3 5 seconds before turning the dial in vertical position and insert the steam tube into the milk Then turn the steam dial to froth position The steam function can last up to 5 minutes Foam the milk at 60 ºC After using this function turn the dial back to it...

Page 22: ...ng agent white vinegar and warm water can be used for this purpose The descaling cycle takes about 10 minutes to complete Descaling preparation Introduce in the water tank with descaling tablets liquid descaling agent white vinegar or warm water Descaling tablets Fill 1 liter of water into the water tank Add descaling tablets and wait for the descaling tablets to dissolve Liquid descaling agent Ad...

Page 23: ...ce or are full Make sure the water tank and the cup holder tray are fixed into place In case they are correctly fixed into place and the cup holder tray is empty and the problem is still not solved send the device to be repaired Do not try to repair it yourself The device emits a ticking sound when turned on and a hiss when dispensing coffee This is perfectly normal This sound is produced by a cor...

Page 24: ...y persons not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec Faults deriving from the normal wear and tear of its parts due to use The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years based on current legislation except consumable parts In the event of misuse the warranty will not apply If at any moment you detect any problem with your product or h...

Page 25: ...andby appuyez sur le bouton du café court le témoin lumineux clignotera et la machine à café commencera à préparer du café La fonction s arrêtera automatiquement mais si vous le souhaitez vous pouvez l arrêter manuellement en appuyant de nouveau sur le même bouton celui du café court Café allongé double En mode Standby placez le filtre individuel pour café dans le bras de la machine à café introdu...

Page 26: ...n installés Img 4 Les marques du réservoir de café ont été conçues pour régler l épaisseur de la mouture Img 5 0 mouture fine 30 mouture épaisse 0 15 distribution plus lente 15 30 distribution plus rapide Appuyez sur le bouton de connexion et le témoin de la mouture s allumera indiquant que cette fonction va bientôt démarrer Ajoutez des grains de café dans le réservoir Insérez le bras de la machin...

Page 27: ...e à travers la sortie de café et la buse vapeur Après 2 minutes le son changera Le témoin de la fonction de mousse s éteindra et le témoin dont le symbole est un point commencera à clignoter indiquant que cette étape est terminée Tournez le sélecteur jusqu à cette position Son témoin et ceux de la mousse et des gouttes d eau s allumeront Nettoyage Réalisez ces étapes en 5 minutes maximum Nettoyez ...

Page 28: ...la vapeur l appareil ne laisse pas préparer un café et commence à pomper de l eau automatiquement Après distribuer de la vapeur l appareil libère de la pression et diminue sa température Pendant ce processus aucune autre fonction peut être réalisée Libérer la pression et réduire la température prend entre 20 et 30 secondes Après cela le témoin lumineux du panneau de contrôle retournera à sa couleu...

Page 29: ...ez contacter le Service Après Vente Officiel de Cecotec au 34 9 63 21 07 28 1 TEILE UND KOMPONENTEN Abb 1 1 Filter für doppelten Espresso 2 Reinigungsbürste 3 Reinigungszubehör für den Dampfer 4 Schachtel für die Zubehöre 5 Dampfregler 6 Tasten 7 Filter für einen Kaffee 8 Siebträger und Trichter 9 Warmhalteplatte für Gläser Tassen 10 Boje 11 Tropfschale 12 Decke des Kaffeebohnenbehälter 13 Kaffeeb...

Page 30: ...fangen Kaffee zu zubereiten Die Funktion wird automatisch beenden Sie können aber auch die Funktion manuell stoppen indem Sie die Espresso Taste drücken Langer Doppelter Espresso Legen Sie im Standby Modus einen einzelnen Kaffeefilter auf den Siebträger der Kaffeemaschine geben Sie 20 g gemahlenen Kaffee in den Filter und drücken Sie ihn zusammen Richten Sie den Siebträger mit dem Siebträgerhalter...

Page 31: ...tank dienen dazu die Dicke des gemahlenen Kaffees einzustellen Abb 5 0 Feinschleifen 30 Grobschleifen 0 15 langsamere Extraktion 15 30 schnellere Extraktion Drücken Sie die Einschalttaste und die Mahlanzeige wird aufleuchtet und anzuzeigen dass diese Funktion gestartet wird Fügen Sie Kaffeebohne in den Kaffeebohnenbehälter Setzen Sie den Siebträger ein und Stellen Sie ihn in die Halterung ein Brin...

Page 32: ...rd abgepumpt und heißes Wasser tritt aus dem Kaffeeauslauf und der Dampfrohr aus Nach zwei Minuten ändert sich der Ton Die Schaumanzeige erlischt und das Betriebslicht deren Symbol ein Punkt ist beginnt zu blinken und zeigt damit an dass dieser Schritt abgeschlossen ist Drehen Sie den Wahlschalter auf diese Stellung Seine Anzeige leuchtet zusammen mit den Wassertropfen und Schaumanzeigen auf Reini...

Page 33: ...bohnen sind feucht oder zu dick Benutzen Sie frische Kaffeebohnen und mäßigen Sie die Kaffeemenge Aus dem Gerät kommt kein Dampf Die Dampfdüse ist verstopft oder das Gerät hat nicht vorgeheizt Das Gerät gibt nur dann Dampf ab wenn es vorgeheizt wurde Das Gerät muss entkalkt werden Reinigen Sie die Dampfdüse mit dem Reinigungszubehör Wenn das Gerät Dampf abgibt lässt das Gerät keine Kaffeezubereitu...

Page 34: ...Mängel die sich aus Unfällen Missbrauch unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer 34 963210728 1 PARTI E COMPONENTI Fig 1 1 Filtro per caffè doppio 2 Spazzolino per la pulizia 3 Accessorio di pulizia del vaporizzatore 4 Scatola...

Page 35: ...per fissarlo Collocare una tazza nel vassoio delle tazze Dalla modalità standby premere il tasto caffè l indicatore luminoso lampeggerà e la macchina del caffè inizierà a preparare il caffè La funzione terminerà automaticamente ma se si desidera è possibile arrestarla manualmente premendo di nuovo il tasto del caffè Caffè lungo doppio In modalità standby collocare un filtro individuale di caffè ne...

Page 36: ...di macinatura si accenderà indicando l inizio di questa funzione Aggiungere i chicchi di caffè nel serbatoio Inserire il braccio della macchina del caffè e collocarlo nel supporto del braccio Avvicinare il braccio al dispositivo per erogare caffè macinato e impostare il livello di macinatura con il selettore del livello di macinatura mentre si esegue la stessa Il livello di macinatura deve essere ...

Page 37: ...lettore in questa posizione Il suo indicatore comincerà assieme alla schiuma e alle gocce d acqua Pulizia Le seguenti istruzioni devono essere effettuate in 5 minuti Pulire il tubo del vapore e l uscita del caffè per eliminare il prodotto decalcificante Pulire il serbatoio d acqua con acqua Spostare il selettore in posizione di schiuma L indicatore luminoso si accenderà Inizierà a pompare acqua e ...

Page 38: ...ero di riferimento 01589 Prodotto Cumbia Power Espresso 20 Barista Cream Potenza nominale caffè 1380 1550 W Potenza nominale vapore 150 W 220 240 V 50 60 Hz 7 RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2012 19 UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed Elettronici RAEE specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti municipali Tali elett...

Page 39: ...o braço no sentido anti horário para o retirar Monte a bandeja para chávenas ligue o aparelho à corrente elétrica e pressione o botão de ligar O indicador do botão de alimentação acenderá e a unidade começará a pré aquecer até a luz do botão de alimentação mudar para branca Mantenha premido o botão de água quente para que a água quente e o vapor saiam do funil A seguir esvazie o bandeja para cháve...

Page 40: ...e vapor à posição 0 outra vez para desativar a função Recomendação Deixe que a máquina de café repouse 1 minuto depois de utilizar a função vapor durante 10 minutos para evitar que se reaqueça É recomendável utilizar leite gordo e fresco para obter resultado de melhor qualidade A função vapor gera vapor a altas temperaturas tenha cuidado para não se queimar Espere 3 5 segundos para rodar o seletor...

Page 41: ...eça o indicador luminoso e a luz do lado esquerdo começam a piscar e não param até que o processo esteja terminado Se o processo de descalcificação não começar dentro de um minuto o ciclo de descalcificação será terminado e a unidade voltará ao modo standby Descalcificação Instruções de descalcificação Recomendamos a descalcificação a cada 4 6 meses Podem ser utilizados comprimidos descalcificante...

Page 42: ... se de que o dispositivo está conectado e encendido A luz indicadora na parte frontal do dispositivo está vermelha O depósito do café moedor não está corretamente posicionado Monte o corretamente Há salpicos de água no fundo do dispositivo O depósito de água ou bandeja para gotas não estão corretamente instalados ou estão cheios Certifique se de que o depósito de água e a bandeja para gotas estão ...

Page 43: ...adequada de eliminar os seus eletrodomésticos e ou as correspondentes baterias o consumidor deverá contactar com as autoridades locais 8 GARANTIA E SAT Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções A garantia ...

Page 44: ...ich części urządzenia używaj letniej wody Obróć ramię w lewo aby je wyjąć Zamontuj tacę do filiżanek podłącz urządzenie do zasilania i naciśnij przycisk zasilania Wskaźnik na przycisku zasilania zaświeci się a urządzenie zacznie się nagrzewać aż wskaźnik zmieni kolor na biały Naciśnij i przytrzymaj przycisk gorącej wody aby uwolnić gorącą wodę i parę z lejka Po zakończeniu opróżnij szklaną tacę Ur...

Page 45: ...nownie obróć pokrętło do 0 aby wyłączyć funkcję Zalecenie pozostaw eskpres do ostygnięcia na 1 min za każdym razem jak korzystasz z pary bez przerwy przez 10 minut Ponownie obróć wybierak do położenia 0 aby wyłączyć funkcję Funkcja pary wytwarza parę w wysokich temperaturach uważaj aby się nie poparzyć Odczekaj 3 5 sekund aby ustawić wybierak w pozycji pionowej i włóż rurkę do mleka Przesuń wybier...

Page 46: ...uruchomieniu programu czyszczenia lampka kontrolna i lampka po lewej stronie zaczną migać i nie przestaną migać dopóki proces się nie zakończy Jeśli proces odwapniania nie rozpocznie się w ciągu jednej minuty cykl odwapniania zakończy się i powróci do trybu gotowości Odkamienianie Instrukcje usuwania kamienia Zalecamy odkamienianie co 4 6 miesięcy W tym procesie można stosować tabletki odkamieniaj...

Page 47: ...pojawia się na ekranie Sprawdź czy produkt jest podłączony Podłącz urządzenie i upewnij się że jest włączone Kontrolka z przodu urządzenia świeci na czerwono Zbiornik kawy młynek jest nieprawidłowo ustawiony Zamontuj go poprawnie Na dnie urządzenia rozlewa się woda Zbiornik wody lub tacka ociekowa nie jest prawidłowo zainstalowana lub jest pełna Upewnij się że zbiornik wody i tacka ociekowa są pra...

Page 48: ...ny na działanie substancji żrących czy nosi jakiekolwiek inne znamiona uszkodzeń wynikających z winy użytkownika urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec odnosi się do przypadków spowodowanych normalnym zużywaniem się elementóww trakcie ich użytkowania Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu nie włączając w...

Page 49: ...ý filtr do ramene kávovaru vložte do filtru 20 g mleté kávy a stlačte jej Vložte rameno kávovaru do přístroje a otočte jím v protisměru hodinových ručiček abyste ho zajistili Postavte velký šálek nebo dva šálky na dvě kávy na podložku Z módu standby stiskněte tlačítko dvojitého espressa světelný indikátor začne blikat a kávovar začne připravovat kávu Kontrolka začne blikat a zařízení začne vařit k...

Page 50: ...átor bude blikat červeně pokud rameno kávovaru není umístěné správně Pokud nelze funkci mletí normálně použít její kontrolka umístěná nalevo od zařízení pípne třikrát Pokud je funkce mletí použita po dobu 3 minut po sobě systém se automaticky zastaví Před dalším použitím počkejte 6 minut Když k tomu dojde stiskněte tlačítko mlýnku a zařízení pípne 3x a světlo nalevo začne blikat Nastavení doby mle...

Page 51: ... krok byl dokončen Natočte selektor do pozice zapnutí Indikátor funkce pěny spolu s funkcí tečky a indikátor kapek vody se rozsvítí současně Chcete li označit dokončení procesu odstraňování vodního kamene zařízení vydá zvukový signál a začne blikat indikátor zapnutí Indikátor pěny se rozsvítí a tečka bude blikat aby vám připomněla že chcete přepnout volič do výchozí polohy Po dokončení se zařízení...

Page 52: ...nemají recyklovat spolu s ostatním komunálním odpadem Tyto elektrospotřebiče se musí zlikvidovat samostatně aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití materiálů a tímto se omezil dopad který by lidé mohli mít na životní prostředí Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento produkt správně Pokud má daný produkt baterii nebo energetický zásobník který umožňuje elekt...

Page 53: ...Fig Img Abb Rys Obr 1 Fig Img Abb Rys Obr 2 Fig Img Abb Rys Obr 3 Fig Img Abb Rys Obr 4 Fig Img Abb Rys Obr 5 1 1 2 3 4 5 6 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 54: ...Fig Img Abb Rys Obr 6 Fig Img Abb Rys Obr 7 ...

Page 55: ...www cecotec es Grupo Cecotec Innovaciones S L C de la Pinadeta s n 46930 Quart de Poblet Valencia Spain YV01200713 ...

Reviews: