Cebora TRI STAR MIG 1636/M Instruction Manual Download Page 24

24

Pof (post-gaz).

Est active dans tous les procédés MIG.

Le réglage peut varier de 0 à 25 secondes. 

Acc 

(

accostage

). Est active dans tous les procédés MIG.

Le réglage peut varier de 1 à 100%. C’est la vitesse du fil,
exprimée en pourcentage de la vitesse définie pour la
soudure, avant que le fil touche la pièce à souder.
Ce réglage est très important afin d’obtenir toujours de
bons démarrages.
Réglage du fabricant “Au” automatique.
La valeur est modifiable à l’aide du bouton 

L

. Si, après

la modification, on désire revenir aux valeurs d’origine,
appuyer sur la touche 

V

jusqu’à faire réapparaître le

sigle “

Au

” sur le display 

N. 

BB (burn back).

Est active dans tous les procédés MIG.

Le réglage peut varier de 450 à 250ms. Sert à régler la
longueur du fil sortant de la buse gaz après la soudure. 
A un numéro élevé correspond une brûlure du fil plus
importante.
Réglage du fabricant “

Au

” automatique.

L

(

impédance

). Est active dans tous les procédés MIG.

Le réglage peut varier de -9,9 à +9,9. Le zéro est le
réglage défini par le fabricant  ; si le numéro est négatif,
l’impédance diminue et l’arc devient plus dur alors que
si elle augmente, l’arc devient plus souple.

Fac. (factory).

Le but est de rétablir les valeurs usine du

poste à souder définies par le fabricant lors de la pre-
mière fourniture. Après avoir sélectionné la fonction, le
display 

affiche ( - - -  )

Pour confirmer la fonction désirée, il suffit d’appuyer sur
le bouton 

V

pendant 3 secondes  ; le sigle affiché sur le

display 

N

commencera à clignoter et après quelques

secondes un son confirmera la mémorisation.

SLd. (Slope Down)

. Actif uniquement en TIG

(Le réglage peut varier de 0 à 10sec)

6   INSTALLATION

L’installation de la machine doit être exécutée par du
personnel expert. Tous les raccordements doivent être
exécutés dans le plein respect de la loi de prévention
des accidents en vigueur (CEI 26-23- IEC/TS  62081).

6.1  PLACEMENT

Positionner la machine dans un endroit assurant une
bonne stabilité et une efficace ventilation et tel à éviter
l’entrée de toute poudre métallique (notamment en cas
de ponçage).

7  MISE EN OEUVRE POUR SOUDURE MIG AVEC 

GAZ. 

Monter la fiche sur le câble d’alimentation en veillant à
relier le conducteur vert/jaune au pôle de terre.
Vérifier que la tension d’alimentation correspond à la
tension nominale du poste à souder. Dimensionner les
fusibles de protection sur la base des données pré-
sentes sur la plaquette des données techniques.

Raccorder le tuyau gaz du poste à souder au détendeur
de pression de la bouteille. 
Monter la torche MIG, fournie avec le poste à souder,
sur la fixation 

E

et brancher la borne de puissance sor-

tant de la torche sur le pôle plus (prise 

H

).

Brancher le connecteur 2 pôles sortant de la torche sur
la prise 

F

.

Brancher la fiche de puissance du câble de masse sur la
prise 

G

et raccorder la borne de masse à la pièce à souder.

Vérifier que la gorge des galets correspond au diamètre
du fil employé.
Pour son éventuel remplacement (Fig. 3):

Ouvrir le volet latéral. Monter la bobine du fil et enfiler le
fil dans l’entraînement et dans la gaine de la torche.
Bloquer les galets de pression du fil à l’aide du bouton

BN

et régler la pression.

Mettre en marche la machine.
Enlever la buse gaz et desserrer la buse porte-courant
(situées sur la partie terminale de la torche).
Appuyer sur le bouton de la torche jusqu’à la sortie du
fil. 

ATTENTION  ! Garder le visage éloigné de la lance

terminale lors de la sortie du fil

, resserrer la buse

porte-courant et remonter la buse gaz.
Ouvrir le détendeur de la bouteille et régler le débit de
gaz à 8 – 10 l/min.

7.1 SOUDURE.

Choisir le numéro de 

PROG

sur la base du diamètre du

fil à employer, le type et la qualité de la matière et le
type de gaz en suivant l’instruction située à l’intérieur du
dévidoir d’entraînement fil.
Sélectionner le voyant 

D

(PROG) à l’aide du bouton 

V

et,

en tournant le bouton 

I

, choisir le numéro de programme

indiqué par les instructions.
Appuyer brièvement sur le bouton 

V

jusqu’à l’allumage

du voyant 

C

(épaisseur) et, en tournant le bouton 

I

, faire

apparaître sur le display 

M

l’épaisseur de la matière uti-

lisée.
La machine est prête à souder.

7.2 SOUDURE MIG SANS GAZ

Les opérations à exécuter pour préparer la machine à la
soudure sont les mêmes que celles décrites précédem-
ment, mais pour ce type de soudure il faut  :

Fig. 3

BN

Summary of Contents for TRI STAR MIG 1636/M

Page 1: ...NSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TR DSVEJSNING Side 44 NL GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG LASMACHINE Pag 50 S INSTRUKTIONSMANUAL F R TR DSVETS Sid 56 GR ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUH SUGKOLLHSHS ME NHMA sel 62...

Page 2: ...uello della pinza portaelettrodo o della torcia Se il cavo di massa si trova sulla destra dell operatore anche quello della pinza por taelettrodo o della torcia deve stare da quella parte Collegare il...

Page 3: ...trice pu lavorare ad una determinata corrente senza surri scaldarsi I2 Corrente di saldatura U2 Tensione secondaria con corrente I2 U1 Tensione nominale di alimentazione 1 50 60Hz Alimentazione monofa...

Page 4: ...a visualizza numericamente le selezioni fatte tramite il tasto di selezione V e regolate tra mite la manopola I Per la corrente di saldatura LED A visualizza gli ampere Per la velocit di saldatura LED...

Page 5: ...a si raccorda alla terza corrente CrC ed mantenuta attiva fino a quando il pulsante torcia viene tenuto premuto Al rilascio del pulsante la saldatura s interrompe HSA hot start automatico Questa funzi...

Page 6: ...da al diametro del filo utilizzato Per la eventuale sostituzione Fig 3 Aprire lo sportello laterale Montare la bobina del filo ed infilare il filo nel traino e nella guaina della torcia Bloccare i rul...

Page 7: ...tungsteno toriato 2 banda rossa F 1 6 1 16 Regolare la corrente di saldatura tramite la manopola I Innescare per contatto l arco elettrico con un movimen to deciso e rapido Terminata la saldatura ric...

Page 8: ...t side Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded cut Do not work next to welding cutting power source EXPLOSIONS Do not weld in the vicinity of containers u...

Page 9: ...quipment may be stored but it is not suitable for use outdoors in the rain unless it is protected Suitable for use in high risk environments Note 1 The machine has also been designed for use in envi r...

Page 10: ...load voltage In MIG the pre set Voltage in relation to the wire speed and the correc tion of the arc length set using the knob L value between 9 9 and 9 9 zero is the recommended value For the parame...

Page 11: ...ling time Default 0 5 sec Range 0 1 10 seconds CrC crater filling time expressed as a percentage of the welding wire speed Default 60 Range from 10 to 200 tCr duration of the filling current time Defa...

Page 12: ...ecommended that you remove the MIG torch before welding Use the button V to select the LED D PROG Turn the knob I until the display M shows the abbreviation MMA Briefly press the button V to select th...

Page 13: ...lated metal dust using com pressed air 8 2 PRECAUTIONS AFTER REPAIRS After making repairs take care to organize the wiring so that there is secure insulation between the primary and secon dary sides o...

Page 14: ...as Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen ausf hren die explosiven Staub Gas...

Page 15: ...eignet zum Schwei en mit umh llten Elektroden WIG Geeignet zum WIG Schwei en U0 Leerlauf Sekund rspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Einschaltdauer von 10 M...

Page 16: ...play M die Drahtvorschubgeschwindigkeit f r das MIG Schwei en anzeigt LED C Dicke Das Display M zeigt die auf Grundlage der Einstellungen von Strom und Drahtvorschubgeschwindigkeit empfohlene Dicke f...

Page 17: ...Schwei vorgang bei Bet tigung des Brennertasters und unterbricht ihn wenn der Taster wieder losgelassen wird 4t Zum Starten des Schwei vorgangs muss man den Brennertaster dr cken und wieder l sen Zum...

Page 18: ...sie der Lichtbogen wird weicher Fac Factory Sie dient zum Zur cksetzen der Schwei maschine auf die werkseitigen Einstellungen des Herstellers Nachdem die Funktion gew hlt wurde erscheint auf dem Displ...

Page 19: ...eller der Elektroden vorgese hene Polung beachten Nach Abschluss des Schwei vorgangs stets das Ger t ausschalten und die Elektrode aus der Elektrodenzange nehmen 7 4 WIG SCHWEI EN Die Schwei maschine...

Page 20: ...ouler les c bles de masse et de la pince porte lectrode ou de la torche autour du corps Ne jamais rester entre le c ble de masse et le c ble de la pince porte lectrode ou de la torche Si le c ble de m...

Page 21: ...ique de fr quence mono phas transformateur redresseur MIG Indiqu pour la soudure MIG MAG MMA Indiqu pour la soudure avec lectrodes enrob es TIG Indiqu pour la soudure TIG U0 Tension vide secondaire X...

Page 22: ...s Pour le proc d MIG trg SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Fac Pour le proc d MMA AF tHS Pour le proc d TIG SLd Bouton L En MIG r gle la tension de soudure en variant la lon gueur d arc A l int rieur du men...

Page 23: ...rater filler valeur r gl avec le bouton L CrC courant de crater filler Possibilit de r glage de 10 200 du courant de soudure valeur r gl avec le bouton L La soudure commence quand le bouton torche est...

Page 24: ...n age 7 MISE EN OEUVRE POUR SOUDURE MIG AVEC GAZ Monter la fiche sur le c ble d alimentation en veillant relier le conducteur vert jaune au p le de terre V rifier que la tension d alimentation corresp...

Page 25: ...ionner le voyant D PROG tourner la poign e I jusqu quand est affich M du sigle Tig Avec le bouton L choisir le type de proc d Tig utiliser le display N affiche 2t pour l utilisation 2 temps de la torc...

Page 26: ...asa y de la pinza portae lectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha Si el cable de masa se encuentra a la d...

Page 27: ...ncia monof si ca transformador rectificador MIG Id neo para soldadura MIG MAG MMA Id neo para soldadura con electrodos revestidos TIG Id neo para la soldadura TIG U0 Tensi n en vac o secundaria X Fact...

Page 28: ...funciones de servicio selecciona las siglas Para el MIG trg SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Fac Para el MMA AF tHS Para el TIG SLd Manecilla L En MIG regula la tensi n de soldadura variando la longi tud...

Page 29: ...nte de soldadura y la segunda corriente con la tercera corriente CrC corriente de crater filler valor regulado con la manecilla L CrC corriente de crater filler Posibilidad de ajuste desde el 10 al 20...

Page 30: ...or personal experto Todas las conexiones deber n ser realizadas respetando plenamente la ley de prevenci n de accidentes vigente CEI 26 23 IEC TS 62081 6 1 COLOCACI N Colocar el aparato en una zona qu...

Page 31: ...adora y el borne a la pieza en el punto m s cer cano posible a la soldadura Encender la m quina con el interruptor U Con el pulsador V seleccionar el LED D PROG girar la manecilla I hasta que aparezca...

Page 32: ...in a de suporte do el ctrodo ou do ma arico no pr prio corpo Nunca permanecer entre o cabo de massa e o da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma arico Se o cabo de massa se encontrar do lado direito...

Page 33: ...cador MIG Apropriado para soldar MIG MAG MMA Apropriado para soldar com el ctrodos revestidos TIG Apropriado para soldar TIG U0 Tens o em vazio secund ria X Factor de servi o percentual O factor de se...

Page 34: ...de soldadura TIG ou MMA Nas fun es de servi o poder seleccionar as seguintes siglas Para MIG trg SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Fac Para MMA AF tHS Para TIG SLd Man pulo L Em MIG regula a tens o de solda...

Page 35: ...egulado no man pulo L CrC corrente de crater filler Possibilidade de regula o de 10 a 200 da corrente de soldadura valor regulado no man pulo L A soldadura inicia premindo o bot o do ma arico a cor re...

Page 36: ...de tomada no cabo de alimenta o pres tando aten o para que o condutor amarelo verde seja ligado no p lo de terra Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Page 37: ...pulo I at que apare a no ecr M a palavra Tig Seleccionar com o man pulo L o tipo de opera o Tig a utilizar o ecr N visualiza 2t para a utiliza o em 2 tem pos do ma arico Art 1637 e 4t para a utiliza...

Page 38: ...koskaan kierr elektrodi hitsauskaapeleita kehosi ymp rille l koskaan asetu niin ett kehosi on elektrodi hitsa uskaapelin ja maakaapelin v liss Jos elektrodi hit sauskaapeli sijaitsee kehosi oikealla p...

Page 39: ...nite virralla I2 U1 Liit nt j nnite 1 50 60Hz Liit nt 1 vaihe 50 60 Hz n liit nt I1 Max Ottoteho I2 mukaisella hitsausvirralla ja U2 j nnitteell I1 eff Kuormitettavuutta vastaava maksimi virta arvo jo...

Page 40: ...tarvittavat s d t N ytt M N ytt tehdyt s d t Kaikissa hitsaustoiminnoissa n y tet n numeerisesti arvot toiminnoille jotka on valittu n p p imell V ja s detty nupilla I Hitsausvirta ampeereina merkkiv...

Page 41: ...varsinai seksi hitsausvirraksi Slo parametriarvon mukaan hitsa usvirta on k yt ss niin kauan kun polttimen kytkint painetaan uudelleen jolloin k ytt n tulee kraatterin t yt t virta CrC Hitsaus p ttyy...

Page 42: ...n G ja maa doituspuristin ty kappaleeseen Tarkista ett langansy tt py rien urat vastaa k ytett v lankakokoa Vaihda sy tt rullat tarvittaessa kts kuva 3 Avaa koneen sivuluukku Laita lankakela paikoille...

Page 43: ...n paina polttimen kytkint ja s d kaasunvirta us sopivaksi Polttimen kahvassa on venttiili joka sulkee kaasunvirtauksen heti kun kytkin vapautetaan K yt punaista 1 6 mm n 1 16 2 Thorium TIG elektrodia...

Page 44: ...dkablet og elektrodeholder eller svejsekablet Hvis jordkablet befinder sig til h jre for operat ren skal ogs elektrodeholder eller svejsekablet v re p h jre side Slut jordkablet til arbejdsemnet s t t...

Page 45: ...uden at overopvarmes I2 Svejsestr m U2 Sekund r sp nding med I2 str m U1 Nominel forsyningssp nding 1 50 60Hz Enkeltfaset forsyning 50 eller 60 Hz Maks I1 Maks str mforbrug ved den tilsvarende I2 str...

Page 46: ...som er blevet indstillet ved hj lp af v lgerk nappen V og indstillet ved hj lp af h ndtaget I Svejsestr mmen lysdiode A vises som Ampere Tr dens hastighed lysdiode B vises som meter pr minut Tykkelse...

Page 47: ...ndstil let med h ndtaget I Denne str m opretholdes indtil der atter trykkes p svejseslangens knap N r der trykkes p svejseslangens knap ndres svejsestr mmen frem til slutstr mmen CrC og denne str m op...

Page 48: ...seslangen leveres sammen med svejse apparatet p koblingen E og slut kabelstikket fra svej seslangen til stikkontakten H positiv pol Slut det 2 polede kabelstik fra svejseslangen til stikkon takten F S...

Page 49: ...til en gasflaske med ARGON Tryk p svejseslangens knap og just r gasflowet Brug en elektrode af tungsten legeret med thorium 2 r dt b nd F 1 6 1 16 Just r svejsestr mmen ved hj lp af h ndtaget I T nd d...

Page 50: ...t Voorkom dat u de aardekabel en de kabel van de elektrodeklem of de lastoorts om uw lichaam wikkelt Voorkom dat u tussen de aardekabel en de kabel van de elektrodeklep of de lastoorts komt te staan A...

Page 51: ...merking 2 IEC 61000 3 12 N Serienummer Dit nummer dient te worden vermeld bij elk verzoek betreffende het las apparaat Driefasige statische transformator gelijkrich ter frequentieomzetter MIG Geschikt...

Page 52: ...anvoersnelheid LED B plaatdikte LED C in MIG lasprocessen nummer van het MIG programma of TIG of MMA lasprocessen Kies in de onderhoudsfuncties de vol gende afkortingen Voor MIG SP HSA CrA PrF PoF Acc...

Page 53: ...ijd van de eerste stroom SC tot de las stroom en de tweede stroom tot de derde stroom CrC kratervulstroom een waarde die wordt ingesteld met de knop L CrC kratervulstroom Het instelbereik is 10 tot 20...

Page 54: ...iliteit en een doeltreffende ventilatie verzekerd is om het binnendringen van metaalstof bijv als gevolg van slijpen te voorkomen 7 OPSTARTEN VOOR MIG LASSEN MET GAS Monteer de stekker op de voedingsk...

Page 55: ...erbind de klem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij het laspunt Schakel het apparaat in met de schakelaar U Selecteer LED D PROG met de toets V Draai aan de knop I tot het display M de afkorting Tig...

Page 56: ...en St aldrig mellan jordkabeln eller elektrodkl mmans respektive slangpaketets kabel Om jordkabeln finns p operat rens h gra sida ska ven elektrodkl m mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p...

Page 57: ...vetsstr m U2 Sekund r sp nning med str m I2 U1 Nominell matningssp nning 1 50 60Hz Enfasmatning 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning vid str m I2 och sp nning U2 Verk I1 Max verklig str mf rbruk...

Page 58: ...I Displayen visar amperestyrkan f r svetsstr mmen lys diod A Displayen visar m min f r tr dhastigheten lysdiod B Displayen visar mm f r tjockleken lysdiod C Displayen visar numret p inst llt program...

Page 59: ...n till den tredje str mniv n CrC Den nya str mniv n uppr tth lls sedan tills slangpaketets knapp ter trycks ned N r knap pen sl pps upp avbryts svetsningen HSA automatisk hot start Denna funktion r av...

Page 60: ...yte fig 3 ppna sidoluckan Montera tr drullen och stick in tr den i tr dmataren och i slangpaketets h lje L s fast tr dtryckarrullarna med vredet BN och reglera trycket Starta apparaten Ta bort gasmuns...

Page 61: ...men med vredet I T nd den elektriska b gen via kontaktt ndning med en best md och snabb r relse Kom ih g att st nga av apparaten och st nga gasflas kans ventil efter avslutad svetsning 8 UNDERH LL Sam...

Page 62: ...kinduvnou pou pro evrcontai apov thn evkqesh sta hlektromagnhtikav pediva prevpei na threiv ti akovlouqe diadikasive Na frontivzei wvste kalwvdio swvmato kai labivda hlektrodivou hv tsimpivda na mevn...

Page 63: ...poivo to mhcavnhma mporeiv na leitourghvsei se evna orismevno reuvma cwriv uperqermavnsei I2 Reuvma sugkovllhsh U2 Deutereuvsa tavsh me reuvma I2 U1 Onomastikhv tavsh trofodosiva 1 50 60Hz Monofasikhv...

Page 64: ...emfanivzei to sumbouleuovmeno pavco bav sei tou reuvmato kai th tacuvthta suvrmato pou ruq mivsthkan gia th diadikasiva MIG LUCNIA D PROG Epilevgetai me to plhvktro V kai me ton peri strefovmeno diako...

Page 65: ...2t h mhcanhv arcivzei na sugkolleiv ovtan pievzetai to plhvktro kai diakovptetai ovtan eleqerwvnetai 4t gia na arcivsete th sugkovllhsh pievste kai eleuqerwvste to plhvktro tsimpivda gia na diakovyet...

Page 66: ...etav apov merikav deuterovlepta evvna hvco qa epibebaiwvsei ovti pragmatopoihvqhke h apoqhvkeush SLd Slope Down TIG 0 10 sec 6 EGKATASTASH H egkatavstash th sugkollhtikhv mhcanhv prevpei na ekteleivta...

Page 67: ...privza H qetikhv polikovthta kai to kalwvdio swv mato sthn arnhtikhv polikovthta privza G AKRWS SHMANTIKO Sundevste to kalwvdio swvmato sto mevtallo pro sugkovllhsh elevgconta ovti kavnei kalhv epafh...

Page 68: ...68 QUESTA PARTE DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL DIESER TEIL IST AUSSCHLIE LICH F R DAS FACHPERSONAL BESTIMMT CETTE PARTIE EST DE...

Page 69: ...69 69...

Page 70: ...TE POWER CORD 12 PANNELLO ALETTATO FINNED PANEL 13 CERNIERA HINGE 14 LATERALE MOBILE HINGED SIDE PANEL 15 CHIUSURA CLOSING 16 ROSETTA WASHER 17 SUPPORTO BOBINA COIL SUPPORT 18 FONDO BOTTOM 19 PIEDE FO...

Page 71: ...71 Art 298...

Page 72: ...72...

Reviews: