Cebora MONO STAR Instruction Manual Download Page 35

35

SEQUÊNCIA DE MONTAGEM DA BOBINA

N.B.: Durante a sequência de montagem, a máquina de 
soldar deve estar desligada para evitar que o rolo do mo-
tor em movimento possa criar perigo para o operador.

•  Introduzir a bobina no suporte do interior do vão, como 

ilustrado na 

fi

 g. 1.

•  A bobina deve ser montada no suporte de modo que 

fi

 o se desenrole no sentido anti-horário. É importante 

que o 

fi

 o seja bloqueado na bobina do lado à vista, ver 

fi

 g. 2. Bloquear a bobina no suporte, como ilustrado 

na 

fi

 gura.

• Veri

fi

 car se o rolo de tracção está bem colocado em 

função do diâmetro e do tipo de 

fi

 o utilizado. Para des-

montar o rolo, alinhar a parte achatada do perno de 
suporte do rolo em baixo, de modo que a chave possa 
ser introduzida no interior do parafuso de 

fi

 xação, de-

sapertar o parafuso, desen

fi

 ar o rolo, montar novamen-

te o rolo de modo que a ranhura corresponda ao 

fi

 o 

utilizado, ver as 

fi

 g.s 3 e 4.

• Cortar o 

fi

 o com uma ferramenta bem a

fi

 ada, pegando 

fi

 lo com os dedos de modo que não se possa de-

senrolar, en

fi

 á-lo no interior do tubo de plástico que sai 

do motorredutor e, com o auxílio de um dedo, en

fi

 á-lo 

também no interior do tubo de aço, até que saia pelo 
adaptador de latão, ver as 

fi

 g.s 5, 6, 7 e 8.

•  Fechar o braço de tracção, prestando atenção que o 

fi

 o 

fi

 que alinhado com a ranhura do rolo, ver a 

fi

 g. 9.

•  Montar o maçarico de soldadura.

Depois de ter montado a bobina e o maçarico, ligar a 
máquina, escolher a curva sinérgica adequada, seguindo 
as instruções descritas no parágrafo “funções de serviço 
(

PROCESS PARAMS

). Retirar a agulheta do gás e desa-

pertar o bico porta-corrente do maçarico. Premir o botão 
do maçarico até que saia o 

fi

 o, 

ATENÇÃO mantenha o 

rosto afastado da lança terminal enquanto sai o 

fi

 o

aparafusar o bico porta-corrente e en

fi

 ar a agulheta do 

gás.
Abrir o redutor da botija e regular o 

fl

 uxo do gás para 8 a 

10 l/min.

Durante a soldadura, o visor 

A

 mostra a corrente e a ten-

são efectiva de trabalho, os valores visualizados podem 
ser ligeiramente diferentes dos valores programados, isso 
pode depender de muitos factores, do tipo de maçari-
co, de uma espessura diferente da nominal, da distância 
entre o bico porta-corrente e o material que se está a sol-
dar e da velocidade de soldadura. Os valores da corrente 
e da tensão, no 

fi

 nal da soldadura, 

fi

 cam  memorizados 

no visor 

A

, para ver os valores programados é necessário 

deslocar ligeiramente o manípulo 

B

, enquanto premindo 

o botão do maçarico sem soldar, aparece no visor 

A

 o 

valor da tensão em vazio e o valor de corrente igual a 0.

6   PREPARAÇÃO E INSTALAÇÃO PARA SOLDADU-

RA SEM GÁS.

As operações para preparar a máquina para a soldadura 
são as mesmas descritas anteriormente, mas para este 
tipo de soldadura deve-se proceder do modo seguinte:
Montar uma bobina de 

fi

 o com núcleo interno para solda-

dura sem gás, seleccionando a curva sinérgica adequada 
(

E71TGS 0,9mm

), seguindo as instruções descritas no 

parágrafo “ funções de serviço (

PROCESS PARAMS

).

Montar um maçarico adequado ao 

fi

 o com núcleo, dado 

que este 

fi

 lo, não tendo uma protecção gasosa, aquece 

muito mais a lança terminal.
Montar o rolo de tracção do 

fi

 o adequado ao 

fi

 lo  com 

núcleo de 0,9mm de diâmetro e o bico porta-corrente no 
maçarico de soldadura.

Ligar o terminal do cabo de massa, situado no interior 
do vão da bobina, ao pólo positivo, enquanto o termi-
nal do cabo que sai da antepara deve ser ligado ao 
pólo negativo. 
Ligar o borne do cabo de massa à peça a soldar.

 7  DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES VISUALIZADAS NO 

VISOR A.

Quando se liga a máquina, o 
visor A mostra por alguns mo-
mentos: o número de artigo 
da máquina, a versão e a data 
de desenvolvimento do sof-
tware, e o número de versão 

das curvas sinérgicas.
Logo após a ligação, o visor 

A

 mostra:

A curva sinérgica utilizada, a corrente de soldadura, a ve-
locidade em metros por minuto do 

fi

 o de soldadura, a 

tensão de soldadura e a espessura em mm aconselhada. 
Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura 
basta regular no manípulo 

B

, os valores mudam todos ao 

mesmo tempo, de modo 

sinérgico

.

Para modi

fi

 car a tensão de soldadura 

V

 basta premir o 

manípulo 

B

 por menos de 2 segundos, aparece no visor 

(

Arc Length ou comprimento do arco

) uma barra de re-

gulação com o 0 ao centro, o valor pode ser modi

fi

 cado 

no manípulo 

B

, de -9,9 a 9,9 e para sair da função, premir 

o manípulo 

B

 por pouco tempo.

Modi

fi

 cando o valor, assim que se sai do submenu, ao 

lado da tensão 

V

, aparece uma seta que, se estiver virada 

para cima indica uma correcção maior do valor prede

fi

 -

nido, enquanto a seta para baixo indica uma correcção 
menor.

Summary of Contents for MONO STAR

Page 1: ...Sid sel 69 71 I MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag 2 GB INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 8 D BETRIEBSANLEITUNG F R DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 14 F MANUEL D INSTRUCTIONS...

Page 2: ...o o della torcia attorno al corpo Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza portaelettrodo o della torcia Se il cavo di massa si trova sulla destra dell operatore anche quello della pinz...

Page 3: ...secondo le seguenti norme IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Numero di matricola da citare per ogni richiesta relativa alla saldatrice Convertitore statico di frequenza mon...

Page 4: ...ai dati riportati sulla targa dei dati tecnici Assicurarsi che il cavo massa D all interno del vano bobina sia collegato al polo negativo uscente dalla paratia A fianco ai 2 morsetti e stampata in ril...

Page 5: ...questo filo non avendo una protezione gassosa riscalda molto di pi la lancia terminale Montare il rullo trainafilo adatto al filo animato diametro 0 9mm e l ugello portacorrente sulla torcia di saldat...

Page 6: ...arra di regolazione possiamo variare il valore e confermare premendo la manopola B per meno di 2 secondi Burnback AUTO La regolazione pu variare da 9 9 a 9 9 Serve a regolare la lunghezza del filo usc...

Page 7: ...play A compare la barra di regolazione e si esegue premendo sulla manopola B per pi di 2 se condi Arc Lenght Spot Time Pause Time Inductance Burnback Soft Start 8 MANUTENZIONE Ogni intervento di manut...

Page 8: ...f explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations should be handled with care ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance w...

Page 9: ...I1 Max Max absorbed current at the corresponding I2 current and U2 voltage I1 eff This is the maximum value of the actual cur rent absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds t...

Page 10: ...he operator Fit the reel on the support inside the compartment as shown in fig 1 The reel must be fitted on the support so the wire unwinds in an anticlockwise direction It is important for the wire t...

Page 11: ...he welding voltage and the recommended thickness in mm To increase or decrease the welding parameters simply adjust by means of knob B The values all change together in a synergic way To change the we...

Page 12: ...m 0 to 100 This is the wire speed expressed in percentage of the speed set for welding before the wire touches the piece to be welded This adjustment is important to always obtain good starts Default...

Page 13: ...ake sure the switch F is in O position and that the power supply cable is disconnected from the mains Periodically also clean the inside of the appliance and remove any metal dust using compressed air...

Page 14: ...s Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen aus f hren die explosiven Staub Gas...

Page 15: ...schwei en darf Die relative Zeit bezieht sich auf eine Spiel dauer von 10 Minuten I2 Schwei strom U2 Sekund rspannung beim Schwei strom I2 U1 Netzspannung 1 50 60Hz Netzspannung einphasen 50 bis 60 H...

Page 16: ...ikter Beachtung der Unfallverh tungsvorschriften ausgef hrt werden Sicherstellen dassdieNetzspannungderNennspannung der Schwei maschine entspricht Die Sicherungen in Einklang mit den technischen Daten...

Page 17: ...n einer von der Nenndicke abweichenden Dicke vom Abstand zwischen der Stromd se und dem Werkst ck und von der Schwei geschwindigkeit Die Werte von Strom und Spannung werden am Ende des Schwei vorgangs...

Page 18: ...esem Vorgang erscheint wieder der vorherige Bildschirm PROCESS PARAMS Punkt und Intervallschwei zeit Spot W hlt man Spot ON erscheint auf dem Display die Funktion Spot Time wenn man sie markiert kann...

Page 19: ...gler B markieren und dann den Regler k rzer als 2 Sekunden niederdr cken Auf dem Display A erscheinen die Eintr ge OFF und ALL Markiert man den Eintrag ALL und dr ckt kurz den Regler B wird die Zur ck...

Page 20: ...mit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d ten deurs de pression utilis s dans les op rations de sou dure COMPATIBIL...

Page 21: ...uffer I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou 60 Hz I1 Max Courant max absorb au courant correspondant I2...

Page 22: ...e respect total des lois en mati re de pr vention des accidents V rifier que la tension d alimentation correspond bien la tension nominale du poste souder Dimensionnerlesfusiblesdeprotectiond apr sles...

Page 23: ...uyant sur la g chette de la torche sans souder sur l cran A s affiche la valeur de tension vide et la valeur de courant gale 0 6 MISE EN PLACE ET ASSEMBLAGE POUR SOUDURE SANS GAZ Les choses faire pour...

Page 24: ...aux fonctions Spot Time et Pause Time il faut appuyer pendant au moins 2 secondes sur le bouton B Le r glage se fait toujours l aide du bouton B pour confirmer il suffit d appuyer dessus pendant au mo...

Page 25: ...n pr c dente il suffit d appuyer pendant plus de 2 secondes sur le bouton B N B Pour toutes les fonctions qui ont la barre de r glage pour proc der aux r glages il est possible de retourner aux valeur...

Page 26: ...de la antorcha alrededor del cuerpo Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha Si el cable de masa se encuentra a la derecha del operador tambi n el de la...

Page 27: ...dad con las siguientes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 6100 3 12 N N mero de matr cula que se citar en cual quier petici n correspondiente a la soldadora Convertidor est tico d...

Page 28: ...soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la placa de los datos t cnicos Asegurarse de que el cable masa D dentro del hueco bobina est conectado al polo negativo...

Page 29: ...s eligiendo la curva sin rgica adecuada E71TGS 0 9mm siguiendo las instrucciones descritas en el apartado Funciones de servicio PROCESS PARAMS Montar un soplete adecuado al hilo tubular ya que este hi...

Page 30: ...resionarla por menos de 2 segundos una vez confirmada la selecci n se vuelve siempre a la pantalla PROCESS PARAMS Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste pro...

Page 31: ...volver a la pantalla precedente es suficiente presionar durante m s de 2 segundos la manecilla B NOTA En todas las funciones que se regulan por medio de la barra de regulaci n es posible volver al val...

Page 32: ...a arico estejam lado a lado Se poss vel fix los juntos com fita adesiva N o enrolar os cabos de massa e da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma arico no pr prio corpo Nunca permanecer entre o cabo d...

Page 33: ...o de acordo com as seguintes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N N mero de s rie a mencionar em qualquer pedido relativo m quina de soldar Conversor est tico de frequ...

Page 34: ...vigentes IEC CEI EN 60974 9 e respeitan do as leis de seguran a no trabalho Verificar se a tens o de alimenta o corresponde nomi nal da m quina de soldar Dimensionar os fus veis de protec o em fun o d...

Page 35: ...material que se est a sol dar e da velocidade de soldadura Os valores da corrente e da tens o no final da soldadura ficam memorizados no visor A para ver os valores programados necess rio deslocar lig...

Page 36: ...ot ON aparece no visor a fun o Spot Time seleccionando a podemos regular na barra de regula o de 0 3 a 25 segundos Para al m desta fun o aparece no visor Pause Time seleccionando a podemos regular na...

Page 37: ...a palavra ALL e premindo rapidamente o man pulo B efectua se o reset e aparece no visor A a palavra Factory Done que confirma o reset efec tuado Para regressar janela anterior basta premir o man pulo...

Page 38: ...e kulkevat rinnakkain ja var mista jos mahdollista kiinnitt m ll ne toisiinsa teipill l koskaan kierr elektrodi hitsauskaapeleita kehosi ymp rille l koskaan asetu niin ett kehosi on elektrodi hitsa us...

Page 39: ...n putkien sulatukseen 2 1 MERKKIEN SELITYKSET Laite on valmistettu seuraavien standardien mukaan IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Sarjanumero jokatuleeilmoittaaainakaikiss...

Page 40: ...p n maadoituskaapelin ulostuloa Liit maadoituskaapelin liitin D hitsattavaan kappaleeseen Avaa sivuluukku Asenna lankakela seuraavien ohjeiden mukaan SEQUENZA MONTAGGIO BOBINA HUOM Hitsauskoneen tulee...

Page 41: ...koneen tuotenumero ohjelmiston versio ja valmistusp iv m r ja synergisten k yrien julkaisunumero Koneen k ynnistytty n yt ll A n kyv t seuraavat tiedot k ytetty synerginen k yr hitsausvirta hitsausla...

Page 42: ...ja painamalla s t nuppia enint n 2 sekuntia N yt lle A ilmaantuu s t palkki jonka avulla arvoa voidaan muuttaa Vahvista valinta painamalla s t nuppia B enint n 2 sekuntia Options LOCK Avaa toiminto v...

Page 43: ...een sis lle ker ntynyt metallip ly paineilmalla 8 2 KORJAUKSEN J LKEEN J rjest kaapelit korjauksen j lkeen tarkasti uudelleen niin ett koneen ensi ja toisiopuoli on eristetty varmasti toisistaan l ann...

Page 44: ...kablet befinder sig til h jre for operat ren skal ogs elektrodeholderel ler svejsekablet v re p h jre side Slut jordkablet til arbejdsemnet s t t som muligt p svejseeller sk reomr det Arbejd ikke ved...

Page 45: ...12 N Serienummer der skal oplyses ved hver henvendelse vedr rende svejseapparatet Enkeltfaset statisk frekvensomformer transformator ensretter MIG Egnet til MIG MAG svejsning U0 Sekund r sp nding uden...

Page 46: ...emmer Den positive pol sidder verst t ttest p tr dfremf ringsmotoren og den negative pol sidder nederst t ttest p jordkablets udgang Slut jordkablets klemme D til arbejdsemnet bn sidel gen Mont r spol...

Page 47: ...ative pol Slut jordkablets klemme til arbejdsemnet 7 BESKRIVELSE AF FUNKTIONER SOM VISES P DISPLAYET A N r apparatet t ndes viser displayet A f lgende i nogle jeblik Apparatets artikel nummer software...

Page 48: ...dstillingen er sat til Auto For at komme til funktionen markerer du den ved hj lp af h ndtaget B Tryk p h ndtaget i maks 2 sekunder og p displayet A vises indstillingsskalaen V lg v rdien og tryk p h...

Page 49: ...lde af indvendig vedligeholdelse af apparatet skal du sikre at afbryderen F er indstillet i position O og at forsyningskablet er taget ud af str mkilden Endvidere er det n dvendigt at udf re regelm s...

Page 50: ...Voorkom dat u in de nabijheid van de generator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilin...

Page 51: ...rmator gelijkrichter MIG Geschikt voor MIG MAG lassen U0 Secundaire nullastspanning X Percentage bedrijfsfactor De bedrijfsfactor drukt het percentage uit van 10 minuten waarin het lasapparaat bij een...

Page 52: ...ceerd personeel mag de machine installeren De aansluitingen moeten verricht worden in overeenstemming met de van kracht zijnde normen IEC EN 60974 9 en de voorschriften voor ongevallenpreventie Contro...

Page 53: ...tuk en het te lassen materiaal lassnelheid De stroom en spanning zullen na het lassen op het display A worden opgeslagen Beweeg de draaiknop B een beetje om de ingestelde waarden te laten weergeven Dr...

Page 54: ...jd hechten en intermitterend Spot Als u voor de tijd spot ON kiest wordt op het display de functie Spot Time weergegeven U kunt met behulp van de balk een tijd van 0 3 tot 25 seconden in stellen Naast...

Page 55: ...display A wordt naast de functie Options UNLOCK Gedeblokkeerd weergegeven Factory OFF Deze functie herstelt de fabrieksinstellingen van het lasapparaat Selecteer de functie met draaiknop B en druk dez...

Page 56: ...da ska ven elektrodkl m mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p denna sida Anslut jordkabeln till arbetsstycket s n ra svetseller sk rzonen som m jligt Arbeta inte n ra generatorn EXPLOSIONE...

Page 57: ...r som ska uppges vid alla f rfr gningar som ber r svetsmaskinen Statisk enfas frekvensomvandlare transformator likriktare MIG L mplig f r MIG MAG svetsning U0 Sekund r tomg ngssp nning X Procentuell k...

Page 58: ...l mmorna Den positiva polen r den h gst upp n rmast tr dmataren Den negativa polen r den l ngst ned n rmast jordkabelns utg ng Anslut jordkabelns D kl mma till arbetsstycket ppna sidoluckan Montera tr...

Page 59: ...mma till arbetsstycket 7 BESKRIVNING AV FUNKTIONER SOM VISAS P DISPLAY A N r apparaten startas visar displayen A f ljande Apparatens artikelnummer mjukvarans version och utgivningsdatum samt de syner...

Page 60: ...n genom att markera den med hj lp av vredet B och trycka in vredet i max 2 sekunder Skalan visas p displayen A St ll in v rdet med vredet B och tryck in vredet i max 2 sekunder f r att bekr fta Soft S...

Page 61: ...26 29 IEC 60974 4 8 1 UNDERH LL AV GENERATOR S kerst ll att str mbrytaren F r i l ge O och dra ut n tkabeln f re underh llsarbeten inuti apparaten Anv nd tryckluft f r att regelbundet avl gsna metalld...

Page 62: ...sh H e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva th sugko vllhsh h v koph v mporou vn na e vcoun a vgnwste epidra vsei sthn ugeiva Ka vqe ceiristh gia na meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v th...

Page 63: ...4 4 1 5 6 2 A j INVERTER MIG 2 1 IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 2 MIG MIG MAG U0 X 10 I2 U2 2 U1 1 50 60Hz 50 60 Hz I1 max I2 U2 I1 eff IP23S 3 S 3 IEC 60664 2 2 2 2 1 A W...

Page 64: ...64 3 C D B A A B C D 4 E F G F G E 5 MIG IEC CEI EN 60974 9 D 2 D 1 2...

Page 65: ...65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROCESS PARAMS 8 10 l min A A B A 0 6 E71TGS 0 9mm PROCESS PARAMS 0 9mm 3 4 5 6 7 8 9...

Page 66: ...9 B V 7 1 PROCESS PARAMS A 2 B B 2 2 B Wire Selection B A 2 B B PROCESS PARAMS Wire Selection Options Start Mode 2T 4T 2T 4T B B 2 PROCESS PARAMS Spot spot ON Spot Time 0 3 25 Pause Time 0 OFF 5 Spot...

Page 67: ...A B 2 Soft Start AUTO 0 100 B 2 A B 2 Options LOCK B 2 A SN 8 B B 2 A Options UNLOCK Factory OFF B 2 A OFF ALL ALL B reset A Factory Done reset 2 B default A B 2 Arc Lenght Spot Time Pause Time Induc...

Page 68: ...IE ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE...

Page 69: ...69...

Page 70: ...70...

Page 71: ...G NUT 12 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR 13 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 14 RINFORZO REINFORCEMENT 15 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL 16 PROTEZIONE IN GOMMA RUBBER PROTECTION 17 MANOPOLA KNOB 18 PRE...

Page 72: ...72...

Reviews: