Cebora MONO STAR Instruction Manual Download Page 23

23

N.B.  Tout  au  long  du  montage,  le  poste  à  souder  doit 

rester  éteint  pour  éviter  que  le  rouleau  du  moteur  en 

mouvement soit une source de danger pour l'opérateur.

• Insérer la bobine sur le support à l'intérieur du 

compartiment comme cela est illustré sur la 

fi

 g.1.

•  La bobine doit être montée sur le support de façon à ce 

que le 

fi

 l se déroule dans le sens contraire des aiguilles 

d'une montre. Il est important que le 

fi

 l soit arrêté sur la 

bobine du côté visible, cf. 

fi

 g.2. Bloquer la bobine sur 

le support tel que cela est illustré sur la 

fi

 gure.

• Contrôler que le rouleau d'entraînement est bien 

positionné  en  fonction  du  diamètre  et  du  type  de 

fi

 l 

utilisé. Pour démonter le rouleau, aligner la partie plate 

de l'axe porte rouleau en bas, de façon à ce que la 

clé puisse être insérée à l'intérieur de la vis de 

fi

 xation, 

dévisser la vis, dégager le rouleau, remonter le rouleau 

de manière à ce que la gorge corresponde au 

fi

 l utilisé, 

cf. 

fi

 g.3 et 4.

• Couper le 

fi

 l avec un outil bien aiguisé, en maintenant le 

fi

 l entre les doigts, de façon à ce qu'il ne puisse pas se 

dérouler, l'en

fi

 ler à l'intérieur du petit tuyau en plastique 

qui sort du motoréducteur et à l'aide d'un doigt, l'en

fi

 ler 

également à l'intérieur de la cannette en acier, jusqu'à 

ce qu'il ressorte par l'adaptateur en laiton, cf. 

fi

 g.5-6-7-

8.

•  Fermer le bras d'entraînement, en faisant attention au 

fi

 l, il doit être aligné avec la gorge du rouleau, cf. 

fi

 g.9.

•  Monter la torche de soudure.

Après avoir monter la bobine et la torche, mettre en 

marche la machine, choisir la courbe synergique adaptée, 

en suivant les instructions décrites dans le paragraphe « 

fonctions de service » (

PROCESS PARAMS

). Retirer la 

buse gaz et dévisser le buse porte-courant de la torche. 

Appuyer sur le bouton de la torche jusqu'à ce que le 

fi

 l 

sorte, 

ATTENTION ! Éloigner le visage de la lance 

terminale quand le 

fi

 l sort

; visser la buse porte-courant 

et en

fi

 ler la buse gaz.

Ouvrir le réducteur de la bombonne et régler le débit du 

gaz à 8/10 l/min.

Pendant le soudage, l'écran 

A

 af

fi

 che le courant et 

la tension effective de travail. Les valeurs visualisées 

peuvent être légèrement différentes des valeurs de 

réglage ; ceci peut dépendre de beaucoup de facteurs 

: types de torche, épaisseur différente de l'épaisseur 

nominale, distance entre la buse porte courant et le 

matériel à souder et la vitesse de soudage. Les valeurs 

de courant et la tension, à la 

fi

 n du soudage, restent en 

mémoire sur l'écran 

A

; pour visualiser les valeurs réglées, 

il  faut  bouger  légèrement  le  bouton 

B

, tandis qu'en 

appuyant sur la gâchette de la torche sans souder, sur 

l'écran 

A

 s'af

fi

 che la valeur de tension à vide et la valeur 

de courant égale à 0.

 

 MISE EN PLACE ET ASSEMBLAGE POUR 

SOUDURE SANS GAZ.

Les choses à faire pour préparer la machine à la soudure 

sont les mêmes que celles décrites précédemment mais 

pour ce type de soudure, procéder comme suit :

Monter une bobine de 

fi

 l fourré pour soudure sans 

gaz en sélectionnant la la courbe synergique adaptée 

(

E71TGS 0,9mm

), en suivant les instructions décrites 

dans le paragraphe «fonctions de service» (

PROCESS 

PARAMS

).

Monter une torche adaptée au 

fi

 l fourré, vu que ce 

fi

 l, qui 

ne béné

fi

 cie pas d'une atmosphère protectrice gazeuse, 

réchauffe beaucoup plus la lance terminale.

Monter le galet d'entraînement 

fi

 l adapté au 

fi

 l  fourré 

diamètre 0,9mm et la buse porte-courant sur la torche 

de soudure.

Relier l'embout du câble de masse, placé à l'intérieur 

du compartiment bobine, au pôle positif tandis que 

l'embout du câble qui sort du cadre doit être relié au 

pôle négatif. 

Connecter la pince de masse à la pièce à souder.

 7  DESCRIPTION DES FONCTIONS AFFICHÉES SUR 

L'ÉCRAN A.

Lors de l'allumage de la 

machine, l'écran 

A

 af

fi

 che 

pendant quelques instants 

le numéro de série de la 

machine, la version, la date 

de développement du 

logiciel, ainsi que le numéro 

de version des courbes synergiques.

Immédiatement après l’allumage, l'écran 

A

 af

fi

 che :

La courbe synergique utilisée, le courant de soudure, la 

vitesse en mètres par minute du 

fi

 l de soudure, la tension 

de soudure et l'épaisseur en mm recommandée. 

Pour augmenter ou diminuer les paramètres de soudage 

il suf

fi

 t de faire le réglage à l'aide du bouton 

B

, les valeurs 

changent toutes en même temps, de façon 

synergique

.

Pour modi

fi

 er la tension de soudage 

V

, il suf

fi

 t d'appuyer 

pendant au moins 2 secondes sur le bouton 

B

; l'écran 

af

fi

 che  (

Arc Length ou longueur d’arc

) une barre de 

réglage  avec  un  0  central,  la  valeur  peut  être  modi

fi

 ée 

à l'aide du bouton 

B

, de -9,9 à 9,9 ; pour sortir de la 

fonction, appuyer brièvement sur le bouton 

B

.

En modi

fi

 ant la valeur, une fois sortis du sous-menu, 

à côté de la tension 

V

, une 

fl

 èche apparaîtra : tournée 

vers le haut, elle indiquera une correction supérieure à la 

valeur préréglée tandis que si elle est tournée vers le bas, 

elle indiquera une correction inférieure.

7.1 FONCTIONS DE SERVICE (PROCESS PARAMS) 

AFFICHEES SUR L'ECRAN A. 

Pour accéder à ces fonctions, il faut partir de la page 

écran principale et appuyer pendant au moins 2 secondes 

sur le bouton 

B

.

Pour entrer à l'intérieur de la fonction, il suf

fi

 t de la 

sélectionner avec le bouton 

B

 et appuyer dessus 

pendant au moins 2 secondes. Pour retourner à la page 

écran principale, il suf

fi

 t d'appuyer pendant 2 secondes 

minimum sur le bouton 

B

.

Summary of Contents for MONO STAR

Page 1: ...Sid sel 69 71 I MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag 2 GB INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 8 D BETRIEBSANLEITUNG F R DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 14 F MANUEL D INSTRUCTIONS...

Page 2: ...o o della torcia attorno al corpo Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza portaelettrodo o della torcia Se il cavo di massa si trova sulla destra dell operatore anche quello della pinz...

Page 3: ...secondo le seguenti norme IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Numero di matricola da citare per ogni richiesta relativa alla saldatrice Convertitore statico di frequenza mon...

Page 4: ...ai dati riportati sulla targa dei dati tecnici Assicurarsi che il cavo massa D all interno del vano bobina sia collegato al polo negativo uscente dalla paratia A fianco ai 2 morsetti e stampata in ril...

Page 5: ...questo filo non avendo una protezione gassosa riscalda molto di pi la lancia terminale Montare il rullo trainafilo adatto al filo animato diametro 0 9mm e l ugello portacorrente sulla torcia di saldat...

Page 6: ...arra di regolazione possiamo variare il valore e confermare premendo la manopola B per meno di 2 secondi Burnback AUTO La regolazione pu variare da 9 9 a 9 9 Serve a regolare la lunghezza del filo usc...

Page 7: ...play A compare la barra di regolazione e si esegue premendo sulla manopola B per pi di 2 se condi Arc Lenght Spot Time Pause Time Inductance Burnback Soft Start 8 MANUTENZIONE Ogni intervento di manut...

Page 8: ...f explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations should be handled with care ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance w...

Page 9: ...I1 Max Max absorbed current at the corresponding I2 current and U2 voltage I1 eff This is the maximum value of the actual cur rent absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds t...

Page 10: ...he operator Fit the reel on the support inside the compartment as shown in fig 1 The reel must be fitted on the support so the wire unwinds in an anticlockwise direction It is important for the wire t...

Page 11: ...he welding voltage and the recommended thickness in mm To increase or decrease the welding parameters simply adjust by means of knob B The values all change together in a synergic way To change the we...

Page 12: ...m 0 to 100 This is the wire speed expressed in percentage of the speed set for welding before the wire touches the piece to be welded This adjustment is important to always obtain good starts Default...

Page 13: ...ake sure the switch F is in O position and that the power supply cable is disconnected from the mains Periodically also clean the inside of the appliance and remove any metal dust using compressed air...

Page 14: ...s Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen aus f hren die explosiven Staub Gas...

Page 15: ...schwei en darf Die relative Zeit bezieht sich auf eine Spiel dauer von 10 Minuten I2 Schwei strom U2 Sekund rspannung beim Schwei strom I2 U1 Netzspannung 1 50 60Hz Netzspannung einphasen 50 bis 60 H...

Page 16: ...ikter Beachtung der Unfallverh tungsvorschriften ausgef hrt werden Sicherstellen dassdieNetzspannungderNennspannung der Schwei maschine entspricht Die Sicherungen in Einklang mit den technischen Daten...

Page 17: ...n einer von der Nenndicke abweichenden Dicke vom Abstand zwischen der Stromd se und dem Werkst ck und von der Schwei geschwindigkeit Die Werte von Strom und Spannung werden am Ende des Schwei vorgangs...

Page 18: ...esem Vorgang erscheint wieder der vorherige Bildschirm PROCESS PARAMS Punkt und Intervallschwei zeit Spot W hlt man Spot ON erscheint auf dem Display die Funktion Spot Time wenn man sie markiert kann...

Page 19: ...gler B markieren und dann den Regler k rzer als 2 Sekunden niederdr cken Auf dem Display A erscheinen die Eintr ge OFF und ALL Markiert man den Eintrag ALL und dr ckt kurz den Regler B wird die Zur ck...

Page 20: ...mit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d ten deurs de pression utilis s dans les op rations de sou dure COMPATIBIL...

Page 21: ...uffer I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou 60 Hz I1 Max Courant max absorb au courant correspondant I2...

Page 22: ...e respect total des lois en mati re de pr vention des accidents V rifier que la tension d alimentation correspond bien la tension nominale du poste souder Dimensionnerlesfusiblesdeprotectiond apr sles...

Page 23: ...uyant sur la g chette de la torche sans souder sur l cran A s affiche la valeur de tension vide et la valeur de courant gale 0 6 MISE EN PLACE ET ASSEMBLAGE POUR SOUDURE SANS GAZ Les choses faire pour...

Page 24: ...aux fonctions Spot Time et Pause Time il faut appuyer pendant au moins 2 secondes sur le bouton B Le r glage se fait toujours l aide du bouton B pour confirmer il suffit d appuyer dessus pendant au mo...

Page 25: ...n pr c dente il suffit d appuyer pendant plus de 2 secondes sur le bouton B N B Pour toutes les fonctions qui ont la barre de r glage pour proc der aux r glages il est possible de retourner aux valeur...

Page 26: ...de la antorcha alrededor del cuerpo Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha Si el cable de masa se encuentra a la derecha del operador tambi n el de la...

Page 27: ...dad con las siguientes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 6100 3 12 N N mero de matr cula que se citar en cual quier petici n correspondiente a la soldadora Convertidor est tico d...

Page 28: ...soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la placa de los datos t cnicos Asegurarse de que el cable masa D dentro del hueco bobina est conectado al polo negativo...

Page 29: ...s eligiendo la curva sin rgica adecuada E71TGS 0 9mm siguiendo las instrucciones descritas en el apartado Funciones de servicio PROCESS PARAMS Montar un soplete adecuado al hilo tubular ya que este hi...

Page 30: ...resionarla por menos de 2 segundos una vez confirmada la selecci n se vuelve siempre a la pantalla PROCESS PARAMS Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste pro...

Page 31: ...volver a la pantalla precedente es suficiente presionar durante m s de 2 segundos la manecilla B NOTA En todas las funciones que se regulan por medio de la barra de regulaci n es posible volver al val...

Page 32: ...a arico estejam lado a lado Se poss vel fix los juntos com fita adesiva N o enrolar os cabos de massa e da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma arico no pr prio corpo Nunca permanecer entre o cabo d...

Page 33: ...o de acordo com as seguintes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N N mero de s rie a mencionar em qualquer pedido relativo m quina de soldar Conversor est tico de frequ...

Page 34: ...vigentes IEC CEI EN 60974 9 e respeitan do as leis de seguran a no trabalho Verificar se a tens o de alimenta o corresponde nomi nal da m quina de soldar Dimensionar os fus veis de protec o em fun o d...

Page 35: ...material que se est a sol dar e da velocidade de soldadura Os valores da corrente e da tens o no final da soldadura ficam memorizados no visor A para ver os valores programados necess rio deslocar lig...

Page 36: ...ot ON aparece no visor a fun o Spot Time seleccionando a podemos regular na barra de regula o de 0 3 a 25 segundos Para al m desta fun o aparece no visor Pause Time seleccionando a podemos regular na...

Page 37: ...a palavra ALL e premindo rapidamente o man pulo B efectua se o reset e aparece no visor A a palavra Factory Done que confirma o reset efec tuado Para regressar janela anterior basta premir o man pulo...

Page 38: ...e kulkevat rinnakkain ja var mista jos mahdollista kiinnitt m ll ne toisiinsa teipill l koskaan kierr elektrodi hitsauskaapeleita kehosi ymp rille l koskaan asetu niin ett kehosi on elektrodi hitsa us...

Page 39: ...n putkien sulatukseen 2 1 MERKKIEN SELITYKSET Laite on valmistettu seuraavien standardien mukaan IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Sarjanumero jokatuleeilmoittaaainakaikiss...

Page 40: ...p n maadoituskaapelin ulostuloa Liit maadoituskaapelin liitin D hitsattavaan kappaleeseen Avaa sivuluukku Asenna lankakela seuraavien ohjeiden mukaan SEQUENZA MONTAGGIO BOBINA HUOM Hitsauskoneen tulee...

Page 41: ...koneen tuotenumero ohjelmiston versio ja valmistusp iv m r ja synergisten k yrien julkaisunumero Koneen k ynnistytty n yt ll A n kyv t seuraavat tiedot k ytetty synerginen k yr hitsausvirta hitsausla...

Page 42: ...ja painamalla s t nuppia enint n 2 sekuntia N yt lle A ilmaantuu s t palkki jonka avulla arvoa voidaan muuttaa Vahvista valinta painamalla s t nuppia B enint n 2 sekuntia Options LOCK Avaa toiminto v...

Page 43: ...een sis lle ker ntynyt metallip ly paineilmalla 8 2 KORJAUKSEN J LKEEN J rjest kaapelit korjauksen j lkeen tarkasti uudelleen niin ett koneen ensi ja toisiopuoli on eristetty varmasti toisistaan l ann...

Page 44: ...kablet befinder sig til h jre for operat ren skal ogs elektrodeholderel ler svejsekablet v re p h jre side Slut jordkablet til arbejdsemnet s t t som muligt p svejseeller sk reomr det Arbejd ikke ved...

Page 45: ...12 N Serienummer der skal oplyses ved hver henvendelse vedr rende svejseapparatet Enkeltfaset statisk frekvensomformer transformator ensretter MIG Egnet til MIG MAG svejsning U0 Sekund r sp nding uden...

Page 46: ...emmer Den positive pol sidder verst t ttest p tr dfremf ringsmotoren og den negative pol sidder nederst t ttest p jordkablets udgang Slut jordkablets klemme D til arbejdsemnet bn sidel gen Mont r spol...

Page 47: ...ative pol Slut jordkablets klemme til arbejdsemnet 7 BESKRIVELSE AF FUNKTIONER SOM VISES P DISPLAYET A N r apparatet t ndes viser displayet A f lgende i nogle jeblik Apparatets artikel nummer software...

Page 48: ...dstillingen er sat til Auto For at komme til funktionen markerer du den ved hj lp af h ndtaget B Tryk p h ndtaget i maks 2 sekunder og p displayet A vises indstillingsskalaen V lg v rdien og tryk p h...

Page 49: ...lde af indvendig vedligeholdelse af apparatet skal du sikre at afbryderen F er indstillet i position O og at forsyningskablet er taget ud af str mkilden Endvidere er det n dvendigt at udf re regelm s...

Page 50: ...Voorkom dat u in de nabijheid van de generator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilin...

Page 51: ...rmator gelijkrichter MIG Geschikt voor MIG MAG lassen U0 Secundaire nullastspanning X Percentage bedrijfsfactor De bedrijfsfactor drukt het percentage uit van 10 minuten waarin het lasapparaat bij een...

Page 52: ...ceerd personeel mag de machine installeren De aansluitingen moeten verricht worden in overeenstemming met de van kracht zijnde normen IEC EN 60974 9 en de voorschriften voor ongevallenpreventie Contro...

Page 53: ...tuk en het te lassen materiaal lassnelheid De stroom en spanning zullen na het lassen op het display A worden opgeslagen Beweeg de draaiknop B een beetje om de ingestelde waarden te laten weergeven Dr...

Page 54: ...jd hechten en intermitterend Spot Als u voor de tijd spot ON kiest wordt op het display de functie Spot Time weergegeven U kunt met behulp van de balk een tijd van 0 3 tot 25 seconden in stellen Naast...

Page 55: ...display A wordt naast de functie Options UNLOCK Gedeblokkeerd weergegeven Factory OFF Deze functie herstelt de fabrieksinstellingen van het lasapparaat Selecteer de functie met draaiknop B en druk dez...

Page 56: ...da ska ven elektrodkl m mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p denna sida Anslut jordkabeln till arbetsstycket s n ra svetseller sk rzonen som m jligt Arbeta inte n ra generatorn EXPLOSIONE...

Page 57: ...r som ska uppges vid alla f rfr gningar som ber r svetsmaskinen Statisk enfas frekvensomvandlare transformator likriktare MIG L mplig f r MIG MAG svetsning U0 Sekund r tomg ngssp nning X Procentuell k...

Page 58: ...l mmorna Den positiva polen r den h gst upp n rmast tr dmataren Den negativa polen r den l ngst ned n rmast jordkabelns utg ng Anslut jordkabelns D kl mma till arbetsstycket ppna sidoluckan Montera tr...

Page 59: ...mma till arbetsstycket 7 BESKRIVNING AV FUNKTIONER SOM VISAS P DISPLAY A N r apparaten startas visar displayen A f ljande Apparatens artikelnummer mjukvarans version och utgivningsdatum samt de syner...

Page 60: ...n genom att markera den med hj lp av vredet B och trycka in vredet i max 2 sekunder Skalan visas p displayen A St ll in v rdet med vredet B och tryck in vredet i max 2 sekunder f r att bekr fta Soft S...

Page 61: ...26 29 IEC 60974 4 8 1 UNDERH LL AV GENERATOR S kerst ll att str mbrytaren F r i l ge O och dra ut n tkabeln f re underh llsarbeten inuti apparaten Anv nd tryckluft f r att regelbundet avl gsna metalld...

Page 62: ...sh H e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva th sugko vllhsh h v koph v mporou vn na e vcoun a vgnwste epidra vsei sthn ugeiva Ka vqe ceiristh gia na meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v th...

Page 63: ...4 4 1 5 6 2 A j INVERTER MIG 2 1 IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 2 MIG MIG MAG U0 X 10 I2 U2 2 U1 1 50 60Hz 50 60 Hz I1 max I2 U2 I1 eff IP23S 3 S 3 IEC 60664 2 2 2 2 1 A W...

Page 64: ...64 3 C D B A A B C D 4 E F G F G E 5 MIG IEC CEI EN 60974 9 D 2 D 1 2...

Page 65: ...65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROCESS PARAMS 8 10 l min A A B A 0 6 E71TGS 0 9mm PROCESS PARAMS 0 9mm 3 4 5 6 7 8 9...

Page 66: ...9 B V 7 1 PROCESS PARAMS A 2 B B 2 2 B Wire Selection B A 2 B B PROCESS PARAMS Wire Selection Options Start Mode 2T 4T 2T 4T B B 2 PROCESS PARAMS Spot spot ON Spot Time 0 3 25 Pause Time 0 OFF 5 Spot...

Page 67: ...A B 2 Soft Start AUTO 0 100 B 2 A B 2 Options LOCK B 2 A SN 8 B B 2 A Options UNLOCK Factory OFF B 2 A OFF ALL ALL B reset A Factory Done reset 2 B default A B 2 Arc Lenght Spot Time Pause Time Induc...

Page 68: ...IE ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE...

Page 69: ...69...

Page 70: ...70...

Page 71: ...G NUT 12 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR 13 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 14 RINFORZO REINFORCEMENT 15 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL 16 PROTEZIONE IN GOMMA RUBBER PROTECTION 17 MANOPOLA KNOB 18 PRE...

Page 72: ...72...

Reviews: