Cebora 295.80 Instruction Manual Download Page 22

CEBORA S.p.A.

 

22

 

3.300.208-A 

04-03-2016 

 

4

 

GENERADOR. 

El  Generador  no  tiene  un  funcionamiento  autónomo,  sino  que  debe  estar  conectado  a  los  demás 
dispositivos  del  Sistema.  El  Generador  es  el  alimentador  principal  del  Sistema  de  Soldadura  y 
proporciona las tensiones de alimentación a todos los demás dispositivos. 
El aparato puede ser utilizado solo para los empleos descritos en el presente manual. 

 

4.1

 

Datos técnicos. 

IEC 60974.1 

El Generador se ha construido según estas normas internacionales. 

IEC 60974.10 
N°. 

Número de matrícula que se citará en todas las peticiones relativas al Generador. 

Convertidor estático de frecuencia trifásica. 
Transformador - rectificador. 

 
MIG 

Adapto a la soldadura MIG/MAG. 

 
MMA 

Adapto a la soldadura con electrodos revestidos. 

 
TIG 

Adapto a la soldadura TIG. 

U0. 

Tensión en vacío secundaria. 

X.

 

Factor de servicio porcentaje. El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en 
el que el Generador puede trabajar a una determinada corriente sin recalentarse. 

I2. 

Corriente de soldadura. 

U2. 

Tensión secundaria con corriente I2. 

U1. 

Tensión nominal de alimentación. 

3~ 50/60Hz 

Alimentación trifásica 50 / 60 Hz. 

I

Max 

Corriente máx. absorbida a la correspondiente corriente I

y tensión U

2

I

eff 

Es el valor máximo de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio. 
Usualmente,  este  valor  corresponde  al  calibre  del  fusible  (de  tipo  retardado)  que  se 
utilizará como protección para el aparato. 

IP23 C 

Grado de protección del armazón. Grado 

3

 como segunda cifra significa que este aparato 

es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia. La letra adicional 

C

 significa que el 

aparato  está  protegido  contra  el  acceso  de  una  herramienta  (Ø  2,5  mm)  a  las  partes  en 
tensión del circuito de alimentación. 

 

 

 

Idóneo para trabajar en ambientes con riesgo aumentado. 

 

NOTA: El Generador se ha proyectado para trabajar en ambientes con grado de contaminación 3 (ver IEC 

664). 

 

4.2

 

Mandos y empalmes. 

BL  Portafusible. 

Fusible puesto en la alimentación del Grupo de Enfriamiento GRV12. 

BM Toma para Grupo de Enfiamiento. 

Conectar el cable de alimentación del Grupo de Enfriamiento 

GRV12. 

BN  Conector presóstato. 

Conectar el cable del presóstato del Grupo de Enfriamiento GRV12. 

BO  Enchufe. 

Conectar el conector del cable de masa (potencial de la pieza por soldar). 

BP  Conector. 

Conector tipo DB9 (línea serial RS232) que se utilizará para actualizar los programas del 

Sistema de Soldadura (Generador, Carro Arrastra hilo, Panel de Control y Interfaz Robot). 

BR  Enchufe. 

Conectar el conector del cable de potencia del cable de prolongación (2) Generador - Carro 

Arrastra hilo. 

BS  Conector. 

Conectar el conector del cable de los servicios de la prolongación (2) Generador  - Carro 

Arrastra hilo. 

BU  Interruptor  ON/OFF. 

Interruptor  general  del  Sistema  de  Soldadura  (Generador,  Carro  Arrastra 

hilo, Panel de Control y Interfaz Robot) (excluida la parte de gestión Robot). 

BV  Cable de alimentación. 
BY  Conector. 

Conectar el conector del cable (1), para conexión Generador - Panel de Control. 

BZ  Conector. 

Conectar el conector del cable (3), para conexión Generador - Interfaz Robot. 

Summary of Contents for 295.80

Page 1: ...ZIONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCE Art 295 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADOR Art 295 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio e...

Page 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Page 3: ...6 Porta bobina da 15 kg del filo di saldatura art 121 7 Torcia MIG 8 Carrello Trainafilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Guaina del filo di saldatura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon P...

Page 4: ...esso unico il connettore BP sul pannello frontale del Generatore che permette la programmazione dei microprocessori in una unica sessione di programmazione Con tale operazione i programmi vengono inse...

Page 5: ...cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al polo di terra V...

Page 6: ...protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto cont...

Page 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Page 8: ...el microprocessore su scheda Controllo Controllare cablaggio fra schede Controllo e Flyback Sostituire schede Controllo e o Flyback 20 Mancanza segnale interlock su modulo Master Controllare che i ter...

Page 9: ...Gruppo controllare inserimento della spina nel connettore BN su pannello posteriore del Generatore GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del S...

Page 10: ...machine does not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law P...

Page 11: ...control cabinet 6 Welding wire 15 Kg spool holder art 121 7 MIG Torch 8 Wire Feeder Unit WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Welding wire sheath art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Po...

Page 12: ...panel which allows the microprocessors to be programmed in a single programming session With this step the programs are simultaneously entered into the microprocessors each automatically in its place...

Page 13: ...s in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to connect the yellow green condu...

Page 14: ...fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain...

Page 15: ...nnel Remove dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneuma...

Page 16: ...ds 20 Master module interlock signal missing Check terminals 3 and 4 of J1 on Power board are connected between them Replace Power and or Control boards 22 Hardware key reading error Replace Control b...

Page 17: ...8 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor Control board Replace Motor Control board and or Gas Sensor GAS HI 79 Gas high pressure Check the real...

Page 18: ...rocedimiento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACE MAKER Los campos mag...

Page 19: ...de 15 kg del hilo de soldadura art 121 7 Antorcha MIG 8 Carro Arrastrahilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Funda del hilo de soldadura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador...

Page 20: ...o el conector BP en el panel frontal del Generador que permite la programaci n de los microprocesadores en una nica sesi n de programaci n Con tal operaci n los programas se introducen simult neamente...

Page 21: ...e de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra Veri...

Page 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Page 23: ...los elementos internos del T nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Page 24: ...rol Controlar el cablaje entre tarjetas Control y Flyback Substituir las tarjetas Control y o Flyback 20 Falta de la senal interlock en el modulo master Controlar que los terminales 3 y 4 de J1 en la...

Page 25: ...nserci n de la espina en el conector BN en el panel posterior del generador GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Con...

Page 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 208 A 04 03 2016...

Page 27: ...quantit del ricambio art 295 80 N Descrizione Description 34 Supporto centrale Dx Right central support 35 Isolamento dissipatore Dissipater insulation 36 Dissipatore raddrizzatore Rectifier dissipate...

Page 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 208 A 04 03 2016...

Reviews: