background image

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

1. Instructions de Sécurité

Pour électriciens ou personnel qualifié,
connaissant la réglementation ATEX, les
normes nationales en vigueur et la norme
IEC60079-17 concernant les appareils
électriques pour atmosphères explosibles.

Les projecteurs ne doivent pas être installés
en zones 0 ou 20 !

Le projecteur ne doit pas être utilisé s'il est

recouvert d'une couche de poussière excessive
(>5mm selon IEC60079-10-2) !

Les données techniques indiquées sur les
projecteurs doivent être prises en compte !

Aucune modification des projecteurs n'est
autorisée.!

Le projecteur doit être utilisé conformément à
cette notice et doit être maintenu en parfait
état.!

 Utiliser seulement les pièces de rechange
originales 

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

 !

 Les réparations qui touchent le mode de
protection peuvent seulement être réalisées
par 

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

 ou par du

personnel qualifié !

Ne pas laisser ces instructions dans les
projecteurs durant leur fonctionnement !

Les normes nationales de sécurité et de
prévention de risques, ainsi que les
instructions de sécurité ( 

 ) indiquées

ci-après doivent être prises en compte !

2. Conformité aux normes

Ces projecteurs pour atmosphères explosives sont
conformes aux normes EN60079-1, EN60079-7,
EN61241-1 et EN60598, ainsi qu’aux Directives CE
« Appareils et systèmes de protection pour une
utilisation dans des atmosphères explosives »
(94/9/CE)
Ils ont été conçus, fabriqués et testés selon l’état
de l’art et de la technique actuelle et selon la
EN29001 (ISO 9001).
Les projecteurs peuvent être utilisés en zones 1 et
2 selon IEC60079-10-1 et également en zones 21 et
22 selon IEC60079-10-2.

6. Maintenance

Les règlements nationaux sur la maintenance
et l'entretien doivent être pris en compte, par
exemple : en utilisant les instructions
indiquées dans IEC 60079-17.
Pour les utilisations en zones poussiéreuses,
veillez à ce que la couche de poussières ne
dépasse pas 5mm sur le projecteur.!

La responsabilité d’une utilisation sûre de
ces appareils revient à l’utilisateur !

Vérifier durant la maintenance les parties qui
touchent la protection contre les explosions de
ces projecteurs, par exemple :

Le corps et le verre de l’enveloppe ne
doivent pas être abîmés.

Les joints antidéflagrants doivent être
propres, sans dommages ni corrosion, et
légèrement graissées.

Les joints d’étanchéité doivent être en
parfaites conditions.

Il ne doit pas y avoir de corrosion dans les
entrées de câbles.

Les connexions doivent être bien vissées.

Les lampes seront changées selon les
indications du fabricant.

Les lampes utilisées doivent être d’un type
approprié pour le luminaire.

Les joints antidéflagrants de ces appareils
doivent être graissés en permanence,
pour assurer leur protection contre la
corrosion, l’étanchéité et les problèmes
de grippage.
Nettoyer les restes de graisse et de
corrosion, ne pas utiliser d’éléments
métalliques pointus pouvant détériorer
les surfaces des joints et graisser avec de
la graisse stable thermiquement et
chimiquement ( > 200°C), comme par
exemple: Molikote

 BR2plus.

Si vous devez repeindre l’enveloppe, faire
spécialement attention à ce que les joints
antidéflagrants ne gardent aucune trace
de peinture !.
Pour les versions avec peinture téflon
PTFE, contactez Cooper Crouse-Hinds
pour connaitre la marche à suivre.

Inspection

Les règlements nationaux doivent être
respectés !

En Espagne, par exemple : les inspections des
installations dans des atmosphères potentiellement
explosives doivent être réalisées par du personnel
qualifié, selon ce qui est établi dans le Règlement
Électro-technique pour Basse Tension selon les
normes établies dans la IEC 60079-17.

Si les inspections sont du degré « Détaillé »
ou dans certains cas d’inspection du degré
« Proche », les projecteurs doivent être
déconnectés du réseau d’alimentation !

Réparation

Les règlements nationaux doivent être
respectés ! Les travaux de réparations
doivent être réalisés par un personnel
qualifié !
La réparation du scellage joint-verre doit
être réalisé par
Cooper Crouse-Hinds, S.A.
L’utilisateur n’est pas autorisé à
remplacer le scellage du verre!
Toutes les réparations doivent être
réalisées avec les appareils hors tension !

Pour les réparations de équipements en mode de
protection, il est conseillé de suivre les normes
établies dans la IEC 60079-19

Utiliser seulement des pièces/pièces de
rechange originales de

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

!.

               

9

3. Données techniques

Marquage ATEX :

 II2GD

Class  I

Exde IIB T

3)

Class II

Ex tD A21 IP66 T

3)

Certificates:

BVS 09 ATEX E050X
IECEx-BKI 07.0041
Autres sur demande

Lampes à utiliser:

Voir tableau 1

Approbation qualité
de production :

LOM 02 ATEX 9040

Degré de protection
selon EN60598 :

IP 66 / 67

Classe d’isolement
selon EN60598 :

I

Plage de température
ambiante

-20°C à +55°C

Tension nominale:

Voir tableau 1

Matériel de l’enveloppe : Alliage en aluminium sans

CU, peinture polyester gris

Matériel du verre :

Borosilicate

Température de
stockage dans
l’emballage original :

-50°C à +60°C

Capacité des bornes de
connexion :

L1,N: 2x4mm² PE: 2x6mm²

Entrée indirecte :

2 x M25 x 1,5 ISO965-1,
une avec bouchon

Dimensions :

Voir figure 3

Sujet à des changements et/ou suppléments
de cette série sans avis préalable.

Remarques :
3) Voir tableau 2: Classe de température et
température max. de surface selon le type de lampe.

4.   Installation

Les règlements nationaux respectifs, ainsi
que les normes générales d’ingénierie
applicables à l’installation et à la
manipulation des appareils dans des
atmosphères explosives doivent être pris
en compte !
Le transport et le stockage de ces
projecteurs doit se faire dans leur
emballage original !
Faire très attention en manipulant les
projecteurs de ne pas abîmer le verre
pour qu’il ne perde pas son revêtement
extérieur (éraflures, petits coupures,
sable, etc.) étant donné que cela peut
affaiblir ses caractéristiques mécaniques!

Position de montage !

Ouverture et fermeture des projecteurs

L’ouverture doit toujours se faire hors tension!
Le couvercle du compartiment lampe et/ou
appareillage est fermé correctement lorsque
tous les écrous sont resserrés et que l'espace
tout autour du couvercle est < 0.15mm.
Couple de serrage > 30Nm.

Dimensions: Voir figure 3
Accessoires: Voir le catalogue

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Entrée des câbles

Monter les entrées de câbles (presse-
étoupe) choisies selon le type et les
dimensions du câble d’alimentation,
selon les instructions données par le
fabriquant.
Les entrées de câble choisies doivent
disposer d’un mode de protection
Exe II !
Les entrées de câbles non utilisées
doivent être obturées avec un bouchon
certifié.
Le bouchon standard fourni avec le
projecteur doit être serré avec un couple
de 15Nm.

Connexion au réseau : Voir schéma de câblage
page 3.

Montage des lampes

Utilisez uniquement des lampes adaptées
aux projecteurs, conformément à l'étiquette

signalétique et à la notice d'instructions !

5. Mise en service

Avant de le mettre en service, vérifier qu’il
est correctement connecté et qu’il
fonctionne conformément à ces
instructions et aux autres normes
applicables !

Les mesures d'isolement doivent être effectuées
uniquement entre PE et les conducteurs externes
L1 (L1, L2, L3) ainsi que entre PE et N.

- tension d’essai max, 1kV AC/DC
- isolement min. 2 Mohms

Puis les luminaires doivent être bien fermés pour
être mis en service.

Summary of Contents for PX 04

Page 1: ...erie PX 04 Operating instructions Ex Floodlights for High Pressure Discharge Lamps Serie PX 04 Betriebsanleitung Ex Scheinwerferleuchte für Hochdruck Entladungs Lampen Serie PX 04 Instructions d utilisation Projecteurs antidéflagrants pour atmosphères explosibles Série PX 04 NOR 000 000 517 505 e 1 IECEx ...

Page 2: ...ar un par de hilos de rosca de los tornillos a la tapa en la opèración de apertura para facilitar la operación de cierre When uncrewing the screws from the lamp compartment cover we recommend to let in a couple of screws on the frame glass cover to facilite the closing procedure Conexión individual Single connection Apertura envolvente lámpara Opening lamp Compartment Instalación Installation 2 Ap...

Page 3: ...s métalliques tubulaire Beim Öffnungsvorgang wird empfohlen einige Schrauben im Leuchtengehäuse eingedreht zu lassen da dies das Schlieβ β β β βen wieder vereinfacht Il est recommandé de visser deux tours des vis sur le couvercle durant l ouverture pour faciliter la fermeture Einzelanschluss Connexion individuelle öffnen des Lampenraumes Ouverture du compartiment lampe Installation Installation 3 ...

Page 4: ...X 0407 50 60Hz HST 70W E 27 Ex e II λ λ λ λ λ 0 90 2 x M25 una con tapón PX 0415 PX 0415 PX 0415 PX 0415 PX 0415 HST 150W E 40 HIT 150W PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 220 254V HST 250W E 40 50 60Hz HIT 250W λ λ λ λ λ 0 90 PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 HST 400W E 40 Indirect HIT 400W Ex e II 2 x M25 PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 HST 600W E 40 one plugged Proyectores par...

Page 5: ...e PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 220 254V HST 250W E 40 Ex eII 50 60Hz HIT 250W 2 x M25 λ λ λ λ λ 0 90 une avec bouchon PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 HST 400W E 40 HIT 400W PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 HST 600W E 40 Scheinwerfer für Lampe ohne Vorschaltgerät Projecteur sans appareillage pour lampes halogènes ou mixtes PXI 0405 PXI 0405 PXI 0405 PXI 0405 PXI 0405 250V ...

Page 6: ...o de protección sólo pueden ser realizadas por Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A o por personal cualificado No guardar estas instrucciones dentro de los proyectores durante su funcionamiento Las reglas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes así como las instrucciones de seguroidad indica das en las...

Page 7: ...ut by Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A or a qualified electrician and will subsequenctly have to be cheked by an expert Do not keep these operating instructions inside the floodlights during operation Thenationalsafetyrulesandregulationsfor prevention of accidents and the following safety instructions which are ...

Page 8: ... L3 sowie zwischen PE und N durchführen Messspannung max 1 kV AC DC min Isolationswiderstand 2 MOhm Die Leuchte muss sicher verschlossen sein 6 Instandhaltung Halten Sie die für die Instandhaltung Wartung und Prüfung von explosionsgeschützten Betriebsmitteln geltenden Bestimmungen z B IEC 60079 17 ein Wartung Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile von denen die Zündschutzart abhängt zu prü...

Page 9: ...0079 17 Si les inspections sont du degré Détaillé ou dans certains cas d inspection du degré Proche les projecteurs doivent être déconnectés du réseau d alimentation Réparation Les règlements nationaux doivent être respectés Les travaux de réparations doivent être réalisés par un personnel qualifié La réparation du scellage joint verre doit être réalisé par Cooper Crouse Hinds S A L utilisateur n ...

Page 10: ...Dokumenten überreinstimmit Prescripciones de la directiva Terms of the directive Prescription de la directive Bestimmungen der Richtlinie 94 9 CE Aparatos y sistemas de protección para su utilización en atmósferas explosivas Equipment and protective systems intended for use in potencially explosive atmospheres Appareils et systèmes de protection destinés a ètre utilisés en atmosphère explosibles G...

Reviews: