background image

lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu 
gewährleisten.
Die  Leistungsfähigkeit  der  Dunstabzugshaube  hängt 
entscheidend  von  der  Sorgfalt  und  Regelmäßigkeit  der 
Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des 
Aktivkohlefilters.
• Der Fettfilter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten 
enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach 
der Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je 
nach  Gebrauch  und  Kochgewohnheiten,  in  mehr  oder 
weniger langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
Der auf dem Gitter befindliche Acrylfilter ist jedes Mal dann 
auszutauschen,  wenn  die  durch  das  Gitter  sichtbaren 
Aufschriften Farbveränderungen aufweisen und die Tinte 
ausläuft.  Der  neue  Filter  ist  so  einzulegen,  dass  die 
Aufschriften durch das Gitter hindurch vom Äußeren der 
Dunstabzugshaube her sichtbar sind.
Im Falle von Acrylfiltern ohne Schriften, Metallfiltern oder 
Filtern  in  Form  von  Alupaneelen  muss  die  Reinigung 
spätestens  alle  2  Monate  erfolgen,  um  Brandgefahr 
vorzubeugen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
- Filter vom Gitter abnehmen und in einer milden Spüllauge 
reinigen, eventuell etwas einweichen lassen.
- Abschließend gründlich lauwarm abspülen und trocknen 
lassen.
Die  Metallfilter  und/oder  Alupaneele  können  auch  im 
Geschirrspüler  gereinigt  werden.  Nach  mehrmaligem 
Reinigen der Filter (bei Alufiltern oder -paneelen) könnten 
Farbveränderungen  auftreten.  Hieraus  resultiert  jedoch 
kein Anspruch auf kostenlosen Ersatz derselben.
Durch  Nichteinhaltung  der Vorgaben  hinsichtlich  des 
Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand 
verursacht werden. 
• Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft zu reinigen, die 
wieder  in  den  Raum  zurückgeführt  wird.  Die  Filter  sind 
weder  waschbar  noch  wiederverwertbar  und  müssen 
spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden. Die 
Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder 
langen  Benutzungsdauer  der  Dunstabzugshaube,  von 
der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder 
weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab.
•  Alle  auf  dem  Lüftergehäuse  und  den  anderen Teilen 
der Haube angesammelten Rückstände sind regelmäßig 
mit  Spiritus  oder  einem  neutralen  Flüssigreiniger  ohne 
Scheuermittel zu entfernen.
• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant, 
während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. Durch 
einen  verlängerten  Einsatz  der  Beleuchtung  wird  die 
durchschnittliche  Lebensdauer  der  Leuchten  erheblich 
gemindert.

Achtung!
Sollte Ihr Gerät mit Seitenpaneelen (A) ausgestattet 
sein,  können  diese  zur  gründlicheren  Reinigung 
abgenommen werden. Ziehen Sie sie in der auf der 
Abb. 12 veranschaulichten Richtung ab.

• Austausch der Halogenlampen (Abb. 13).

Nehmen  Sie  zum  Austausch  der  Halogenlampe  B  die 
Glasabdeckung  C  (an  den  kleinen  Schlitzen  anheben) 
ab. Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs 
aus.

Achtung: 

Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen 

Händen an.

BEDIENuNG: 

(Abb.17)

Taste A 

= schaltet die Beleuchtung ein/aus.

Taste B 

= schaltet die Haube ein/aus. Das Gerät schaltet 

sich  in  der  ersten  Saugstärke  ein.  Wenn  die  Haube 
eingeschaltet  ist,  die Taste  eine  halbe  Sekunde  lang 
drücken,  um  sie  abzuschalten.  Ist  die  Haube  in  der 
ersten Saugstärke eingeschaltet, ist es zum Abschalten 
nicht  erforderlich,  die Taste  zu  drücken. Verringert  die 
Geschwindigkeit des Motors.

Display C 

= zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und 

die Aktivierung der Timer-Funktion an.

Taste D 

= schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit 

des Motors.  Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, 
auf die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten 
automatisch die “Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Haube 
wieder auf die Geschwindigkeit zurück, welche vorher in 
Betrieb war. Während der Funktion “Intensiv-Stufe” leuchtet 
das Display auf.

Taste E

 = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab 

der  Aktivierung  der Taste  bleiben  diese  für  15  Minuten 
eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet. Der Timer 
kann  durch  erneuten  Druck  auf  die Taste 

E

  deaktiviert 

werden.  Bei  aktivierter Timer-Funktion  muss  auf  dem 
Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein. 
Befindet  sich  die  Dunstabzugshaube  auf  Intensivstufe, 
kann der Timer nicht aktiviert werden.

Wird  bei  ausgeschaltetem  Gerät  die  Taste 

E

  für  2 

Sekunden gedrückt, wird die Funktion “

Clean Air

” aktiviert. 

Diese bewirkt das Einschalten des Motors für 10 Minuten 
jede  Stunde  auf  der  ersten  Leistungsstufe.  Während 
dieser  Funktionsweise  muss  auf  dem  Display  eine 
Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt 
sein. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und 
auf dem Display muss die Fix-Anzeige des Buchstaben 

C

” ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 

50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet, und 
so weiter.

• Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter

-   B l i n k t   d a s   D i s p l ay  

C

  b e i   Ä n d e r u n g   d e r 

Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben 

F

 (Bsp. 1 

und 

F

), müssen die 

Fettfilter

 gereinigt werden.

-   B l i n k t   d a s   D i s p l ay  

C

  b e i   Ä n d e r u n g   d e r 

Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben 

A

 (Bsp. 1 

und 

A

), müssen die 

Kohlefilter

 ausgetauscht werden.

Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, 
muss  der  elektronische  Speicher  neu  aktiviert  werden, 
indem man die Taste 

A

 für circa 

5 Sek.

 gedrückt hält bis 

die Blinkanzeige 

F

 oder 

A

 auf dem Display 

C

 erlischt.

•  BEDIENuNG:

  (Abb.16) 

DER  BELEuCHTuNG 

die 

SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben:

A

 = Taste BELEUCHTUNG

B

 = Taste OFF

= Taste ERSTE  GESCHWINDIGKEIT

= Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

E

 = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT

=  TIMER  AUTOMATISCHES  ANHALTEN  nach  15 

Minuten

 (*)

  Wenn  Ihr  Gerät  mit  der  Funktion 

INTENSIVE 

Geschwindigkeit  ausgestattet  ist,  etwa  zwei  Sekunden 

- 12 - 

Summary of Contents for EVB9

Page 1: ...ioni per l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 9A Fig 8 Fig 9B Fig 9C 4...

Page 5: ...Fig 6 Fig 11A Fig 11B Fig 11C Fig 11A Fig 11D Fig 11E 5...

Page 6: ...Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 6...

Page 7: ...rodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento...

Page 8: ...bile L la flangia C al foro evacuazione aria Fig 11 D Infilare il camino superiore all interno del camino inferiore Fissare il camino inferiore alla cappa utilizzando le viti B in dotazione Fig 11 E S...

Page 9: ...gne e il display deve visualizzare la lettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e cos via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto...

Page 10: ...ten Sie bitte darauf dass Kinder nicht mit dem Ger t spielen I Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen Dieses Ger t ist gem der EU Richtlinie 2002 96 EC Wa...

Page 11: ...nstabzugshauben Modell kann auf Wunsch mit einem Dekorkamin ausgestattet werden Fragen Sie den H ndler Ihres Vertrauens danach Vor der Installation der Dekorkamine sind die 4 Schrauben B zu entfernen...

Page 12: ...B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blo en H nden an BEDIENUNG Abb 17 Taste A s...

Page 13: ...nd C wieder anfangen 10 Minuten lang zu blinken und so weiter Durch Dr cken jeder beliebigen Taste au er den Lichtern kehrt die Haube sofort zu ihrem normalen Funktionieren zur ck Beispiel Wenn ich di...

Page 14: ...tar el ruido Antes de realizar las operaciones de montaje desactive el filtro antigrasa B Fig 6 para maniobrar el aparato m s f cilmente GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro d...

Page 15: ...ior Fig 11 C Posteriormente f jela al techo para que quede alineada con la campana utilizando los tornillos A Fig 11 C y respetando la distancia del techo indicada en la Fig 11 B Conecte la brida C al...

Page 16: ...nto normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz Para desactivar la funci n oprima el bot n E Saturaci n de los filtros antigrasa carb n activo Cuando el display C centellea alterna...

Page 17: ...DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le symbole appliqu sur le produit o...

Page 18: ...u flexible L raccordez la bride C au trou d vacuation de l air Fig 11 D Glissez la chemin e sup rieure l int rieur de la chemin e inf rieure Fixez la chemin e inf rieure la hotte en utilisant les vis...

Page 19: ...la vitesse de fonctionnement et la lettre A 1 et A par ex il est temps de changer les filtres charbon actif Apr s avoir remis le filtre propre sa place proc der une remise z ro de la m moire lectroniq...

Page 20: ...ppliance conforms to the European Directive EC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prev...

Page 21: ...lexible hose L Fig 11D Slide the top duct into the bottom duct Fix the bottom duct to the hood using screws B supplied Fig 11E Pull out the top duct as far as the bracket and fix it using screws F Fig...

Page 22: ...item C flashes at a speed where it alternates with the letter F e g 1 and F the grease filters must be washed When display item C flashes at a speed where it alternates with the letter A e g 1 and A...

Page 23: ...met het apparaat spelen Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalverwijder...

Page 24: ...raadplegen INSTALLATIE VAN MODELLEN MET DECORATIEVE SCHOORSTEEN Voorzie de elektrische voeding in de speciale ruimte van het decoratieve verbindingsstuk Regel de breedte van de ophangsteun van het bo...

Page 25: ...ze tijd is verstreken gaat de motor uit en verschijnt op het display de letter C totdat na weer 50 minuten de motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien enzovoort Vetfilters koolstoffilters verzadigd...

Page 26: ...1 Tire os 3 pain is A como indicado na fig 4 GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conte do do presente manual j que este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de manu...

Page 27: ...hamin inferior Fixar a chamin inferior ao exaustor utilizando os parafusos B fornecidos Fig 11E Desfiar a chamin superior at o suporte e fix lo atrav s dos parafusos F Fig 11C VERS O FILTRANTE Aten o...

Page 28: ...e o display dever visualizar a letra C fixa at depois de 50 minutos o motor reiniciar a funcionar mais 10 minutos e assim por diante Satura o dos filtros anti gordura carv o activo Quando o display C...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...3LIK0389...

Reviews: