background image

38

УТИЛИЗАЦИЯ

после  окончания  срока  службы  креслица  просим  вас  соблюдая 
государственные  и  коммунальные  законы  и  порядки  утилизировать 
креслице надлежащим образом.

ГАРАНТИЯ

данная  гарантия  действует  только  на  территории  страны,  где  продается 
товар.  гарантия  действует  2  года  и  предусматривает  производственный 
брак и дефекты материала. гарантия начинает действовать со дня покупки 
товара  (гарантия  изготовителя).  при  возникновении  производственного 
брака  или  дефекта  материала  мы,  по  собственному  усмотрению, 
бесплатно  отремонтируем  товар  или  же  заменим  его  на  новый.  для 
устранения  дефекта  по  гарантии  необходимо  доставить  товар  на  место 
продажи  продавцу,  который  продал  данный  товар  и  предоставить 
доказательство  покупки  товара  в  виде  оплаченного  счета  фактуры  или 
чека  с  указанием  даты  покупки,  имени  продавца  и  названия  товара. 
гарантия не действует, если товар доставлен производителю или любому 
другому человеку, кроме как продавцу, который продал товар покупателю. 
необходимо  проверять  товар  на  укомплектованность  или  на  наличие 
дефектов или брака сразу же в день покупки. если товар был приобретен 
дистанционным  способом  продажи,  то  необходимо  проверить  товар 
сразу же после доставки. при обнаружении дефекта необходимо сразу 
же  доставить  товар  продавцу,  который  продал  данный  товар.  гарантия 
действует тогда, когда товар находится в чистом и надлежащем состоянии. 
пожалуйста,  внимательно  прочитайте  эту  инструкцию,  перед  тем  как 
обращаться к продавцу. гарантия не действует на повреждения, которые 
возникли  при  неправильной  эксплуатации  и  естественном  износе,  а  так 
же  при  форс-мажорных  обстоятельствах  (пожар,  автокатастрофа  и  т.д.). 
гарантия  действует  только  тогда,  когда  товар  использовался  согласно 
инструкции по применению, если любые изменения были сделаны только 
авторизованными  представителями  и  если  были  использованы  только 
фирменные  принадлежности.  гарантия  не  исключает,  не  ограничивает 
и  не  влияет  на  установленные  государством  потребительские  права, 
включая требования, возникающие из деликтов и претензии относительно 
нарушения  договора,  который  покупатель  может  иметь  к  продавцу  или  к 
изготовителю товара.

UTYLIZACJA

po zakończeniu użytkowania fotelika CBX Solution, należy go wyrzucić, 
stosując się do właściwych przepisów. Sposoby usuwania odpadów mogą
różnić się w różnych krajach. Skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się
gospodarką odpadami, aby we właściwy sposób zutylizować fotelik.
zawsze stosuj się do przepisów dotyczących postępowania z odpadami
w swoim kraju.
 

GWARANCJA

niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w kraju, w którym produkt został po
raz  pierwszy  sprzedany  klientowi  przez  sklep  detaliczny.  gwarancja  obejmuje 
wszelkie wady materiałowe i produkcyjne istniejące w momencie zakupu, czy 
wykryte  w  ciągu  2  lat  od  daty  zakupu  produktu  w  sklepie  detalicznym  przez 
pierwszego  właściciela  (gwarancja  producenta).  jeśli  wada  materiałowa 
czy  produkcyjna  zostanie  wykryta,  producent,  według  własnego  uznania, 
bezpłatnie  naprawi  produkt  lub  wymieni  go  na  nowy.  aby  skorzystać  z 
warunków  niniejszej  gwarancji  należy  zanieść  lub  wysłać  produkt  do  sklepu, 
w którym został po raz pierwszy zakupiony oraz przedłożyć oryginalny dowód 
zakupu  (paragon  lub  fakturę)  zawierający  datę  zakupu,  nazwę  sklepu  oraz 
nazwę  towaru.  warunki  gwarancji  nie  obowiązują,  jeśli  produkt  zostanie 
odesłany do producenta lub innego podmiotu, a nie do sklepu, w którym został 
po  raz  pierwszy  zakupiony.  prosimy  o  sprawdzenie  produktu  pod  kątem  jego 
kompletności czy jakichkolwiek wad w momencie jego zakupu, a w przypadku
sprzedaży  wysyłkowej  -  natychmiast  po  jego  otrzymaniu.  w  przypadku 
stwierdzenia  wady  należy  zaprzestać  użytkowania  produktu  i  odesłać  go  do 
sklepu,  w  którym  został  po  raz  pierwszy  zakupiony.  reklamowany  w  ramach 
gwarancji produkt powinien zostać dostarczony czysty i kompletny. jednakże 
przed kontaktem ze sklepem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. 
niniejsza  gwarancja  nie  obejmuje  żadnych  uszkodzeń  wynikających  z 
nieprawidłowego  użytkowania,  warunków  zewnętrznych  (woda,  ogień, 
wypadki  drogowe  i  inne)  oraz  normalnego  zużycia.  gwarancja  obowiązuje 
wyłącznie wtedy, jeśli produkt był użytkowany zgodnie z instrukcją użytkowania, 
jeśli  był  naprawiany/modyfikowany  przez  uprawnione  osoby  i  użyto  do  tego 
celu  wyłącznie  oryginalnych  części  i  akcesoriów.  niniejsza  gwarancja  nie 
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających 
z niezgodności towaru z umową.

IMPORTER / DYSTRYBUTOR:

 BaBy land dariusz Staniszewski, 

al. Stanów zjednoczonych 67 paw. d7, 04-028 warszawa 
tel. 22 773-36-76 (78,81)

Summary of Contents for SOLUTION

Page 1: ...ECE R44 04 Gr II III ca 3 12Y 15 36kg 33 80lbs 150cm DK FI SE NO RU PL CZ EN TR CBX SOLUTION USER GUIDE...

Page 2: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DK kort vejledning FI Lyhyt k ytt opas SE kortversion NO hurtigveiledning RU PL Instrukcja skr cona CZ kr tk instrukce EN Short manual TR H zl kullan m k lavuzu...

Page 3: ...NINGEN ER BARE MENT GI EN OVERSIKT FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE OG BEST MULIG KOMFORT FOR BARNET ER DET VIKTIG AT DU LESER OG F LGER ANVISNINGENE I DEN FULLSTENDIGE BRUKSANVISNINGEN NO RU OSTRZE ENIE INST...

Page 4: ...3...

Page 5: ...turvaistuimen ostosta VAKUUTAMME ETT CBX SOLUTION TURVAISTUIMEN KEHITT MISESS ON KESKITYTTY ISTUIMEN TURVALLISUUTEEN mukavuuteen ja k ytt j yst v llisyyteen Tuote valmistetaan tarkan laadunvalvonnan a...

Page 6: ...dekan du v re sikker p at dit barns sikkerheder i top Bem rk Opbevaraltiddennebrugsanvisningiskuffenbagp s depude BETJENINGSVEJLEDNING CBX Solution s de med rygl n ANBEFALES TIL Alder fra ca 3 til 12...

Page 7: ...llysteen irrottaminen 16 tg rder efter en olycka 18 Toiminta onnettomuuden j lkeen 18 Produktens livsl ngd 18 Tuotteen elinik 18 Bortskaffande 20 Garanti 20 K yt st poistaminen 20 Takuu 20 6 Onko laps...

Page 8: ...tidspunkt Tryk nu rygst tten ned a samtidig med at den rettes op til begge dele l ses fast tilhinanden S t skuffen p plads bag p s depuden Opbevar altid brugsanvisningen i skuffen s ledesat den altid...

Page 9: ...ses skulder och huvudst det e p plats Asennus CBX Solution koostuu istuintyynyst d ja selk nojasta a johon on liitettytaaksep in k ntyv ja korkeussuunnassa s dett v tuki p lle ja hartioille Vainn ide...

Page 10: ...bils der der vender omvendt eller diagonalt p trafikkens retning CBX Solution kal til enhver tid v re grundigt fastgjort ogs n r der ikke sidder et barni autostolen Et mindre st d eller en n dopbrems...

Page 11: ...ei ole k yt ss niin kuljettaja tai matkustajat eiv t loukkaannu irtonaisen istuimen sinkoutuessa h t jarrutuksessa tai kolarissa Huom l j t koskaan lasta autoon vartioimatta R tt plats i bilen CBX So...

Page 12: ...t barnet ned i CBX Solution Tr k 3 punktsselen ud og lad den g rundt om barnet i retning af selel sen l Advarsel Undg at sno selen S t nu selen i selel sen m l Der skal h res et klik hvorefter selen e...

Page 13: ...lu k ytett v ksi sellaisissa ajoneuvoissa joissaturvavy n lukko osa on liian pitk Lantiovy n n on kuljettava turvavy n alaohjainten k kautta istuintason molemmilla puolilla d Huom Opeta lapsesi alusta...

Page 14: ...igtige m de ved eksempelvis at skubbebils det opad kan CBX Solution ikke anbefales til denne biltype Er barnet korrektfastsp ndt For at v re sikker p at barnets sikkerhed er helt i top skal du kontrol...

Page 15: ...tavarat ja muut autossa olevat esineet on kiinnitett v tukevasti jotta niist ei aiheutuisivaaraa mahdollisessa onnettomuustilanteessa Varning B ltets h ftdel ska sitta s l gt som m jligt precis ver lj...

Page 16: ...l ulykke Vedligeholdelse af autostolen For at holde s h j en sikkerhedsstandard for CBX Solution om muligt skal f lgendeforhold observeres Alle vigtige dele i CBX Solution kal j vnligt kontrolleres fo...

Page 17: ...na i omv nd ordning Varning CBX Solution kan INTE anv ndas utan kl dsel S dett v p ntuki CBX Solution issa on s dett v p ntuki r Jos lapsi nukahtaa p ntuki est p t painumasta eteenp in Lis ksi se teke...

Page 18: ...dette umiddelbart kan konstateres I s danne tilf lde skalCBXSolution produkteteftersesafproducentenogeventueltudskiftes Produktets levetid CBX Solution er designet s produktet har en levetid der overh...

Page 19: ...e som skada Puhdistus hoito ohjeet Mik li p llyste on vaihdettava varmista ett uusi p llyste on alkuper inen CBX Solution p llyste P llysteell on suuri vaikutus istuimen toimivuuteen Istuinp llysteit...

Page 20: ...For at opn denne garanti skal produktet indleveres hos den forhandler hvor produktet oprindeligt blev k bt sammen med k bsbevis som viser k bsdato forhandlerens navn og typebetegnelsen for proudktet G...

Page 21: ...ita est tai muuten v henn kuluttajan maakohtaisia kuluttajansuojalakiin perustuvia oikeuksia myyj tai valmistajaa kohtaan Bortskaffande N r du inte l ngre ska anv nda din CBX Solution stol r det vikti...

Page 22: ...21...

Page 23: ...etskontroll og oppfyller de strengeste sikkerhetskrav CBX Solution CBX Solution o DRODZY KLIENCI Bardzo dzi kujemy za zakup fotelika samochodowego CBX Solution Mo emy Pa stwa zapewni e opracowuj c fot...

Page 24: ...n tere CBX Solution i henholdtil denne bruksanvisningen Merk Oppbevar alltid denne bruksanvisningen i skuffenbak p sitteputen NO INNHOLD BRUKSANVISNING CBX Solution stol med ryggst tte ANBEFALT TIL Al...

Page 25: ...miejsce w samochodzie 28 Umieszczanie fotelika CBX Solution w samochodzie 30 Zapinanie pasa bezpiecze stwa 30 32 Czy Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone 32 Odchylany zag wek 34 Konserwacja 34 Zdej...

Page 26: ...lene g r i l s Settskuffenp densplassbakiseteputen Oppbevaralltidbruksanvisningen i skuffen s dualltid har den for h nden hvis du skulle trenge informasjon H yderegulering Regulering av h yden til sku...

Page 27: ...z ci fotelika do pozycji pionowej dop ki si nie zatrzasn Nast pnie w szufladk w otw r znajduj cy si w tylnej cz ci siedziska Prosimy przechowywa instrukcj w szufladce aby w razie potrzeby by a zawsze...

Page 28: ...reretningen er forbudt CBX Solution skal alltid v re festet selv om det ikke sitter et barn i den Et lite st t eller enn dbremsing kan skade deg eller en annen passasjer hvis CBX Solution ikke er fest...

Page 29: ...na ukos w stosunku do kierunku jazdy Fotelik CBX Solution musi by ca y czas przypi ty pasami bezpiecze stwa nawet je li jest pusty Je eli fotelik nie jest zapi ty pasami nawet niewielkie uderzenie lub...

Page 30: ...g av bilbeltet Festing av beltet Sett barnet i CBX Solution F r 3 punktsbeltet rundt barnet og mot l sen l Advarsel Ikke sno beltet Fest beltet m l Du skal h re at det klikker p plass F r hoftebeltet...

Page 31: ...pinanie pasa bezpiecze stwa Zapinanie pasa bezpiecze stwa Posad dziecko w foteliku Przeprowad 3 punktowy pas wok dziecka w kierunku klamry zamykaj cej l Ostrze enie Nie skr caj pasa Teraz zapnij pas w...

Page 32: ...kke er i stand til plassere CBX Solution riktig ved for eksempel justere setet opp er det ikke egnet til dennebiltypen Er barnet dittsikret For sikre barnet ditt best mulig b r du kontrollere f lgende...

Page 33: ...Solution np podnosz c siedzenie samochodu oznacza to e fotelik nie nadaje si do tego typu pojazdu Czy Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone Aby mie pewno e Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone p...

Page 34: ...barnet ditt mot skader ved en ulykke Vedlikeholdsveiledning For sikre at CBX Solution er s trygg som mulig er det n dvendig v re oppmerksomp f lgende Alle viktig deler av CBX Solution m regelmessig ko...

Page 35: ...razie wypadku KONSERWACJA Aby zagwarantowa jak najwy szy poziom bezpiecze stwa fotelika nale y stosowa si do poni szych zalece Wszystkie wa ne cz ci fotelika powinny by okresowo sprawdzane Cz ci mecha...

Page 36: ...det ikke sikkert at eventuelle skader p CBX Solution ersynlige I s fall m CBX Solution kontrolleres av produsenten og eventuelt erstattes med en ny Produktets levetid CBX Solution er konstruert til h...

Page 37: ...fotelika mog nie by widoczne go ym okiem Mimo to fotelik powinien zosta wymieniony na nowy W razie w tpliwo ci kontaktuj si ze sprzedawc lub producentem Trwa o produktu Fotelik CBX Solution stworzono...

Page 38: ...ien gjelder ikke hvis produktet leveres eller sendes til produsenten eller en annen part enn den forhandleren som opprinneligsolgteproduktettilforbrukeren Kontrolleratprodukteterifullstendig stand og...

Page 39: ...nazw towaru Warunki gwarancji nie obowi zuj je li produkt zostanie odes any do producenta lub innego podmiotu a nie do sklepu w kt rym zosta po raz pierwszy zakupiony Prosimy o sprawdzenie produktu po...

Page 40: ...39 39 39...

Page 41: ...unu tercih etti iniz i in sizi tebrik ederiz CBX Solution en st d zey g venlik standartlar n kar layacak ekilde retilmi tir retim safhas n n her a amas nda kalite konfor ve kullan m kolayl kriterleri...

Page 42: ...3 ivotnost v robku 53 Likvidace 55 Z ruka 55 41 02 2012 CZ OBSAH N VOD K POU IT Autoseda ka CBX Solution se zadn m op radlem DOPORU ENA PRO V k od p ibli n 3 rok do 12 let Hmotnost 15 a 36 kg V ka t l...

Page 43: ...a ne yap lmal 54 Height adjustment 44 ocu unuzun boyuna y nelik ayarlamalar 44 Adjusting the headrest 44 Kafal n ayarlanmas 44 The best position in the car 46 Ara i indeki en iyi pozisyon 46 Buckling...

Page 44: ...apadnou a Nyn vsu te do zadn strany vyztu en ho pol t e sedadla p ihr dku V t to p ihr dce pros m v dy nech vejte tento manu l pro p pad e budete pot ebovat jak koliv informace Nastaven v ky op radla...

Page 45: ...CBXSolutionconsistsofaseatcushion d andabackrest a withattached reclining and height adjustable headrest Only the combination of both parts will give your child the optimum comfort and protection Warn...

Page 46: ...kter jsou proti sm ru j zdy nebo hlop n ke sm ru j zdy Seda ka CBX Solution mus b t v dy p ipevn na k sedadlu i kdy v n m d t nen V opa n m p pad m ete zp sobit mal m n razem i nouzov m zastaven m zr...

Page 47: ...equipped with a 3 Point safety belt system We recommend using the back seat of the vehicle since the front seat is in general more dangerous for a child in case of an accident Technically CBX Solution...

Page 48: ...p su Posa te d t do CBX Solution Vytahujte t bodov bezpe nostn p s kolem d t te a sm rem k z mku l Upozorn n Nep et ejte p s Te zacvakn te p s do z mku m l Mus te usly et cvaknut Vlo te p nevn p s n d...

Page 49: ...m z k lavuzdan g ge irerek kemer yuvas na do ru ekin Placing the seat in the vehicle Place CBX Solution on the chosen seat in the car Note In vehicles with leather or other susceptible fabric interior...

Page 50: ...typ vozu Je Va e d t dostate n zabezpe eno Pro zaji t n maxim ln bezpe nosti Va eho d t te pros m zkontrolujte p ed j zdou n sleduj c P nevn p s n mus proch zet spodn mi otvory pro p s k na obou stran...

Page 51: ...bavul anta vb e yalar uygun ekilde sabitlenmedi i takdirde bir kaza an nda yerlerinden f rlayarak b y k tehlikeler do urabilirler g venli ekilde sabitlendiklerine emin olun Make sure that the diagonal...

Page 52: ...b Pro zaji t n nejbezpe n j ch norem Va seda ky CBX Solution je nutn dodr ovat n sleduj c V echny d le it d ly CBX Solution mus b t pravideln kontrolov ny nejsou li po kozeny Mechanick d ly mus fungov...

Page 53: ...la k l fs z kullan lmamal d r RECLINING HEADREST CBX Solution has a reclining headrest r In case your child falls asleep it helps to keep its head from falling forward Additionally it adds to your chi...

Page 54: ...prvn pohled Nechte ji proto zkontrolovat v robcem a bude li to t eba vym nit ivotnost v robku Seda ka CBX Solution je vyrobena tak aby vydr ela po dobu doporu en ho asov ho r mce tj 9 let vhodn pro v...

Page 55: ...in the functioning of the seat Replacement seat covers are available in specialty stores Note Please wash the cover before you use it the first time Seat covers are machine washable at max 30 C on de...

Page 56: ...no prodejce a typ ozna en produktu Z ruka nebude platn v p pad e byl tento produkt odvezen nebo posl n v robci nebo jin osob ne je prodejce kter tento v robek p mo prodal z kazn kovi V robek zkontrol...

Page 57: ...retailer to a customer The warranty covers all manufacturing and material defects existing and appearing at the date of purchase or appearing within a term of two 2 years from the date of purchase fro...

Page 58: ...57...

Page 59: ...58...

Page 60: ...www cybex online com C123_607_01H CYBEX Industrial Ltd Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany info cybex online com www cybex online com watch instructional video here www facebook com cybex online...

Reviews: