INLEDANDE MONTERING
CbX Solution består av en sittkudde (d) och ett ryggstöd (a) med ett
skulderochhuvudstöd som kan lutas och justeras i höjdled. bara en
kombination av båda delarna ger barneträtt komfort och skydd.
Varning! INGEN av de två delarna kan användas var för sig eller i
kombination med produkter urnågon annan serie eller från någon annan
tillverkare. Godkännandet upphör i så fall omedelbart attgälla.
montera huvudstödet på ryggstödet (a). koppla sedan ihop ryggstödet
med sittkudden (d) genom att haka i fäst an ord ning arna (b och c) på
ryggstödets undersida och sittkuddensbaksida i varandra lägg dem ner
och koppla ihop dem i 180° vinkel.
Varning! Vinkelstödet får inte sitta i sittkudden medan detta utförs!
Tryck först ryggstödet neråt (a) och räta sedan upp det tills båda delarna
låses på plats.
placera nu vinkelstödet med förvaringsfack på dess plats på sittkuddens
baksida. förvaraalltid bruksanvisningen i facket så att du har den till hands
vid behov.
HÖJDINSTÄLLNING
barnets säkerhet och komfort optimeras genom att skulder- och
huvudstödet (e) ställs in ibästa möjliga läge. det gör också att bältets
diagonaldel (f) sitter rätt. Höjden (e) kan ställs in i sjuolika lägen.
Skulder- och huvudstödet sitter ihop och behöver inte ställas in var för
sig. Skulderbreddenanpassas automatiskt när skulder- och huvudstödet
justeras i höjdled. det ska vara två fingrarsmellanrum mellan barnets axel
och bälteshållaren.
INSTÄLLNING AV HUVUDSTÖDET
– Sätt barnet i CbX Solution -stolen.
– dra handtaget (h) uppåt för att lossa skulder- och huvudstödet.
– nu kan du ställa in skulder- och huvudstödet (e) i önskad höjd.
– Så snart du släpper handtaget (h) låses skulder- och huvudstödet (e) på
plats.
ASENNUS
CbX Solution koostuu istuintyynystä (d) ja selkänojasta (a), johon on
liitettytaaksepäin kääntyvä ja korkeussuunnassa säädettävä tuki päälle ja
hartioille. vain näiden kahdenosan yhdistelmä takaa lapsellesi oikeanlaisen
mukavuuden ja suojan.
Varoitus! MITÄÄN näistä osista EI voi käyttää erikseen tai yhdistettynä
muiden valmistajientuotteisiin. Mikäli näin tehdään, tuotteen
turvahyväksyntä raukeaa välittömästi.
pääntuella varustettu selkänoja (a) on lukittava istuintyynyyn (d)
kiinnittämällä liitinkiskonmolemmat päät (b ja c) istuintyynyssä oleviin
kiinnityskohtiin. (selkänojan alaosa ja istuintyynyntakaosa) aseta vaaka-
asentoon ja kiinnitä osat 180° kulmassa.
Varoitus! Vetolaatikko ei saa olla tällöin istuintyynyssä!
paina nyt selkänojaa (a) alaspäin ja siirrä sitä samanaikaisesti
pystyasentoon, kunnesmolemmat osat ovat lukittuneet paikoilleen.
aseta vetolaatikko nyt istuintyynyn takana olevaan tilaan. Säilytä
käyttöopasta ainavetolaatikossa, jotta se olisi käsillä, kun tarvitset ohjeita.
KORKEUDEN SÄÄTÖ
Säätämällä pään- ja hartioiden tuen (e) parhaaseen mahdolliseen
asentoon varmistat, ettälapsesi istuimen turvallisuus ja mukavuus ovat
korkeimmalla mahdollisella tasolla. Se mahdollistaamyös olkavyön
(f) asettamisen parhaalla mahdollisella tavalla. korkeuden säätö (e)
mahdollistaa 7eri asentoa.
pään ja hartioiden tuet ovat yhteydessä toisiinsa, eikä niitä tarvitse säätää
erikseen. Hartiatuenleveys mukautuu automaattisesti samalla, kun pään-
ja hartioiden tukea säädetäänkorkeussuunnassa. lapsen olkapään ja
turvavyön ohjaimen alaosan väliin pitäisi jäädä noin 2sormen verran tilaa.
PÄÄNTUEN SÄÄTÖ
– aseta lapsesi CbX Solution -istuimeen.
– vedä säätökahvaa (h) vapauttaaksesi pään- ja hartioiden tuen.
– nyt voit säätää pään- ja hartioiden tuen (e) haluamallesi korkeudelle.
– Heti, kun säätökahva (h) päästetään irti, pään- ja hartioiden tuki (e)
lukittuupaikalleen.
8