CBX ANOKI User Manual Download Page 10

10

6

Installez le harnais de sécurité dans les fentes du dossier correspondantes.

7

Mettez la couverture en tissu sur le dossier du fauteuil.

INSTRUCTIONS

Passez le bandeau élastique à travers le siège (4 endroits en tout).

8

Appuyez sur le bouton sur le plateau et insérez-le dans la fente correspondante puis appuyez 

vers l'avant.

10

Resserrez le bandeau élastique sur le siège (4 endroits en tout).

9

Commencez par enlever les vis puis assemblez le repose-pieds et resserrez les vis.

11

Un harnais cinq points est fourni pour la sécurité de votre enfant. Des ajusteurs à glissière sont 

fixés comme indiqué. Ils doivent être ajustés avec précaution de chaque côté pour que le harnais 

soit adapté à votre enfant et à son confort. Pour resserrer le harnais, poussez les agrafes dans la 

boucle. Pour desserrer, poussez les agrafes et retirez-les de la boucle.

14

Ajustement de la hauteur :

Soulevez, appuyez et ajustez les poignées de réglage de la hauteur. Appuyez sur les boutons. 

Ajustez la hauteur dans l'une des six positions.

15

Réglage de l'inclinaison :

Tenez la poignée à l'arrière du siège. Soulevez-la. Réglez le siège vers le bas dans l'une des trois 

positions inclinées.

12

Abaissez le bouton en-dessous pour ajuster le plateau. Ce dernier possède 3 positions de réglage.

13

Important — Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure.

Les avertissements, les consignes de sécurité, de maintenance et de mise au rebus ainsi que la ga-

rantie se trouvent dans le livret d'avertissements.

Installez le harnais de sécurité dans les fentes du dossier correspondantes.

5

2

Tirez les boutons vers le bas des deux côtés et ouvrez l'ensemble comme indiqué sur la figure. 

Puis insérez l'extrémité dans le trou de montage. Répétez l'opération de l'autre côté.

Assemblage des pieds : faites glisser les deux pieds sur les pieds supérieurs. Ne les cliquez pas en 

place tant que les deux pieds n'ont pas été partiellement insérés. Appuyez sur les pieds inférieurs 

jusqu'à ce qu'ils cliquent en position. Vérifiez que les broches sortent complètement des trous. 

Répétez de l'autre côté.

3

Abaissez le bouton du dossier puis insérez le siège dans la fente. Le dossier possède 3 positions 

de réglage.

1

Installez le harnais de sécurité dans les fentes du siège correspondantes.

4

Stockage du plateau : Suspendez le plateau sur la barre transversale arrière, pour un rangement 

très pratique.

16

Summary of Contents for ANOKI

Page 1: ...CHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING DE EN IT FR NL PL ES...

Page 2: ...2 a Upper legs b Footrest c Tray d Lower legs e Tray cover f Seat bucket g Backrest h Seat cushion...

Page 3: ...Dolne nogi d Patas inferiores d Estrutura inferior das pernas d Nederste ben d Nedre f tter d L gre ben e Tablettabdeckung e Tray cover e Coprivassoio e Couvercle du plateau e Eetblad e Os ona tacki e...

Page 4: ...4 1 2 5 6 3 4 CLICK L...

Page 5: ...5 7 8 9 12 11 10 13...

Page 6: ...6 14 16 15...

Page 7: ...rei Positionen m glich 12 Zum Einstellen der richtigen Tablettposition die darunter liegende Taste dr cken Es sind drei Positionen w hlbar 13 Wichtig Diese Anleitung ist zur sp teren Verwendung aufzub...

Page 8: ...cline adjustment Grasp the handle at back of seat Lift handle Set seat down in any of three recline positions 12 Depress the button underneath to adjust the tray lt has 3 position adjustments 13 Impor...

Page 9: ...e afferrare la maniglia nella parte posteriore della seduta Sollevare la maniglia Reclinare la seduta in una delle tre posizioni 12 Premere il pulsante sottostante per regolare il vassoio 3 sono le po...

Page 10: ...z la R glez le si ge vers le bas dans l une des trois positions inclin es 12 Abaissez le bouton en dessous pour ajuster le plateau Ce dernier poss de 3 positions de r glage 13 Important Veuillez conse...

Page 11: ...tje naar boven Breng het stoeltje in een van de drie mogelijke hellingshoeken 12 Duw de hendel aan de onderkant van het tafeltje in om dit te verschuiven Het tafeltje is verstel baar in drie standen 1...

Page 12: ...ich sze ciu pozycjach 15 Regulacja roz o enia chwyci d wigni z ty u siedzenia Podnie d wigni Ustawi siedzisko na dole w ka dej z trzech pozycji roz o enia 12 Zwolni przycisk dolny aby wyregulowa tack...

Page 13: ...Lev ntela Coloque el asiento en cualquiera de las tres posiciones de reclinaci n 12 Presione el bot n que hay debajo para ajustar la bandeja Hay disponibles 3 posiciones 13 Importante guarde estas ins...

Page 14: ...assento Levante o man pulo Incline o assento para uma das tr s posi es de reclina o 12 Pressione o bot o por baixo para ajustar o tampo Pode ser regulado em tr s posi es 13 Importante Guarde estas ins...

Page 15: ...15 Justering af tilbagel ning Tag fat i h ndtaget p s dets bagside L ft h ndtaget S t s det ned i en af de tre tilba gel ningspositioner 12 Tryk p knappen nedenunder for at justere bakken Den kan just...

Page 16: ...i hendelen bak setet L ft den oppover Sett setet i en av tre hellingsposisjonene 12 Trykk p knappen p undersiden for justere brettet Det kan justeres i 3 posisjoner 13 Viktig oppbevar denne veilednin...

Page 17: ...stering av tillbakalutning Ta tag i handtaget p s tets baksida Lyft handtaget S tt ned s tet i ett av de tre lutningsl gena 12 Tryck p knappen p undersidan f r att justera brickan Den kan st llas in i...

Page 18: ...18...

Page 19: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Reviews: