background image

il est absolument indispensable de l’appuyer sur les béquilles de soutien prévues à cet effet, avant d’effectuer toute
opération sous le véhicule.

IMPORTANT : LE CRIC EST UN DISPOSITIF DE LEVAGE ET NON DE SOUTIEN !

- L’employeur de l’opérateur devra pourvoir à la formation nécessaire et à l’instruction
utile en ce qui concerne les forces de pompage et de translation.

- Avant de se servir du cric, il est conseillé d’exécuter quelques opérations à vide de manière à
acquérir la sensibilité nécessaire à une utilisation du cric en toute sécurité.

UTILISATIONS INCORRECTES

Le cric oléopneumatique a été étudié et construit pour soulever des véhicules. Toutes les autres utilisations du cric,
comme par exemple le soulèvement et/ou le déplacement de personnes, entrent dans le cadre d’utilisations absolument
incorrectes. Toutes les utilisations du cric non conformes aux normes de sécurité énoncées dans ce livret, sont
considérées comme impropres.

GARANTIE

La garantie de ce cric est de 12 mois à compter de la date de son activation ou bien de la date de sortie d’usine du cric si
elle n’est pas activée sur internet ; elle couvre tous les défauts de fabrication mais ne couvre pas les frais de transport, les
défauts causés par une utilisation impropre ou les dégâts provoqués par le transport. Pour de plus amples explications,
voir le bristol ci-joint.

MAINTENANCE RÉSERVÉE A L’UTILISATEUR FINAL

- Pour que le cric ait une grande durabilité, il est conseillé de nettoyer l’extérieur des pistons tous les quinze jours.
-

Contrôler au moins 2 fois par an le niveau d’huile dans le réservoir

: ce contrôle doit être fait quand les

pistons sont totalement abaissés. Le niveau d’huile doit être à la hauteur du petit boulon qui se trouve sur le frontal du
réservoir gauche et sur le frontal du réservoir droit ; en dévissant l’un des deux boulons, il est possible de le contrôler.
S’il s’avère nécessaire d’ajouter de l’huile dans le réservoir, s’assurer qu’elle est compatible avec l’huile qui s’y trouve déjà,
afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement de la machine.

FIG. 6

PURGE D’AIR

Chaque fois qu’une opération de maintenance est effectuée sur le cric en démontant et en mon- tant des parties
raccordées au réservoir et à la motopompe, il est conseillé de purger le circuit de l’air qui s’y est introduit.
Étapes de la purge :
1. Contrôler l’huile quand le piston est entièrement abaissé.
2. Faire sortir entièrement le piston avec la fonction de montée rapide.
3. Desserrer (

NE PAS dévisser entièrement le goujon !

) le goujon n°0107 qui se trouve en tête du deuxième

piston, le plus large, et faire sortir tout l’air du goujon jusqu’à ce que l’huile commence à sortir, puis refermer le goujon.

DES. 6

4. Faire rentrer entièrement le piston et contrôler le niveau d’huile.
5. Essayer le cric sans charge et si le piston descend par à-coups, répéter la procédure au moins 2 ou 3 fois.

ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN
PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE

Si vous devez effectuer des opérations d’entretien ou de révision, n’utilisez que des pièces de rechange originales, afin
que le cric soit toujours au maximum de la fiabilité. Avant de procéder à toute opération d’entretien sur le cric, enlever
le carter (2369) en dévissant les vis 2420. Toutes les parties du cric sont alors faciles à atteindre.
Pour permettre un entretien plus rapide de la motopompe 2261 et du petit bloc hydraulique 1152, il est possible de les

FR

33

Summary of Contents for YAK 1610

Page 1: ...YAK 1610 Ultima revisione 09 2010...

Page 2: ......

Page 3: ...IO 5 MESSA IN SERVIZIO 6 UTILIZZO 7 GARANZIA 8 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 8 SPURGO DELL ARIA 8 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 8 SCHEDA TECNICA 10 DISE...

Page 4: ...YAK 1610 I 4...

Page 5: ...evamento e non di sostegno quindi assolutamente proibito lavorare od operare in qualsiasi maniera sotto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavallett...

Page 6: ...viti n 0310 3 Posizionare la traversa all interno della buca 4 Controllare lo scorrimento della traversa su tutta la lunghezza della buca se necessario correggere la regolazione dei rulli e serrare c...

Page 7: ...tesso COMANDO EASY 1 Salita Rapida premendo il tasto verde A il pistone si porta velocemente a contatto con il carico da sollevare mediante la sola pressione dell aria DIS 4 2 Salita premendo il tasto...

Page 8: ...motopompa consigliato eseguire lo spurgo Fasi dello spurgo 1 Controllare l olio con il pistone completamente abbassato 2 Fare uscire completamente il pistone con la salita rapida 3 Allentare NON svita...

Page 9: ...montarli e ingrassarli D Verificare che i rubinetti 2307 siano in posizione verticale IL CRICCO ALZA MA SCENDE SOTTO IL CARICO A Controllarre che sotto le valvole 40 e 83 nel gruppo 1152 non vi siano...

Page 10: ...I 10...

Page 11: ...13 PUTTING INTO OPERATION 14 USE 15 WARRANTY 16 MAINTENANCE JOBS FOR THE END USER 16 AIR BLEEDING 16 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 16 TECHNICAL DATA SHEET 18 DRAWINGS 44...

Page 12: ...YAK 1610 EN 12...

Page 13: ...nly and not for supporting it is therefore absoltely forbidden to work in any way under the vehicle being lifted until it is placed on the relative stands Before starting to lift a vehicle it has to b...

Page 14: ...e jacking beam inside the pit 4 Check sliding of the jacking beam along the whole length of the pit if necessary correct the adjustment of the rollers and tighten screws no 0310 with force 5 Remove th...

Page 15: ...etracts and the load lowers TOP COMMAND 1 Quick Lifting pressing the green key A the piston moves quickly up into contact with the load to lift using only the pressure of the air to do so DWG 5 2 Lift...

Page 16: ...edure at least 2 or 3 times MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER Having to carry out maintenance or overhauling use exclusively genuine spare parts to ensure the utmost reliabil...

Page 17: ...omplete with the pin 83 THE PISTONS FAIL TO GO BACK IN COMPLETELY EVEN IF YOU ARE KEEPING THE DESCENT BUTTON PRESSED A Check the air supply line is not pinched or restricted anywhere and that the gaug...

Page 18: ...EN 18...

Page 19: ...EN 21 VERPACKUNG 22 INBETRIEBNAHME 22 BENUTZUNG 23 GARANTIE 24 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 24 ENTL FTUNG 24 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 25 TECHNISCHES DATENBLATT 27 ZEICHNUN...

Page 20: ...YAK 1610 DE 20...

Page 21: ...ungs und Wartungshandbuchs kennt Der Heber ist ausschlie lich ein Ger t zum Anheben und nicht zum St tzen es ist daher absolut verboten auf irgendeine Weise unter dem Fahrzeug das man anhebt zu arbeit...

Page 22: ...ndern mit einer Mindesttragleistung von 300 kg aus der Verpackung nehmen um unter ganz sicheren Bedingungen zu arbeiten MONTAGE 1 Die L nge der Grube messen in der der Heber positioniert werden wird...

Page 23: ...den Hahn Nr 0843 Den Heber durch Gleiten des Hebers an der Traverse und der Traverse an den Wa nden der Grube unter der im Handbuch des Herstellers des Fahrzeugs angegebenen Auflagefla che positionie...

Page 24: ...r weitere Details siehe das dem vorliegenden Handbuch beigelegte K rtchen DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG Fu r eine lange Lebensdauer des Hebers wird empfohlen die Kolben alle fu nfzehn Tage von au...

Page 25: ...eren ob die Dichtungen 1101 verschlissen sind Ersetzen b Die an den Kolben 1102 montierten Dichtungen 1101 gleiten mit Mu he Sowohl der Zylinder als auch der Kolben mu ssen demontiert und geschmiert w...

Page 26: ...htigkeit gepru ft werden Die Dichtungen 0090 und 0026 auswechseln oder der gesamte Hydraulikblock 1152 auswechseln ZUM SCHMIEREN AUSSCHLIESSLICH MOLYBDA NBISULFURFETT VERWENDEN AGIP CRSM MOBIL MOBILGR...

Page 27: ...DE 27...

Page 28: ...1 MISE EN SERVICE 31 UTILISATION 32 GARANTIE 33 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 33 PURGE D AIR 33 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 33 FICHE TECHNIQUE 35 DESS...

Page 29: ...YAK 1610 FR 29...

Page 30: ...e cric est un outil de levage ce n est en aucun cas un support il est donc rigoureu sement interdit de travailler et d intervenir de quelque manie re qui soit sous le ve hicule en cours de levage tant...

Page 31: ...pre vu a cet effet Extraire la traverse de l emballage au moyen de courroies de levage ayant une capacite minimum de 300 kg pour travailler en toute se curite Montage 1 Mesurer la largeur de la fosse...

Page 32: ...sous le point d appui indique sur le manuel du constructeur du ve hicule au moyen du coulissement du cric sur la traverse et de la traverse sur les cloisons de la fosse le fabricant du cric ne sera p...

Page 33: ...it e tre fait quand les pistons sont totalement abaisse s Le niveau d huile doit e tre a la hauteur du petit boulon qui se trouve sur le frontal du re servoir gauche et sur le frontal du re servoir dr...

Page 34: ...ement en rebattant les billes 40 et 521 re pe tez l ope ration de purge de l air illustre e a la page pre ce dente C Contro lez le petit bloc hydraulique 1152 en faisant particulie rement attention a...

Page 35: ...FR 35...

Page 36: ...EN SERVICIO 39 EMPLEO 40 GARANTI A 41 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 41 PURGADO DE AIRE 41 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 41 SCHEDA TECNICA 43 DIBUJOS 44...

Page 37: ...YAK 1610 Es 37...

Page 38: ...to de elevacio n y no de soporte por lo tanto queda absolutamente prohibido trabajar u operar de cualquier modo debajo del medio que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativo...

Page 39: ...icionar la traviesa dentro de la fosa 4 Controlar el desplazamiento de la traviesa a lo largo de la fosa ya que es necesario corregir la regulaci n de los rodillos y ajustar con fuerza los tornillos n...

Page 40: ...oloca r pidamente en contacto con la carga a levantar solamente con la presi n del aire DIB 4 2 Ascenso presionando la tecla roja B se acciona el motor y el gato levanta la carga 3 Descenso R pido pre...

Page 41: ...letamente descendido 2 Hacer subir el pisto n utilizando la funcio n subida ra pida 3 Aflojar NUNCA desenroscar totalmente el tornillo prisionero el tornillo prisionero n 0107 que se encuentra en la c...

Page 42: ...IC SUBE PERO BAJO CARGA SE BAJA A Comprobar que debajo de las va lvulas 40 y 83 en el conjunto 1152 no hayan impuridades si hay suciedad es menester limpiar esmeradamente y readaptar el alfiler 83 en...

Page 43: ...Es 43...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...MENGE REQUESTING SPARE PARTS WHEN ORDERING SPARE PARTS THE FOLLOWING MUST BE SPECIFIED 1 LIFT MODEL 2 SERIAL NUMBER 3 PART NUMBER 4 PART DESCRIPTION 5 QUANTITY DESIRED DOMANDE PIECES DE RECHANGE LA D...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ......

Reviews: