background image

hydraulique

POS. 2 A00542

POS. 2 A00542

, en faisant particulièrement attention à ce que le petit piston

POS.4 A00324

POS.4 A00324

qui

commande l’ouverture et la fermeture des soupapes de descente

POS.7 A00324

POS.7 A00324

ne soit pas devenu rigide ; si tel est

le cas, démontez-le et graissez-le.

LE CRIC MONTE MAIS REDESCENT SOUS LA CHARGE.

- Démontez le groupe

POS. 2 A00542

POS. 2 A00542

et contrôlez qu’il n’y a pas d’impuretés sous la bille

POS.7 A00324

POS.7 A00324

. Après

avoir soigneusement nettoyé, replacez la bille

POS.7 A00324

POS.7 A00324

à sa place à l’aide d’un petit coup de marteau. Si,

après avoir remonté le cric, la charge descend encore, passez au point suivant.
- Si des impuretés se sont logées sous les soupapes : ôtez le carter, fermez le robinet

POS. 9 A00542

POS. 9 A00542

, renversez le

cric de façon à ce que le cylindre soit en position horizontale et la motopompe en position verticale, dévissez le
bouchon

POS.16 A00423

POS.16 A00423

, enlevez les billes et les ressorts, et soufflez à l’intérieur en nettoyant soigneusement.

Remontez le tout en rebattant éventuellement les billes

POS.12 ET 14 A00423

POS.12 ET 14 A00423

, puis répétez l’opération de vidange

illustrée à la page précédente. Remettez le cric en position normale et rouvrez le robinet.
- Vidangez entièrement l’huile du réservoir et du cylindre, dévissez le cylindre et contrôlez le joint

POS. 10 A00337

POS. 10 A00337

.

S’il est abîmé, remplacez-le. Remontez le tout, en veillant à ce que le joint de remplacement ne tombe pas entre le
cylindre et l’embase. Remplissez le réservoir d’huile jusqu’au niveau ; faites marcher le cric environ deux fois sans
charge ; faites la vidange de l’air, et enfin, après avoir baissé les pistons, remettez l’huile à niveau.

LES PISTONS NE RENTRENT PAS COMPLETEMENT, MEME AVEC LE CONTRÔLES EN
POSITION DE DESCENTE.

- Contrôlez le dispositif de dépression

POS. 22 A00423

POS. 22 A00423

: démontez-le et nettoyez-le complètement.

- Contrôlez la tête

POS. 19 A00423

POS. 19 A00423

, démontez-la et nettoyez-la complètement.

FUITES D’HUILE DU SILENCIEUX

POS. 3 A00423

POS. 3 A00423

- Vérifiez que le dispositif pompant

POS. 11 A00423

POS. 11 A00423

n’est pas rayé ou abîmé. Dans ce cas, remplacez-le.

- Vérifiez que les joints

POS. 5,6,9 A00423

POS. 5,6,9 A00423

ne sont pas abîmés. Dans ce cas, remplacez-les.

FUITES D’HUILE DU DISPOSITIF DE DÉPRESSION

POS. 22 A00423

POS. 22 A00423

1. Contrôlez la quantité d’huile dans le réservoir (consultez la procédure « Contrôle du niveau de l’huile » dans la
section « Entretien réservé à l’utilisateur final »). Si vous avez versé trop d’huile dans le cric, la fuite s’arrêtera
rapidement.
2. Contrôlez que le cric a été utilisé conformément aux conditions susmentionnées, c’est-à-dire en position
horizontale et pas inclinée. Si le cric a été retourné ou renversé, la fuite s’arrêtera rapidement.

LES PISTONS MONTENT TRÈS LENTEMENT

- Vérifiez que le robinet

POS. 9 A00542

POS. 9 A00542

, situé entre le réservoir et la motopompe est ouvert.

- En cas d’anomalie de fonctionnement du cric en montée, vérifiez le ressort

POS. 17 A00423

POS. 17 A00423

.

FR

33

Summary of Contents for YAK 215/P

Page 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG Bedienungsanleitung CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y mantenimiento Modello Model Modell Modèle Modelo YAK 215 P ...

Page 2: ...4 IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 6 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 9 DISEGNI 44 RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO 46 ESPLOSI 48 IT 2 ...

Page 3: ...Sollevatore Oleopneumatico Modello YAK 215 P IT 3 ...

Page 4: ...sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autoveicolo con il freno di stazionamento e o ponendo due cunei in corrispondenza delle ruote come illustrato in figura DIS 3 In fase di sollevamento se il veicolo è carico verificare la stabilità del carico Collocare il sollevatore in modo che il carico sia centrato su di esso e in corrispondenza degli appositi...

Page 5: ...a per posizionare il cricco sotto al carico ALLACCIAMENTO CON L IMPIANTO DI ARIA COMPRESSA L aria compressa entra nel circuito del cricco attraverso l innesto rapido posto sul comando manuale di alzata e discesa del cricco occorre quindi disporre di un tubo di collegamento con un innesto rapido compatibile con quello del cricco Controllare che il tubo di alimentazione dell aria abbia un passaggio ...

Page 6: ...a vuoto al fine di acquistare la sensibilità necessaria per operare in sicurezza con il cricco Quando il sollevatore non viene utilizzato si raccomanda di tenere abbassati i pistoni USI IMPROPRI Il sollevatore oleopneumatico è stato progettato e costruito per sollevare esclusivamente mezzi di trasporto Ogni altro uso del cricco come ad esempio il sollevamento e o lo spostamento di persone si confi...

Page 7: ...mento ed aprire il rubinetto POS 9 A00542 POS 9 A00542 10 Azionare il comando di discesa fino al rientro completo dei pistoni 11 Controllare il livello dell olio 12 Provare il sollevatore senza carico Se i pistoni scendono a scatti effettuare nuovamente la procedura di spurgo per almeno 2 o 3 volte MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO Dovendo eseguire operazioni di ma...

Page 8: ...l olio svitare il cilindro e controllare la guarnizione POS 10 A00337 POS 10 A00337 Se è rovinata sostituirla Rimontare il tutto avendo cura che la guarnizione sostituita non cada tra cilindro e basamento Riempire il serbatoio di olio fino al livello far funzionare il cricco un paio di volte senza il carico fare lo spurgo e infine a pistoni abbassati ripristinare il livello dell olio I PISTONI NON...

Page 9: ...5 9 in Counsumo d aria 400 nl min Portata 1 sfilo 40 t 44 ton short Tipi olio compatibili ATF Dexron IID Portata 2 sfilo 20 t 22 ton short Tubi impianto pneumatico Rilsan ø 6x4 mm Portata 3 sfilo Portata 4 sfilo Portata 5 sfilo Rumore Aereo Pressione acustica rilevata 60 dBA Prove effettuate in conformità alla norma ISO R 1680 1970 Strumento FONOMETRO ANALIZZATORE DI PRECISIONE LARSON DAVIS 800 B ...

Page 10: ...G 12 PUTTING INTO OPERATION 13 USE 14 WARRANTY 14 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 14 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 15 TECHNICAL DATA SHEET 17 DRAWINGS 44 REQUESTING SPARE PARTS 46 EXPLODED DRAWINGS 48 EN 10 ...

Page 11: ...Air Hydraulic Jack Model YAK 215 P EN 11 ...

Page 12: ... the vehicle is loaded check load stability when lifting Place the jack so that the load is centred over it and where the gripping points are indicated by the vehicle manufacturer DWG 4 During lifting and lowering it is necessary to check there are no persons or animals under the suspended load or in the vicinity Before lowering the load make certain the handle is in the horizontal position DWG 5 ...

Page 13: ...ESSURE 8 10 BAR Absolutely never put the following into the compressed air circuit hydraulic or Vaseline oil brake liquid kerosene or other liquids Install a filter dehumidifier lubricator unit in the compressed air system If you want to lubricate the compressed air circuit use exclusively AGIP OSO 100 MOBIL DTE 27 ESSO TERESSO 100 SHELL TELLUS 100 BP ENERGOL HP 100 ACCESSORIES The jack is supplie...

Page 14: ... considered to be improper use WARRANTY This jack is covered by a 12 month warranty starting from the date the jack leaves our factory unless the warranty has been activated on line this covers all manufacturing defects but not transport expenses defects caused by improper use or damage suffered during transport For more details please see the warranty card attached to this manual MAINTENANCE OPER...

Page 15: ... line is not choked The outside seals fitted on the piston POS 10 A00423 EXPLODED DRAWING POS 10 A00423 EXPLODED DRAWING are worn Replace them kit KMYAK215 P and lubricate both the cylinder and the ram THE JACK DOES NOT LIFT THE LOAD Check that the tap POS 9 A00542 POS 9 A00542 is open Check the oil level by means of the screw POS 24 A00337 POS 24 A00337 on the tank There is dirt underneath the va...

Page 16: ...red THE RAMS FAIL TO GO BACK IN COMPLETELY EVEN WITH THE CONTROLS IN DESCENT POSITION Check the suction pump POS 22 A00423 POS 22 A00423 remove it and clean it thoroughly Check the head POS 19 A00423 POS 19 A00423 remove it and clean it thoroughly OIL LEAKS FROM THE SILENCER POS 3 A00423 POS 3 A00423 Check that the pumping element pos 11 of the A00423 exploded drawing is not scored or damaged If i...

Page 17: ...ption 400 nl min 1st stage capacity 40 t 44 ton short Compatible oils ATF Dexron IID 2nd stage capacity 20 t 22 ton short Pneumatic system pipes Rilsan ø 6x4 mm 3rd stage capacity 4th stage capacity 5th stage capacity Aerial Noise Acoustic radiation pressure measured 60 dBA Tests carried out in conformity with the standards ISO R 1680 1970 Instrument LARSON DAVIS 800 B PRECISION ANALYSER PHONOMETE...

Page 18: ...TIMMUNGEN 20 VERPACKUNG 20 INBETRIEBNAHME 21 BENUTZUNG 22 GARANTIE 22 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 22 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 23 TECHNISCHES DATENBLATT 26 ZEICHNUNGEN 44 ERSATZTEILBESTELLUNG 46 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN 48 DE 18 ...

Page 19: ...LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG Modell YAK 215 P DE 19 ...

Page 20: ... ABB 3 In der Phase des Anhebens wenn das Fahrzeug belastet ist ist die Stabilität der Last zu überprüfen Den Heber so positionieren dass die Last zentriert auf dem Heber ruht und zwar in Übereinstimmung mit den vom Fahrzeughersteller angegebenen Hebepunkten ABB 4 Während des Hebens und des Absenkens muss sichergestellt werden dass sich keine Personen oder Tiere unter der Last in der Nähe befinden...

Page 21: ...kupplung an der manuellen Betätigung für das Anheben und Absenken des Hebers Deshalb muss ein Anschlussschlauch mit einer Schnellkupplung versehen werden die mit der des Hebers kompatibel ist Sicherstellen dass der Druckluftschlauch einen nutzbaren Durchlass von mindestens 6 mm hat und dass er keine Verengungen aufweist ABB 11 Förderdruck 8 10 BAR Auf keinen Fall Hydrauliköl Vaselinöl Bremsflüssig...

Page 22: ...chgefu hrt wird WICHTIG DER HEBER IST EINE HEBEVORRICHTUNG KEINE STÜTZE Der Arbeitgeber des Bedieners muss für die erforderliche Schulung des Personals sorgen und die erforderlichen Informationen für den sicheren Gebrauch des Hebers bereitstellen Bei Defekt des Verteilers während der Verwendung direkt Einfluss auf den Luftfluss nehmen und den Sicherheitshahn Nr 398 schließen der sich zwischen der ...

Page 23: ...lben beginnen abzusinken 6 Prüfen dass die Kolben jetzt gedreht werden können Die Abdeckung abnehmen und den Hahn schließen POS POS 9 A00542 9 A00542 7 Den Heber umdrehen die Kolben und der Griff des Rahmens liegen auf der Werkbank auf wie auf Zeichnung ABB 14 dargestellt ist 8 Den Gewindestift lockern Stift NIEMALS komplett abschrauben POS 17 A00337 POS 17 A00337 und die Luft vollständig ablassen...

Page 24: ... befinden sich Verunreinigungen unter den Ventilen das Gehäuse entfernen Hahn POS 9 A00542 POS 9 A00542 schließen den Heber so umkippen dass sich der Zylinder in horizontaler Position und die Motorpumpe in vertikaler Position befindet den Stopfen POS 16 A00423 POS 16 A00423 abschrauben die Kugeln und die Federn entfernen das Innere sorgfältig ausblasen Alles wieder montieren die Kugeln POS 12 UND ...

Page 25: ...er Heber unter Einhaltung der vorher aufgelisteten Bedingungen verwendet worden ist d h in horizontaler und nicht geneigter Position Sollte der Heber auf den Kopf gestellt oder umgekippt worden sein hört das Öl nach kurzer Zeit auf auszutreten DIE KOLBEN KOMMEN SEHR LANGSAM HOCH Überprüfen dass der Hahn POS 9 A00542 POS 9 A00542 zwischen dem Tank und der Motorpumpe offen ist Bei Betriebsstörungen ...

Page 26: ...2 F Max Hub 150 mm 5 9 in Luftverbrauch 400 nl min Leistung 1 Stufe 40 t 44 ton short Kompatible Öle ATF Dexron IID Leistung 2 Stufe 20 t 22 ton short Schläuche Pneumatikanlage Rilsan ø 6x4 mm Leistung 3 Stufe Leistung 4 Stufe Leistung 5 Stufe Luftgeräusch Gemessener Schalldruck 60 dbA Tests gemäß Norm ISO R 1680 1970 Instrument PRÄZISONSANALYSEPHONOMETER LARSON DAVIS 800 B gemäß Norm IEC 804F 651...

Page 27: ...MBALLAGE 29 MISE EN SERVICE 30 UTILISATION 31 GARANTIE 31 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 31 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 32 FICHE TECHNIQUE 34 DESSINS 44 DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 46 VUES E CLATE ES 48 FR 27 ...

Page 28: ...Cric Oleopneumatique Modèle YAK 215 P FR 28 ...

Page 29: ...3 Au cours du levage si le ve hicule est charge ve rifiez la stabilite de la charge Positionnez le cric de fac on a ce que la charge soit centre e sur celui ci et en face des points de prise pre vus a cet effet et indique s par le fabricant du ve hicule FIG 4 Pendant les ope rations de levage et de descente il faut vous assurer qu aucune personne ni aucun animal ne se trouve au dessous de la charg...

Page 30: ... ait un passage utile d au moins 6 mm et qu il ne pre sente pas d e tranglements FIG 11 Pression d alimentation 8 10 BAR Dans le circuit d air comprime il ne faut absolument introduire ni huile hydraulique ou de vaseline de liquide pour freins de pe trole ni d autres liquides Doter l installation de l air comprime d un groupe filtrant de shumidificateur graisseur Si vous voulez lubrifier le circui...

Page 31: ...tique a e te e tudie et construit pour soulever des ve hicules Toutes les autres utilisations du cric comme par exemple le soule vement et ou le de placement de personnes entrent dans le cadre d utilisations absolument incorrectes Toutes les utilisations du cric non conformes aux normes de se curite e nonce es dans ce livret sont conside re es comme impropres GARANTIE Le cric objet du présent manu...

Page 32: ...et 11 Contrôler le niveau d huile 12 Tester le cric sans charge Si les pistons tendent à descendre par à coups effectuer à nouveau la procédure de purge au moins 2 ou 3 fois ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE Si vous devez effectuer des ope rations d entretien ou de re vision n utilisez que des pie ces de rechange originales afin que le cric soit toujours au maximum de ...

Page 33: ... Remontez le tout en veillant à ce que le joint de remplacement ne tombe pas entre le cylindre et l embase Remplissez le réservoir d huile jusqu au niveau faites marcher le cric environ deux fois sans charge faites la vidange de l air et enfin après avoir baissé les pistons remettez l huile à niveau LES PISTONS NE RENTRENT PAS COMPLETEMENT MEME AVEC LE CONTRÔLES EN POSITION DE DESCENTE Contrôlez l...

Page 34: ... Capacité de levage du 1er piston 40 t 44 ton short Huiles compatibles ATF Dexron IID Capacité de levage du 2e piston 20 t 22 ton short Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan ø 6x4 mm Capacité de levage du 3e piston Capacité de levage du 4e piston Capacité de levage du 5e piston Bruit Aerien Pression acoustique relevée 60 dBA Essais effectués dans le respect de la norme ISO R 1680 1970 Instru...

Page 35: ...JE 38 PUESTA EN SERVICIO 38 USO 39 GARANTÍA 39 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 39 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 40 FICHA TÉCNICA 43 DIBUJOS 44 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO 46 DIBUJOS DE DESPIECE 48 ES 35 ...

Page 36: ...Gato Oleoneumatico Modelo YAK 215 P ES 36 ...

Page 37: ...o que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte DIB 2 Antes de realizar una operacio n de elevacio n es necesario bloquear el vehi culo con el freno de aparcamiento y o colocando dos tacos cerca de las ruedas como se ilustra en la figura DIB 3 Durante la fase de levantamiento si el vehi culo esta cargado comprobar la estabilidad de la carga Colocar ...

Page 38: ...dotacio n DIB 10 3 El manubrio se introduce en una de las dos posiciones en la posicio n ma s elevada para mover el gato o en la posicio n ma s baja para colocarlo debajo de la carga CONEXIO N CON LA INSTALACIO N DEL AIRE COMPRIMIDO El aire comprimido entra en el circuito del gato a trave s del empalme ra pido situado en el mando manual de subida y bajada del gato por lo tanto es necesario dispone...

Page 39: ...lquier operacio n debajo del medio RECORDAR EL GATO ES UN APARATO DE LEVANTAMIENTO Y NO DE SOPORTE El empleador del operador debera encargarse de proporcionarle el entrenamiento necesario y la necesaria informacio n acerca de las fuerzas de bombeo y de traslacio n Antes de emplear el gato se aconseja realizar algunas operaciones en vaci o para adquirir la sensibilidad adecuada para operar el gato ...

Page 40: ...e girarlos 5 Accionar el mando de bajada hasta que los pistones empiecen a bajar 6 Comprobar ahora que es posible girar los pistones Quitar la tapa y cerrar el grifo POS 9 A00542 POS 9 A00542 7 Dar la vuelta al gato apoyando los pistones y la empuñadura del bastidor sobre el banco de trabajo como se muestra en el dibujo DIB 14 8 Aflojar NUNCA desenroscarlo completamente el tornillo sin cabeza POS ...

Page 41: ...nroscar el tapón POS 16 A00423 POS 16 A00423 sacar las esferas y los muelles y soplar al interior limpiando esmeradamente Volver a montar el conjunto eventualmente remachando las esferas POS 12 Y 14 A00423 POS 12 Y 14 A00423 luego repetir la operación de purgado indicada en la página anterior Volver a colocar el elevador en la pos normal y reabrir el grifo Vaciar por completo el depósito y el cili...

Page 42: ... interrumpirá poco tiempo después LOS PISTONES SUBEN MUY LENTAMENTE Comprobar que el grifo POS 9 A00542 POS 9 A00542 situado entre el depósito y la motobomba se encuentre abierto En caso de anomalía en el funcionamiento del gato en subida controlar el resorte POS 17 A00423 POS 17 A00423 ES 42 ...

Page 43: ... aire 400 nl min Capacidad 1 pistón 40 t 44 ton short Aceites compatibles ATF Dexron IID Capacidad 2 pistón 20 t 22 ton short Tubos de la instalación neumática Rilsan ø 6x4 mm Capacidad 3 pistón Capacidad 4 pistón Capacidad 5 pistón Ruido Aéreo Presión acústica captada 60 dBA Ensayos efectuados conformemente con la norma ISO R 1680 1970 Instrumento FONÓMETRO ANALIZADOR DE PRECISIÓN LARSON DAVIS 80...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...ELL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE 2 NUME RO DE SE RIE DE L APPAREIL DE LEVAGE 3 CODE DE LA PIÈCE CODE 4 QUANTITE SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO EN LA SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO SE DEBEN INDICAR LOS SIGUIENTES DATOS 1 MODELO DEL...

Page 47: ...chette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK215 P Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras motobomba Kit motorpomppakkingen KBYAK215 P Kit guarnizioni blocchetto Block seals kit Dichtungssatz block Pochette joints disp de bloc Kit empaquetaduras bloque Kit blokpakkingen KIT GUARNIZIONI SEA...

Page 48: ...TAV 1 YAK215 P REV 3 48 ...

Page 49: ...TAV 2 YAK215 P REV 3 49 ...

Page 50: ...TAV 3 50 ...

Page 51: ...TAV 4 51 ...

Page 52: ...TAV 5 52 ...

Page 53: ...TAV 6 53 ...

Page 54: ...TAV 7 54 ...

Page 55: ...TAV 8 55 ...

Page 56: ...TAV 9 56 ...

Page 57: ......

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...1515509910 LAST REVISION DECEMBER 2017 ...

Page 60: ......

Reviews: