Art. No.
13 060
-3-
Manufacturer / Výrobce / výrobca:
Jiang Men City Hong Hua BBQ Grill Co., Ltd.
Type / Typ /Typ:
G3554OD(13060)
Heat input
Celkový tepelný příkon (všechny kategorie plynu):
Celkový tepelný príkon (všetky kategórie plynu):
17.2KW (1250 g/h)
Appliance category / Kategorie plynu / Kategória plynu:
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
Gas type / Typ plynu / Typ plynu:
Butan
Propane
LPG (směs plynů / smes plynov)
Gas pressure / Tlak plynu / Tlak plynu:
28-30 mbar
37 mbar
30 mbar
Injector size / Velikost trysky / Veľkosť trysky:
hlavní / hlavná: 0,90 mm
hlavní / hlavná: 0,90 mm
boční / bočná: 0,85 mm
boční / bočná: 0,85 mm
Identification code / Identifikační kód / Identifikačný kód:
1936CU2601
0359-20
c
Regulační ventil
Regulátor samočinně snižuje tlak plynu a udržuje jej
nastavené výši. Je navržen pro používání v zakrytém
prostoru, aby nedošlo k ucpání vzduchového otvoru. Na
vstupuje pro připojení k ventilu opatřen převlečnou
maticí W 21,8 x 1/14” L a na výstupu hadicovou koncov-
kou pro hadici na PB s vnitřní světlostí 8mm nebo závi-
tem G 1/4”L
Technické údaje
Použití pro plyn
Propan-butan
Vstupní přetlak
0,3-10 bar
Jmenovitý průtok 28 - 30 mbar
NÁVOD K POUŽITÍ
Před instalací regulátoru je důležité seznámit se s bez-
pečnostními předpisy. Při montáži regulátoru na láhev s
PB postupujeme následujícím způsobem:
ź
Zkontrolujeme, zda je ventil lahve uzavřen
ź
Z ventilu láhve demontujeme matici připojovacího závitu
ź
Na hadicovou koncovku připevníme hadici
ź
Připojíme na ventil láhve maticí a dotáhneme klíčem -
POZOR LEVÝ ZÁVIT
ź
Zkontrolujeme po zprovoznění těsnost spojů mýdlo-
vou vodou
UPOZORNĚNÍ
Montáž regulátoru mohou provádět pouze osoby starší
18-ti let, znalé bezpečnostních předpisů.
ź
Plyn v láhvi je pod tlakem v kapalném stavu
ź
Jakýkoliv únik plynu či kapaliny je výbušný a zápalný
ź
Výbuch může způsobit i malá koncentrace plynu(2-
11%)
ź
Plyn je těžší než vzduch, větší koncentrace je u podlahy
ź
Kapalný plyn, vzhledem k nižší specifické hmotnost
plave na vodě
ź
Rychlé vypařování plynu při prudkém sníženi teploty
může způsobit popáleniny
PLYNOVÉ VENTILY
- Uzávěr před spotřebičem, nebo
uzavírací ventil láhve je nutné uzavřít vždy, pokud není
spotřebič v činnosti.
REGULÁTOR
- V případě netěsnosti, nebo pochybnosti
o správné funkci regulátoru vyhledejte odbornou plyno-
instalační firmu. Při výměně láhve napřed uzavřete
ventily spotřebiče, poté uzavřete ventil tlakové láhve a
teprve potom odpojte regulátor.
ZÁRUKA A SERVIS
- Záruční lhůta je 24 měsíců ode
dne prodeje při prokázání dokladu o koupi výrobku.
Použité ohebné plynové potrubí pro připojení regulátoru
vyrobeno z pryže o délce 50cm.
Plynovou lahev vyměňujte na dobře větraném místě
mimo dosah jakýchkoliv zdrojů zapálení ( například
svíček, cigaret nebo jiných zařízení generující jiskry
nebo otevřený oheň )
Doporučené termíny kontroly potrubí a ohebné hadice:
minimálně jednou za měsíc a při každé výměně plynové
lahve. V případě jakýchkoliv známek popraskání nebo
jiného poškození musí být hadice vyměněna za novou
originální hadici nebo hadicí se stejnou kvalitou.
s
Regulačný ventil
Regulátor samočinne znižuje tlak plynu a udržiava ho
nastavenej výške. Je navrhnutý pre používanie v zakry-
tom priestore, aby nedošlo k upchatiu vzduchového
otvoru. Na vstupuje na pripojenie k ventilu opatrený
prevlečnou maticou W 21,8 x 1/14 “L a na výstupe hadi-
covou koncovkou pre hadicu na PB s vnútornou svetlos-
ťou 8mm alebo závitom G 1/4” L
Technické údaje
Použitie pre plyn
Propan-butan
Vstupný pretlak
0,3-10 bar
Menovitý prietok
28 - 30 mbar
NÁVOD NA POUŽITIE
Pred inštaláciou regulátora je dôležité oboznámiť sa s
bezpečnostnými predpismi. Pri montáži regulátora na
fľašu s PB postupujeme nasledujúcim spôsobom:
ź
Skontrolujeme, či je ventil fľaše uzavretý
ź
Z ventilu fľaše demontujeme maticu pripojovacieho závitu
ź
Na hadicovú koncovku pripevníme hadicu
ź
Pripojíme na ventil fľaše maticou a dotiahneme
kľúčom - POZOR ĽAVÝ ZÁVIT
ź
Skontrolujeme po sprevádzkovaní tesnosť spojov
mydlovou vodou
UPOZORNENIE
Montáž regulátora môžu vykonávať iba osoby staršie ako
18-tich rokov, ovládajúcich bezpečnostných predpisov.
ź
Plyn vo fľaši je pod tlakom v kvapalnom stave
ź
Akýkoľvek únik plynu či kvapaliny je výbušný a zápalný
ź
Výbuch môže spôsobiť aj malá koncentrácia plynu (2-
11%)
ź
Plyn je ťažší ako vzduch, väčšia koncentrácia je u podlahy
ź
Kvapalný plyn, vzhľadom k nižšej špecifickej hmot-
nosť pláva na vode
ź
Rýchle vyparovanie plynu pri prudkom znížení teploty
môže spôsobiť popáleniny
PLYNOVÉ VENTILY
- Uzáver pred spotrebičom, alebo
uzatvárací ventil fľaše je nutné uzavrieť vždy, pokiaľ nie
je spotrebič v činnosti.
REGULÁTOR
- V prípade netesnosti, alebo pochybnos-
ti o správnej funkcii regulátora vyhľadajte odbornú ply-
noinstalační firmu. Pri výmene fľaše napred uzavrite
ventily spotrebiče, potom uzavrite ventil tlakovej fľaše a
až potom odpojte regulátor.
ZÁRUKA A SERVIS
- Záručná lehota je 24 mesiacov
odo dňa predaja pri preukázaní dokladu o kúpe výrobku.
Použité ohybné plynové potrubie pre pripojenie regulá-
tora vyrobené z gumy s dĺžkou 50cm.
Plynovú fľašu vymieňajte na dobre vetranom mieste
mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov zapálenia (napríklad
sviečok, cigariet alebo iných zariadení generujúce iskra
alebo plameň)
Odporúčané termíny kontroly potrubia a ohybné hadice:
minimálne raz za mesiac a pri každej výmene plynovej
fľaše. V prípade akýchkoľvek známok popraskanie alebo
iného poškodenia musí byť hadica vymenená za novú
originálnu hadicu alebo hadicou s rovnakou kvalitou.
e
Regulation valve
The regulator automatically reduces the gas pressure
and maintains the set pressure. It is designed to be used
in a covered area to prevent clogging of the air hole. Inlet
for connection to valve equipped with union nut W 21.8 x
1/14 ”L and outlet hose end for PB hose with inner dia-
meter 8mm or thread G 1/4” L
Technical data
Gas required
Propane butane
Input pressure 0,3-10 bar
Nominal flow
28 - 30 mbar
INSTRUCTIONS FOR USE
It is important to read the safety regulations before instal-
ling the controller. To install the regulator on the bottle
with PB proceed as follows:
ź
Check that the cylinder valve is closed
ź
Remove the connection thread nut from the cylinder
valve
ź
Attach a hose to the hose end
ź
Connect the bottle nut to the valve and tighten with a
wrench - CAUTION LEFT THREAD
ź
Check the tightness of the joints with soapy water
after commissioning
CAUTION
ź
The controller may only be installed by persons over
18 years of age, familiar with safety regulations.
ź
The gas in the bottle is under pressure in the liquid state
ź
Any gas or liquid leakage is explosive and flammable
ź
A small gas concentration (2-11%) can cause the
explosion.
ź
Gas is heavier than air, greater concentration is at the floor
ź
Liquid gas, due to the lower specific weight floats on
the water
ź
Rapid evaporation of the gas under severe tempera-
ture reduction can cause burns
GAS VALVES
- The cap in front of the appliance or the
bottle shut-off valve must always be closed when the
appliance is not operating.
REGULATOR
- In the event of a leak or doubt about the
correct operation of the regulator, look for a professional
gas installation company. When replacing the bottle, first
close the appliance valves, then close the cylinder valve
before disconnecting the regulator.
WARRANTY AND SERVICE
- The warranty period is 24
months from the date of sale when proof of purchase is
provided. The flexible gas pipe used for connecting the
regulator is made of 50cm rubber.
Replace the gas cylinder in a well-ventilated place away
from any sources of ignition (such as candles, cigarette-
s, or other sparks or flame-generating devices)
Recommended pipe inspection dates and flexible
hoses: at least once a month and every gas cylinder
change. In the event of any signs of cracking or other
damage, the hose must be replaced with a new original
hose or hose of the same quality.
Summary of Contents for G3554OD
Page 10: ...Art No 13 060 10 06 1 06 2 06 3 06 4 06 5 06 6 06 7 ...
Page 12: ...Art No 13 060 12 A M6x10 8x B M6x60 4x 1 2 ...
Page 13: ...Art No 13 060 13 A M6x10 4x A M6x10 16x 3 4 ...
Page 14: ...Art No 13 060 14 A M6x10 16x 5 6 ...
Page 15: ...Art No 13 060 15 A M6x10 8x A M6x10 4x 7 8 ...
Page 16: ...Art No 13 060 16 A M6x10 8x B M6x60 8x 9 10 ...
Page 17: ...Art No 13 060 17 A M6x10 3x 11 12 ...
Page 18: ...Art No 13 060 18 A M6x10 9x A M6x10 2x 13 14 ...
Page 19: ...Art No 13 060 19 C M4 Nut 4x 15 16 07 06 1 06 2 06 3 06 3 06 2 06 4 06 5 06 6 06 7 ...
Page 20: ...Art No 13 060 20 17 18 ...