background image

 

Näppäinlukituksen poistaminen lieden käyttöä varten 

Liesitason  lukituksen  poistamiseksi  paina  yhtäaikaa  keittoalueen 
valintapainiketta,  joka  sijaitsee  oikeassa  alareunassa,  ja  näppäintä 
MIINUS. Symboli “L” (LOCKED/lukittu) poistuu näytöstä ja kaikkien 
keittoalueiden  näyttöön  ilmestyy  ”0”  ja  vilkkuva  piste.  Siinä 
tapauksessa  että  jokin  keittoalueista  on  kuuma,  tulee  näyttöön 
merkki  “H”  symbolin  ”0”  sijasta.  Kun  liesitaso  sammutetaan, 
turvamekanismin lapsilukitus aktivoituu uudelleen. 
 

Näppäinlukituksen poistaminen 

Kun  liesitaso  on  käynnistetty,  voidaan  lapsilukitus  poistaa 
näppäimistä.  Tätä  varten  tulee  painaa  yhtäaikaisesti  keittoalueen 
valintapainiketta,  joka  sijaitsee  oikeassa  alareunassa,  ja  näppäintä 
MIINUS.  Tämän  jälkeen  MIINUS-näppäintä  painetaan  uudelleen.  
Jos  kaikki toimenpiteet tehdään  asianmukaisessa järjestyksessä  10 
sekunnin  sisällä,  näppäinlukitus  poistuu  ja  liesitaso  sammuu. 
Päinvastaisessa  tapauksessa  sekvenssi  keskeytyy,  liesitaso  on 
edelleen lukittuna ja sammuu 20 sekunnin kuluttua.  
Kun  liesitaso  sytytetään  uudelleen  ON/OFF  –näppäimellä,  kaikissa 
näytöissä  näkyy  ”0”,  desimaalipisteet  vilkkuvat  ja  liesitaso  on 
valmiina  käyttöön.  Jonkin  keittoalueen  ollessa  kuuma 
ilmestyvät  vastaavan  keittoalueen  näyttöön  symbolit  ”H”  ja 
”0” vuoronperään. 
 

Äänimerkki (summeri) 

Käytön aikana äänimerkki ilmoittaa seuraavista toimenpiteistä: 
· Lyhyt äänimerkki, kun näppäimiä painetaan normaalisti 
· Pitkä, toistuva äänimerkki jos näppäimiä painetaan jatkuvasti yli 10 
sekunnin ajan.  
 

Ajastintoiminto 

Ajastintoimintoa voidaan käyttää kahdella eri tavalla: 
·  Itsenäinen  ajastin  1  –  99  minuuttia:  äänimerkki  ilmoittaa 
määräajan  päättymisestä.  Tätä  toimintoa  voi  käyttää  vain  silloin, 
kun liesitaso ei ole keittokäytössä.  
· Keittoaluekohtainen ajastin 1  – 99 minuuttia: äänimerkki ilmoittaa 
määräajan  päättymisestä. Neljä eri  keittoaluetta voidaan ohjelmoida 
erikseen.  
 

Itsenäinen ajastin: 

·

  Jos  ohjaus  on  käytössä  eikä  keittoaluetta  valita,  erillistä 

ajastinta voi käyttää painamalla samanaikaisesti MIINUS- (2) 
ja PLUS-painikkeita (3).

 

· Aikamäärän muutokset (0 – 99 minuuttia) voidaan suorittaa yhden 
minuutin  lisäyksillä  käyttämällä  mitä  tahansa  PLUS-näppäintä 
arvoilla 0 – 99 sekä MIINUS –näppäimellä arvoilla 99 – 0. 
·  Kun  näppäimiä  PLUS  tai  MIINUS  painetaan  jatkuvasti, 
muutosnopeus  kasvaa  asteittain  aina  enimmäisarvoon  saakka, 
ilman merkkiääniä.  
·  Kun  PLUS-  (tai  MIINUS)  näppäintä  lakataan  painamasta, 
lisäysnopeus (vähennysnopeus) alkaa uudelleen alusta.  
· Ajastimen ohjelmointi voidaan suorittaa sekä painamalla jatkuvasti 
PLUS  ja  MIINUS  –näppäimiä,  että  lyhyillä,  toisiaan  seuraavilla 
painalluksilla (merkkiääni).  
Sen  jälkeen  kun  ajastin  on  ohjelmoitu,  alkaa  määräaika  kulua. 
Määräajan  täyttymisestä  ilmoitetaan  äänimerkillä  ja  ajastimen 
näytön vilkkumisella.  
 

Äänimerkki päättyy  

· automaattisesti 2 minuutin kuluttua 
· painamalla mitä tahansa painiketta 
Näyttö lakkaa vilkkumasta ja sammuu sen jälkeen.  
 

Ajastimen sammuttaminen/ajan muuttaminen 

· Ajastimen määräaikaa  voidaan muuttaa tai se voidaan sammuttaa 
minä hetkenä hyvänsä  painamalla samanaikaisesti MIINUS- (2) 
ja  PLUS-painikkeita  (3)  (äänimerkki).  Ajastin  sammuu  ja 
määräaika asettuu nollaan painamalla MIINUS-näppäintä. 
Ajastin pysyy “0”-tilassa 6 sekunnin ajan, jonka jälkeen se sammuu.  
·  Kun  liesitaso  sytytetään  (painamalla  virtapainiketta),  itsenäinen 
ajastin sammuu.  
 
 
 

Ajastimen ohjelmointi eri keittoalueille  

 Sytytettäessä  kosketusohjaus  voidaan  eri  keittoalueille  ohjelmoida 
erillinen ajastin.  
 

·

 

Ajastimen 

voi 

ohjelmoida 

keittoalueen 

sammutustoiminnoksi 

valitsemalla 

keittoalueen 

sen 

valintapainikkeella  (4),  asettamalla  asetuksen  ja  painamalla 
samanaikaisesti MIINUS- (2) ja PLUS-painikkeita (3). 

·

  Valitun  keittoalueen  merkkivalo  (6)  vilkkuu  ajastimen 

ohjelmoinnin aikana. 
·  Valitun  määräajan  päättyessä  kuuluu  merkkiääni,  ja  näyttöön 
ilmestyy  “00”,  kun  taas  ajastimelle  kohdistetun  keittoalueen  LED-
ilmaisin alkaa vilkkua.  Keittoalue sammuu  ja  näyttöön ilmestyy  ”H” 
siinä  tapauksessa,  että  alue  on  edelleen  kuuma.  Muussa 
tapauksessa näyttöön ilmestyy väliviiva.  
 
Äänimerkki sammuu ja näytön vilkkuminen lakkaa  
· automaattisesti 2 minuutin kuluttua 
· kun  painetaan mitä tahansa näppäintä 
Ajastimen näyttö sammuu.  
 
· Perustoiminnot ovat samanlaiset kuin itsenäisellä ajastimella.  
 

Varotoimet 

-  Liesitason  toiminnan  aikana  kaikki  mahdollisesti  magnetisoituvat 
esineet, kuten luottokortit, levyt, taskulaskimet, jne. tulee pitää siitä 
kaukana. 
-  Koskaan  ei  tule  sijoittaa  alumiinipaperia  tai  alumiinipaperiin 
käärittyjä ruokatarvikkeita suoraan liesitasolle. 
- Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita tai kansia ei saa 
sijoittaa liesitasolle niiden kuumenemisen välttämiseksi.  
-  Kun  ruokaa  valmistetaan  astioissa,  jossa  on  tarttumista  estävä 
pohja ja joihin ei  ole vielä lisätty ruoka-aineita, tulee esikuumennus 
rajoittaa yhteen tai kahteen minuuttiin. 
-  Jos  valmistetaan  ruokaa  aineista,  jotka  ottavat  herkästi  kiinni 
astian  pohjaan,  tulee  ensin  säätää  keittoalue  vähimmäisteholle  ja 
lisätä sitä sitten vähitellen ja usein sekoittaen. 
-  Käytön  jälkeen  sammuta  keittoalue  vastaavasta  painikkeesta 
(tehoa  vähennetään  nollaan  asti)  äläkä  jätä  sammuttamista 
keittoastian havaintomekanismin hoidettavaksi. 
-  Jos  lieden  pinta  rikkoutuu,  kytke  laite  välittömästi  irti  verkosta 
mahdollisen sähköiskun välttämiseksi. 

 

- Älä käytä lieden puhdistukseen minkäänlaista höyrypesuria. 

-  Tämä  laite  ei  ole  suunniteltu  sellaisten  henkilöiden  (lapset 
mukaanluettuna)  käytettäväksi,  joiden  fyysiset,  henkiset  tai 
vastuuntuntoon  liittyvät  ominaisuudet  ovat  rajoitetut,  tai  joilta 
puuttuu  käytön  vaatima  kokemus  tai  tietämys,  paitsi  jos  he  ovat 
saaneet  laitteen  käyttöön  sen  turvallisuudesta  vastaavan  henkilön 
antamaa opastusta tai suoraa valvontaa.  
-  Lasten  leikkiminen  laitteella  tulee  estää  järjestämällä  heille 
tarvittava valvonta.  

 

 

Summary of Contents for I 604 B

Page 1: ...ng and maintenance instructions for hobs Istruzioni d uso e manutenzione per piani Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten Instruções de uso e manutenção para placas Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader Liesitasojen käyttö ja huolto ohjeet Bruksanvisningar och underhåll av induktionshällar F D E I GB P DK SF S GR PL H CN NO RU NL ...

Page 2: ......

Page 3: ... de que una zona de cocción queme alta temperatura en el display aparecerá H en lugar de 0 El punto situado en la parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de cocción centellea con frecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocción Después del encendido el touch permanece activado durante 20 segundos En caso de no seleccionarse...

Page 4: ...está basada en el principio que la última modificación en el nivel de potencia de las diferentes zonas es la que tiene la máxima prioridad Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes pueden ser decrementados automáticamente Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en alguna zona de cocción el indicador de la zona que va ha disminuir su p...

Page 5: ...ersiones Temporizador autónomo entre 1 y 99 min señal sonora que indica conclusión del respectivo lapso Esta función se encuentra disponible sólo mientras no se esté utilizando la encimera Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min señal sonora que indica que el lapso previsto se ha concluido las cuatro zonas de cocción pueden ser programadas de modo independiente Temporizador autónomo Si el...

Page 6: ... fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de cocina luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas Instrucc...

Page 7: ...geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt werden bleibt die Steuerung im Stand by Zustand Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung noch aktiv sein wird a...

Page 8: ...der Anzeiger des Bereichs dessen Leistung vermindert wird sodass dem Benutzer vorher noch ein Korrekturzeitraum zur Vornahme einer entsprechenden Änderung zur Verfügung steht Wird bei der gewählten Kochzone vor Ablauf dieses Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen kommt es seitens der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung der gegebenen Leistungsverhältnisse Ist in diesem Fall kein...

Page 9: ...eitablauf vier abzuschaltende Kochstelle sind frei programmierbar Timer als Eieruhr Stand Alone Wenn das Touchpanel eingeschaltet ist und keine Kochzone ausgewählt wurde kann die automatische Zeitschaltuhr durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS 2 und PLUS 3 verwendet werden Einstellbereich 0 99min Einstellmöglichkeit in 1er Schritten über eine beliebige Taste beginnend mit 1 aufwärts bis 99...

Page 10: ...asser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und Fleckenentfernern Anweisungen für den Installateur Installation Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation Regelung und Instandhaltung gemäß den gel...

Page 11: ...indiquer qu aucun foyer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu avec la touche d alimentation Si on appuie en même temps sur la touche d alimentation et sur d autres touches la comm...

Page 12: ...e éventuelle correction avant que la puissance soit modifiée Si la zone sélectionnée est réajustée avant la fin du temps de correction le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la distribution de puissance Si la réduction de puissance n est pas nécessaire le clignotement disparaît et le niveau de puissance original reste sur l indicateur correspondant Si la distribution de puissances est de ...

Page 13: ...nue des touches PLUS ou MOINS entraîne une incrémentation dynamique de la vitesse de variation jusqu à une valeur maximale pas de signal sonore Si la touche PLUS ou MOINS est relâchée la vitesse d incrémentation diminution repart de la valeur initiale La programmation du minuteur s effectue par pression continue des touches PLUS et MOINS ou par pressions successives signal sonore Le compte à rebou...

Page 14: ... la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant puis rincer à l eau et sécher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d éponges métalliques ou abrasives éviter également d utiliser des détergents chimiques agressifs comme les produits de nettoyage pour fours Instructions pour l installateur Installation Ces instructions sont faites pour le technicien spéc...

Page 15: ...at the moment After switching ON the electronic control remains activated for 20 seconds If no cooking zone or timer selection follows within this period of time the electronic control automatically switches back into the stand by mode The control can only be switched ON if it identifies the ON OFF key alone being operated Should it recognize key activation other than that the control remains in t...

Page 16: ...on Should the situation change again on the power reduced cooking zone no automatic power increase is effected Residual heat indicator It is meant to indicate to the user that the glass ceramic has a dangerous touch temperature in the circumference of a cooking zone The temperature will be determined following a mathematical model and the remaining residual heat will be indicated by means of H on ...

Page 17: ... When the time is over there is a sound signal and the timer display blinks The sound signal will be stopped automatically after 2 minutes and or by operating any key Then the blinking of the timer display stops and the display extinguishes Switching OFF changing the timer The timer can be changed or switched off anytime by simultaneously operating MINUS 2 and PLUS 3 keys with sound signal The tim...

Page 18: ... for fitting into a work top as shown in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front s...

Page 19: ...to non è stato selezionato alcun piano cottura Dopo l accensione il touch rimane attivo per 20 secondi Se non si seleziona né una zona cottura né il timer il touch ritorna nello stato di stand by automaticamente Il touch si accende esclusivamente azionando il tasto di alimentazione da solo La pressione del tasto di alimentazione in concomitanza con altri tasti non produce alcun effetto e il touch ...

Page 20: ...i adattarsi la zona selezionata prima che abbia termine l intervallo previsto per la correzione il regolatore di potenza riesaminerà la distribuzione della stessa Qualora rilevasse che non è necessario ridurla il lampeggiamento cesserà e il livello di potenza originario si rifletterà nell indicatore corrispondente In caso l utente cambiasse ulteriormente la distribuzione della potenza il livello d...

Page 21: ...co della velocità di variazione fino ad un valore massimo senza segnali sonori Se il tasto PIU o MENO viene rilasciato la velocità di incremento decremento inizia nuovamente dal valore iniziale L impostazione del timer può essere fatta sia con attivazioni continue dei tasti PIU e MENO sia con attivazioni a tocchi successivi con segnale sonoro Dopo che il timer è stato impostato inizia il conto all...

Page 22: ... quale guida all installazione regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente Posizionamento Fig 5 L apparecchio è previsto per essere incassato in un piano come illustrato nell apposita figura Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo E sconsigliabile l inst...

Page 23: ...ven dat op het moment geen enkel kookvlak is geselecteerd Na inschakeling blijft de tiptoetsbediening 20 seconden actief Als noch een kookzone noch de timer worden geselecteerd keert de tiptoetsbediening automatisch in de stand by status terug De tiptoetsbediening gaat pas aan als alleen de aan uit toets wordt ingeschakeld Als de aan uit toets tegelijkertijd met andere toetsen wordt ingedrukt heef...

Page 24: ...isplay van de zone gedurende 3 seconden knipperen om de correctie aan te kondigen Indien de geselecteerde zone aangepast wordt voordat de correctieperiode is afgelopen zal de vermogensregelaar de verdeling opnieuw analyseren Indien geen vermogensbeperking meer nodig is stopt het knipperen en blijft de oorspronkelijke temperatuursinstelling behouden op het overeenkomstige display Indien de vermogen...

Page 25: ...or tegelijkertijd de toetsen MIN 2 en PLUS 3 in te drukken De waarden 0 99min kunnen worden gewijzigd met een toename van een minuut met elke willekeurige PLUS toets van 0 tot 99 en met de MIN toets van 99 tot 0 Als continu op de PLUS of MINtoets wordt gedrukt neemt de wijzigingssnelheid zonder geluidssignalen toe tot een maximale waarde Als de PLUS of MIN toets wordt losgelaten begint de toe of a...

Page 26: ... nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of ontvlekker Instructies voor de installateur Installatie De onderstaande instructies zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installateur die de installatie regeling en het onderhoud uitvoert volgens de geldende wetten en normen Reparaties moeten altijd worden uitgevoerd terwijjl de stroomvoorziening van het appara...

Page 27: ...touch permanece activo durante 20 segundos Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador o touch regressa automaticamente ao estado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentação Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand by Se a segurança para crianças estiver ligada durante a ...

Page 28: ...a respectiva alteração Se a zona seleccionada for reajustada antes do fim do período de correcção o gestor de potência analisará novamente a distribuição da potência Caso não seja necessária uma nova redução de potência o indicador deixará de piscar e passará a mostrar o nível de potência original Se a distribuição das potências for alterada novamente pelo utilizador o nível de potência das zonas ...

Page 29: ...cla MAIS ou MENOS dá origem a um aumento dinâmico da velocidade de variação até um valor máximo sem sinais sonoros Soltando a tecla MAIS ou MENOS a velocidade de aumento diminuição começa novamente a partir do valor inicial A programação do temporizador pode ser efectuada quer com activações contínuas das teclas MAIS e MENOS quer com activações por toques sucessivos com sinal sonoro Depois de prog...

Page 30: ...talador qualificado para serem utilizadas como guia à instalação regulação e manutenção segundo as leis e normas em vigor As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica Posicionamento Fig 5 O aparelho está previsto para ser encaixado num plano como ilustrado na figura apropriada Predispor sobre todo o perímetro do plano o produto para lacra...

Page 31: ...lade Efter at der er tændt for apparatet forbliver touch aktiveret i 20 sekunder Såfremt der ikke vælges hverken en kogeplade eller en timer vender touch funktionen automatisk tilbage til stand by Touch funktionen tændes ved at trykke på kun elforsyningstasten Hvis der trykkes på elforsyningstasten samtidigt med andre taster vil dette ikke medføre noget resultat og touch funktionen forbliver i sta...

Page 32: ...treduktion på dette tidspunkt ikke er nødvendig vil det blinkende lys slukkes og det oprindelige varmenivaeu vil fremgå af den pågældende indikator Såfremt effektfordelingen ændres igen af brugeren af apparatet vil varmeniveauet på de kogeplader som automatisk er blevet reduceret under ingen omstændigheder blive forøget automatisk Residualvarme indikator Denne indikator viser brugeren at den keram...

Page 33: ...hastigheden indtil der opnås en max værdi uden lydsignaler Når tasterne slippes PLUS eller MINUS vil forøgelses og formindskelseshastigheden atter starte fra den indledende værdi Programmering af timeren kan foretages såvel med et langt tryk på tasterne PLUS og MINUS som med korte gentagne tryk med lydsignal Når programmeringen af timeren er foretaget påbegyndes nedtællingen Udløbet af det program...

Page 34: ...se i overensstemmelse med de gældende lovgivninger og regelsæt desangående Operationerne bør ALTID foretages mens apparatet IKKE er tilsluttet lysnettet Anbringelse Fig 5 Apparatet er beregnet til at skulle nedsænkes i en bordplade således som vist på nedenstående figur Nedsænkningsåbningens perimeter skal forsynes med forseglingsmasse Det anbefales IKKE at foretage installation ovenover en ovn og...

Page 35: ... kosketusohjaus pysyy aktivoituna noin 20 sekunnin ajan Mikäli yhtäkään keittoalueista tai ajastinta ei valita käyttöön liesitaso palautuu automaattisesti odotustilaan Kosketusohjaus käynnistyy ainoastaan virtapainikkeesta painamalla Mikäli virtapainiketta painetaan yhtäaikaa muiden painikkeiden kanssa liesitaso ei toimi ja kosketusohjaus pysyy odotustilassa Jos lapsia varten tarkoitettu turvaluki...

Page 36: ...oalueeseen voi koskea Lämpötila määritetään matemaattisen mallin mukaan ja mikäli keittoalueella havaitaan jäännöslämpöä ilmoitetaan se näytössä seitsemänlohkoisesta merkkivalosta muodostuvalla symbolilla H Kuumeneminen ja jäähtyminen lasketaan seuraavin perustein Valittu tehotaso 0 9 Käytössäoloaika Sen jälkeen kun keittoalue on sammutettu vastaavassa näytössä näkyy H niin kauan kunnes alueen läm...

Page 37: ...omaattisesti 2 minuutin kuluttua painamalla mitä tahansa painiketta Näyttö lakkaa vilkkumasta ja sammuu sen jälkeen Ajastimen sammuttaminen ajan muuttaminen Ajastimen määräaikaa voidaan muuttaa tai se voidaan sammuttaa minä hetkenä hyvänsä painamalla samanaikaisesti MIINUS 2 ja PLUS painikkeita 3 äänimerkki Ajastin sammuu ja määräaika asettuu nollaan painamalla MIINUS näppäintä Ajastin pysyy 0 til...

Page 38: ...östen mukaisesti Kaikki kyseiset toimenpiteet tulee suorittaa aina siten että liesitaso on kytkettynä pois verkkovirrasta Sijoituspaikka Kuva 5 Laite on tarkoitettu sijoitettavaksi vaakasuoralle tasolle kuvan osoittamalla tavalla Koko liesitason ympärille tulee levittää laitteen mukana toimitettua tiivistysainetta Liesitasoa ei suositella sijoitettavaksi uunin päälle Päinvastaisessa tapauksessa tu...

Page 39: ... som befinner sig nedanför till höger om samtliga displayer till kokzonerna blinkar under en sekund för att ange att ditintills har ingen kokzon valts Efter påsättningen kvarstår Touch Control aktiverat under 20 sekunder Om ingen kokzon eller Timer väljs under den tiden återvänder Touchkontrollsystemet till Standby väntläge Touch Control sätts på endast genom att trycka på ON OFF kontrollen I händ...

Page 40: ...gen av tiden till dess avaktivering fortskrider Administrationen av strömstyrkan är baserad på principen att den sista ändringen av värmenivåerna till de olika kokzonerna är den som har prioritet framför de andra Detta innebär att de värmenivåer som ställts in tidigare i de övriga zonerna kan minskas automatiskt Om induktionssystemet uppfattar att det behövs en värmeminskning i någon kokzon kommer...

Page 41: ...att tidsperioden har nått sitt slut Denna funktion är tillgänglig endast medan induktionshällen inte är under användning Timer för kokzoner mellan 1 och 99 minuter avger ljudsignal som anger att den inställda tidsperioden nått sitt slut de fyra kokzonerna kan programmeras individuellt Autonom Timer Om kontrollen är PÅ och ingen kokzon är vald kan fristående timern användas genom att trycka på MINU...

Page 42: ... kokplattan med en glasskrapa för att undvika skada på glasytan Rengör därefter med en lämplig produkt och hushållspapper skölj med vatten och torka med en ren handduk Använd aldrig frätande svampar eller stålull undvik likaså kontakten med kemiskt frätande rengöringsmedel eller fläckborttagningsmedel Anvisningar för installatören Installation Följande anvisningar är riktade till installatören som...

Page 43: ...το πεδίο χειρισµού αφής Τouch εισέρχεται σε κατάσταση αναµονής Για να ανάψει το touch πρέπει να πιέσετε το πλήκτρο ανάφλεξης 1 Οι ενδείξεις των ζωνών µαγειρέµατος απεικονίζουν το 0 Στην περίπτωση που µια ζώνη µαγειρέµατος καίει υψηλή θερµοκρασία θα απεικονιστεί η ένδειξη H αντί για 0 Η κουκίδα που βρίσκεται κάτω δεξιά σε όλες τις ενδείξεις βαθµίδων µαγειρέµατος αναβοσβήνει µε συχνότητα ενός δευτερ...

Page 44: ...ίναι κατώτερη από τη µέγιστη του πεδίου µαγειρέµατος Αν η επιθυµητή ζώνη µαγειρέµατος έχει την ικανότητα να ενεργοποιεί τη λειτουργία booster τότε θα απεικονιστεί το σύµβολο P στις ενδείξεις της αντίστοιχης ζώνης µαγειρέµατος Στην περίπτωση που η διαθέσιµη ισχύς δεν είναι αρκετή ο δείκτης ισχύος που χρειάζεται µια αυτόµατη µείωση ισχύος θα αναβοσβήσει για 3 δευτερόλεπτα Ο χρόνος ενεργοποίησης του ...

Page 45: ...αβοσβήνοντας ελαφρά Σε περίπτωση που µια ζώνη µαγειρέµατος καίει θα εµφανιστεί η ένδειξη H αντί για 0 Αφού απενεργοποιηθεί το πεδίο χειρισµού αφής Τouch ο µηχανισµός ασφάλειας για παιδιά θα ενεργοποιηθεί εκ νέου Ακύρωση του κλειδώµατος των πλήκτρων Εφόσον ενεργοποιηθεί το πεδίο χειρισµού αφής Τouch θα µπορεί να απενεργοποιηθεί ο µηχανισµός ασφαλείας για τα παιδιά Είναι απαραίτητο να πατήσετε ταυτό...

Page 46: ...τικό πάτο χωρίς προσθήκη καρυκευµάτων περιορίστε τον χρόνο προθέρµανσης σε ένα µε δύο λεπτά για το µαγείρεµα τροφίµων που κολλάνε εύκολα στον πάτο ξεκινήστε µε µικρή βαθµίδα ισχύς για να αυξήσετε αργότερα ανακατεύοντας συχνά Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε µε τον αντίστοιχο µηχανισµό µείωση µέχρι το 0 και µην επικαλείστε την αναγνώριση σκεύους Αν σπάσει η επιφάνεια της εστίας αποσυνδέστε αµέσως τη σ...

Page 47: ...η είναι υποχρεωτική από τον νόµο Στην περίπτωση που η συσκευή δεν έχει καλώδιο και ή πρίζα χρησιµοποιήστε υλικό κατάλληλο για το ρεύµα που ενδείκνυται στον πίνακα προδιαγραφών και για τη θερµοκρασία εργασίας Το καλώδιο σε κανένα σηµείο δεν πρέπει να φτάσει πάνω από τους 50 C θερµοκρασία σε σχέση µε τη θερµοκρασία περιβάλλοντος Εγκαταστήστε στη σταθερή καλωδίωση ένα µέσο αποσύνδεσης από το ηλεκτρικ...

Page 48: ...плеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех дисплеев в зонах варки будет часто мигать в течение одной секунды для напоминания что пока еще не выбрана ни одна зона варки После включения Touch Control будет активирован в течение 20 секунд В том случае если Вы не выбрали ...

Page 49: ...ной из зон варки индикатор зоны где требуется снизить мощность будет мигать 3 секунды это период корректировки перед регистрацией изменения параметра Если перед окончанием периода корректировки вносятся изменения в параметры выбранной зоны управление мощностью снова анализирует ее распределение Если в этом случае уже не требуется снижение мощности мигание прекращается а соответствующий индикатор п...

Page 50: ...езависимый таймер в диапазоне от 1 до 99 мин звуковой сигнал который указывает на окончание заданного периода времени Эта функция применима только в то время пока не используется плита Таймер для зон варки в диапазоне от 1 до 99 минут звуковой сигнал который указывает на окончание заданного периода времени Каждая из четырех зон варки может программироваться независимо Независимый таймер Если управ...

Page 51: ...азу после этого нанести специальный продукт и использовать для очистки панели бумажные полотенца Затем промыть водой и высушить чистой тряпочкой Запрещается использование абразивных губок или мочалок также не использовать агрессивные химические продукты и средства для удаления пятен Инструкции для монтажника Монтаж Настоящие инструкции предназначены для использования в период монтажа и для монтажн...

Page 52: ... sygnalizuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony przez 20 sekund Jeżeli w tym czasie nie wybrano żadnego pola grzejnego ani też nie zaprogramowano zegara układ Touch Control automatycznie wraca do trybu oczekiwania Uruchomienie układu sterującego jest możliwe wyłącznie za pomocą przełącznika zasilania Jeśli jednocześnie naciśnięty z...

Page 53: ...tura płyty może stanowić zagrożenie w razie dotknięcia pola grzejnego Wartość temperatury obliczana jest zgodnie z matematycznym wzorem i ewentualne istnienie ciepła resztkowego sygnalizowane jest pojawieniem się na siedmiosegmentowym wskaźniku odpowiedniego pola litery H Wartości grzania i chłodzenia obliczane są na podstawie następujących danych wybranego poziomu mocy 0 9 czasu pracy Po wyłączen...

Page 54: ... następuje automatycznie po upływie dwóch minut w wyniku wciśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie wskaźnik przestaje pulsować i następuje jego wyłączenie Wyłączenie zmiana nastawy minutnika W każdej chwili możemy wyłączyć lub zmienić nastawę niezależnego minutnika jednocześnie naciskając przyciski MINUS 2 i PLUS 3 pojawia się sygnał dźwiękowy Aby wyłączyć minutnik obniżamy wartość nastawy do 0 ...

Page 55: ...eniu urządzenia z sieci Ustawienie Rys 5 Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zabudowy zgodnie z ukazanym na rysunku schematem Dołączoną do zestawu uszczelkę umieszczamy na krawędzi płyty Niewskazana jest instalacja urządzenia powyżej piekarnika Gdyby okazało się to konieczne należy wcześniej upewnić się że piekarnik posiada odpowiedni system chłodzenia nie ma żadnych nieszczelności przez któ...

Page 56: ...pont egy másodperces gyakorisággal villog és ezzel azt jelzi hogy addig a pillanatig még egy főzőzóna sem lett kiválasztva A bekapcsolás után a Touch 20 másodpercig aktív állapotban van Ha nem kerül kiválasztásra egy főzőzóna és az időzítő sem akkor a Touch automatikusan visszaáll a készenléti állapotba A Touch csak a fő kapcsológomb megnyomásával kapcsolható be Amennyiben a fő kapcsológombot más ...

Page 57: ...nak a főzőzónának a jelzője amelyet csökkenti fog 3 másodpercig villog és ezzel lehetőséget kínál a korrigálásra mielőtt elvégezné a módosítást Ha a korrekciós idő lejárta előtt visszaállítjuk a kiválasztott főzőzónát akkor a teljesítménykezelő újra elemzi a teljesítmény megoszlását Ha ennek eredményeképpen nem szükséges a teljesítménycsökkentés akkor a villogás megszűnik és az eredeti teljesítmén...

Page 58: ...örténő lenyomásával lehet használni Az érték 0 99 perc a PLUSZ gombbal 0 tól 99 ig illetve a MÍNUSZ gombbal 99 től 0 ig módosítható egy perces lépésenként Ha a PLUSZ vagy MÍNUSZ gombot folyamatosan nyomjuk a módosítás gyorsabban történik a maximális érték eléréséig hangjelzés nélkül Ha a PLUSZ vagy MÍNUSZ gombot elengedjük a növelés vagy csökkentés sebessége ismét a kezdeti értékr l indul Az id zí...

Page 59: ...a kend vel megszárítani Semmiképpen ne használjon dörzsöl szivacsokat és kerülje az agresszív vegyszerek illetve folttisztítók használatát Útmutatások a szerel számára Beszerelés A jelen szerelési utasítás a szel nek szól és útmutatást nyújt a érvényes rendelkezéseknek és szabványoknak megfelel beszereléshez beállításhoz és karbantartáshoz A beavatkozásokhoz mindig ki kell húzni a hálózatból a kés...

Page 60: ...0 如果其中一个区域 过 热 高温 显示窗显示 H 而不是 0 灶区的所有显示窗 上右下角的点会不停的闪动一秒钟 如果没有对任何灶区或定时 器进行选择 触摸控制屏自动回到准备 只需按电源键 触摸控制屏打开 如果在按电源键的同时按动了其他键 便没有任何结果 触摸控制屏显示仍停留在准备状态 如果儿童保险装置在打开开 关后激活 所有灶区的显示窗显示 L 停止 如果灶区 过热 显示窗上为 L 和 H 热 触摸控制屏可通过电源键在任何时候关闭 这一操作总是 有效 即便儿童保险装置的启动使指示停止 电源键总是操作关机的首选 自动关机 开机后 显示窗在无操作20秒后自动关机 当选择了灶区 自动关闭时间分为10秒 10秒后放弃选择 再过10秒 触摸控制 屏关闭 一个灶区的开 关 将锅放在适当的灶区 没有锅 程序不激活灶区 显示窗 上出现 触控开关开启时 可以通过按相应区域的 5 按钮选择并 开启灶头 被选...

Page 61: ...临界水平 60ºC 自动关闭功能 运行时间 限制 关于功率水平 在不运行的情况下 每个灶区在最大设定 时间后关闭 在每一个重新启动的灶区 通过MAS和MENOS键 运行的最大时间回到最初的数值 非自主点燃保 护 当电子控制器测出按键连续10秒钟 将自动关闭 控制器 在10秒钟内发出带声响的信号以便提醒用户感应器测出一个物体 的存在 显示窗显示错误 E R 0 3 直到电子控制器发现错误 如果灶区 过热 显示窗上交替出现 H 和错误信号 当触摸控制屏打开后 如果连续20秒没有一个灶区启动 控制器回到准备状态 当控制器打开后 应该优先使用开关键而不是其他按键 以便控制器可以在任何情况下关闭 包括多次或连续按键 在准备状态时 连续按键不会产生任何结果 任何情况下 为能重新打开电子控制器 该控制器必须证明没有人按键 锁定按键 儿 童安全装置 儿童安全装置 锁定键盘 为在打开触摸控制屏时激活儿童安全...

Page 62: ...灶区关闭 如遇 过热 显示 H 反之显示窗显示一个破折 号 声音信号停止 显示窗灯光熄灭 两分钟后自动发生 启动其中一个键 定时器显示窗关闭 基本功能与自主定时器相同 注意事项 电磁灶工作之时 请远离可能引起磁化的物品 比如信 用卡 磁盘 计算器等 决不可以使用铝纸或将用铝纸包装的产品直接放在台子 上 不可将金属物品 比如刀子 叉子 勺子以及盖子放在 台子上面 以避免被加热 用不粘锅烧煮 不添加佐料时 将预热时间限定在1至2 分钟之内 遇到食品会粘锅的情况 先将功率定在最小 然 后再反复增加 用完以后 关闭有关装置 减小至 0 不要 相信灶台的锅炉检测器 如果灶台的表面发生破损 请立即拔掉电源 免除造成 触电 请不要使用蒸汽性洗涤剂进行炉灶的洗涤 此机器不合适给有躯体 感觉或精神障碍 以及没有经 验或不了解使用方式的人 包括小孩 使用 曾经有经验或被负 责机器安全的指导者监督使用过的人除外...

Page 63: ...点 安装特性满足烧煮平台底部接线板的特性 根据现行标准和法律规定 安装必须有效接地 接地是 法律规定必须执行的 当使用工具没有接线或插头 需用适合接线板特性和工作 温度的材料 决不允许接线的温度超过环境温度50 C以上 按照布线规定 在固定布线中嵌入用于与供电总线断连 的线路 该线路具有所有电极的触点开距 在过压类型 III 的情况下可实现全面断连 插头或多极开关应该让安装 工具容易够到 该燃气灶无法通过外部定时器或遥控系统进行操作 如以上要求和标准不被参照执行 安装人员不承担任何可 能引起不幸的责任 如果电线受 损 请让厂 家更换 或 通过有质资 的技术 援助中心或技 术相当的专 业人员完成 避免任何危 险发生 ...

Page 64: ... ett sekunds mellomrom for å varsle om at det ennå ikke er blitt valgt noen kokesone Etter påslåing av koketoppen vil touchkontrollen være aktivert i 20 sekunder Hvis det ikke velges noen kokesone eller timerfunksjon vil touchkontrollen automatisk bli satt tilbake til standby Touchkontrollen aktiveres ved å trykke på ON OFF tasten Trykker man på ON OFF tasten samtidig med andre taster følger det i...

Page 65: ...ses på respektiv kokesones indikator Hvis effektfordelingen endres igjen vil det ikke skje noen automatisk effektøkning på kokesoner med tidligere redusert koketrinn Restvarmeindikator Restvarmeindikatoren varsler bruker om at temperaturen på kokesonens keramiske glassflate er meget høy og vil kunne forårsake brannsår ved berøring Temperaturen beregnes ut ifra en matematisk modell og i henhold til...

Page 66: ...r Avslåing justering av timeren Timeren kan justeres eller slås av til enhver tid ved å trykke MINUS 2 og PLUS 3 knappene samtidig med lydsignal Timeren slås av ved enten å stille tiden tilbake til 0 med minus tasten eller ved å trykke timer og minus tastene samtidig hvilket vil stille timeren direkte på 0 Timeren vil bli stående på 0 i 6 sekunder deretter slokner den Når koketoppen slås på ved tr...

Page 67: ...trømforsyningen før det foretas inngrep på apparatet Montering Fig 5 Apparatet skal monteres i en benkeplate slik det er vist på figuren Monter vedlagte tegningslist rundt hele koketoppens omkrets Det anbefales å ikke installere koketoppen over en ovn Er det ingen annen utvei må man være obs på følgende Ovnen må ha et effektivt avkjølingssystem Det må ikke strømme varm damp fra ovnen opp mot koket...

Page 68: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图1 1 ábra Εικ 1 ...

Page 69: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 ábra 2 ...

Page 70: ...Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 ábra 5 A B C D E 590 350 560 330 74 590 520 560 490 74 770 510 750 490 74 2 4 4 1 3 ...

Page 71: ......

Page 72: ... Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60811190 18 10 2011 ...

Reviews: