Castaldi Lighting D26 gulliver/MH Installation And Maintenance Sheet Download Page 3

trou Ø 8,5 mm

Caractéristiques de l’appareil- signification des symboles portés sur l’étiquette:
appareil pour fonctionnement en plein air, en extérieur et intérieur
montage au mur - au plafond - au sol - sur structure - sur poteau

         

IP66

   totalement protégé contre la poussière

protégé contre les jets d’eau assimilables aux paquets de mer

                

   adapté pour utilisation sur des surfaces normalement inflammables

         

 

  distance minimum entre l’appareil et la partie à éclairer

   Classe I 

  isolation simple - mise à la terre nécessaire

      

  remplacer les verres de protection abimés

 

  il est interdit l’élimination comme ordure urbaine

 

  le rammassage separé est obligatoir lorsque le produit est à la fin de sa vie

Installation: 
• pour fonctionnement en extérieur il est obligatoire d’utiliser du câble tripolaire flexible en caoutchouc

néoprène type H07RN-F (CEI EN 60598-1; CEI 20-40/CENELEC HD516S1). Le diamètre du câble doit être 
compris entre 9 et 12mm. Les câbles avec isolation en PVC ou avec gaines externes en PVC ou quand-
même différents de ceux ici précisés ne sont pas admis.  

N.B.: Le câble approprié est fourni sur demande.

• pour ouvrir l’appareil, dévisser les quatre vis sur le couvercle (fig.1).

• insérer le câble dans le presse-étoupe à travers le serre-gaine et le connecter à la borne tripolaire en respectant 

les polarités (fig.2). Serrer soigneusement la tête du presse-étoupe sur le câble H07RN-F, ensuite insérez 
la gaine de protection ø 14-19mm dans le raccord de tenue et le serrer soigneusement (fig.2). Révisser le 
couvercle en s’assûrant que le joint soit en bonnes conditions et la surface d’appui soit propre (fig.4).

• dévisser les deux vis de connexion au réflecteur (fig.3).

• ensuite se servir d’un tournevis comme levier sur plusieurs points pour séparer le corps postérieur du luminaire 

du réflecteur (fig.5).

• insérer la lampe en respectant type et puissance indiqués sur l’étiquette, selon la modalité préferée “A” ou “B” (fig. 6)  

• coupler le corps postérieur du luminaire au réflecteur et serrer les deux vis de fixation (fig. 3).

VERSION LED - GROUPE DE RISQUE 2: 
ATTENTION: possible émissions de rayonnements optiques de cet appareil. Ne regardez pas la source 
de lumière, peut endommager vos yeux. Pour le remplacement du circuit imprimé complet de Led, prions 
contacter notre Société ou nos distributeurs. Le changement doit etre fait par un électricien qualifié.

Remplacement de la lampe - Entretien: 
• s’en tenir strictement au type et à la puissance de lampe indiqués sur l’étiquette. Lire attentivement les 

instructions fournies par le constructeur de la lampe pour un usage correct. Le rechange de la lampe doit 
être effectué avec une très grande attention en évitant de salir le joint et sa base d’appui. 
Il est donc nécessaire, avant de procéder à l’ouverture de l’appareil, de le nettoyer soigneusement. 
Si le joint d’étanchéité est déformé et en mauvais état, il est nécessaire de le changer. 

• il est indispensable d’effectuer régulièrement un nettoyage du verre et de la surface extérieure de 

l’appareil sur lesquels il ne doit jamais se former de dépôts de terre ou de saletés. Ces dépôts provoquent 
en fait un sur échauffement empéchant une émission correcte de la lumière et une bonne dissipation 
thermique. Des possibles dépôts de calcaire incrustés sur le verre doivent être enlevés avec un racloir. 

instructions de montage - entretien

D26 gulliver/MH  -  D26R gulliver R/MH

produit avec caractéristiques selon les
Directives Communautaires Européennes

P

NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l’usager final pour qu’il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d’ampoule. 
Toute modification et/ou transformation est interdite sur l’appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu’il est fourni et conformément aux Normes d’Installation Nationales. 
Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné.

Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande 
et le numéro qui contremarque l’appareil.

fig. 1

fig. 6

fig. 5

N.B.:  la douille montée en position “A” produit le faisceau “A” (intensif),
la douille montée en position « B » produit le faisceau “B” (sémi-diffusant)

KROH‘PP

(D26R/MH - 230mm)

(D26R/MH - 165mm)

(D26R/MH - 62mm)

(D26R/MH - 210mm)

fig. 4

joint

couvercle

trou  Ø 8,5 mm

 SEULEMENT POUR LE MODÉLE D26 gulliver/MH:

A

B

Abb. 3

Abb. 2

• surface maximale exposée au vent: 0,036m

2

• poids 

D26R/MH:

 MH20 = 1,8Kg 

poids 

D26/MH:

 MH35 = 3,1Kg

 

 

MH35 = 1,8Kg 

 

MH70 = 3,6Kg

 

D26R/LW:

 1,8Kg 

 

MH150 = 4,5Kg

• hamp d’installation: (hauteur) quelconque

Summary of Contents for D26 gulliver/MH

Page 1: ...nostra Azienda o ai nostri rivenditori L intervento di sostituzione deve essere eseguito da un impiantista qualificato MANUTENZIONE attenersi strettamente al tipo e alla potenza di lampada indicati in...

Page 2: ...ERSION RISK GROUP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product Do not stare at operating lamp May be harmful to the eye The electrical circuit complete with leds has to be...

Page 3: ...e Led prions contacter notre Soci t ou nos distributeurs Le changement doit etre fait par un lectricien qualifi Remplacement de la lampe Entretien s en tenir strictement au type et la puissance de lam...

Page 4: ...nden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation Die Auswechse lung muss von einem qualifizierten Installateur angefertigt werden LAMPENAUSTAUSCH WARTUNG Ersetzen Sie die Lampe rechtz...

Page 5: ...zione deve essere eseguito da un impiantista qualificato MANUTENZIONE attenersi strettamente al tipo e alla potenza di lampada indicati in targa Leggere attentamente le istruzioni fornite dal costrutt...

Page 6: ...Do not stare at operating lamp May be harmful to the eye The electrical circuit complete with leds has to be required to our company or its distributors The replacement must be done by a qualified el...

Page 7: ...Le changement doit etre fait par un lectricien qualifi Remplacement de la lampe Entretien s en tenir strictement au type et la puissance de lampe indiqu s sur l tiquette Lire attentivement les instru...

Page 8: ...Die Auswechse lung muss von einem qualifizierten Installateur angefertigt werden LAMPENAUSTAUSCH WARTUNG Ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig am Ende ihrer Funktionsdauer und beachten Sie dabei auf dem...

Page 9: ...g max D26R E27 1 Kg D26R MH 2 3 Kg max D26 B basetta di fissaggio per fissaggio a parete soffitto struttura apparecchio campo di installazione altezza qualsiasi superficie max esposta al vento D26 E27...

Page 10: ...2 5 Kg n 2 D26 MH 9 6 Kg max n 2 D26R E27 2 Kg n 2 D26R MH 4 6 Kg max D26 P1 single pole mounting 60mm fixture mounting height any max wind exposed surface D26 E27 0 032 m2 D26 MH 0 038 m2 D26R E27 0...

Page 11: ...g n 2 D26R MH 4 6 Kg max D26 P1 support simple pour poteau 60mm appareil champ d installation hauteur quelconque max surface expos e au vent D26 E27 0 032 m2 D26 MH 0 038 m2 D26R E27 0 024 m2 D26R MH...

Page 12: ...gskabel verwendet werden Typ H07RN F Durchmesser zwischen 8 und 11mm ohne Schutzleiteranschluss Leuchte mit Doppelisolierung Schutzklasse II D26 MH Gem der Montageanleitung der Leuchte muss ein dreiad...

Page 13: ...affa con interasse fori di fissaggio 44 o 70 mm Il palo deve essere corredato di foro opportunamente posizionato per l uscita del cavo elettrico di alimentazione di ciascun apparecchio Occorre inoltre...

Page 14: ...diameters between 80 and 65 mm to assemble 1 or 2 floodlights equipped with bracket with fixing holes interaxis 44 or 70 mm The pole must have the hole rightly positioned for the feeding cable exit of...

Page 15: ...et 65 mm pour le montage de 1 ou 2 appareils quip s d trier de fixation avec entraxe trous de fixation 44 ou 70 mm Le poteau doit tre quip d un trou correctement positionn pour la sortie du c ble lect...

Page 16: ...L cher 44 oder 70 mm Der Mast muss einen Loch haben und in zweckm siger H he positioniert werden nach den Leitungskabelausgang jedes Leuchtens Mann muss auch sich versichern dass w hrend der Montieru...

Page 17: ...60 L attacco a palo ACS TP60 previsto per pali con codolo 60 mm x h 100 per il montaggio di proiettori dotati di staffa con interasse fori di fissaggio 44 o 70 mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 D30 0 12m2 12 9kg D...

Page 18: ...pole connection is suitable for poles with 60 mm x h 100 mm top entry for the assembly of floodlights equipped with bracket having fixing holes interaxis 44 or 70 mm pict 1 pict 2 pict 3 D30 0 12m2 12...

Page 19: ...poteau ACS TP60 est pr vue pour installation sur poteaux avec queue 60 mm x h 100 mm pour le montage d appareils quip s d trier avec entraxe trous de fixation 44 ou 70 mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 D30 0 12m2...

Page 20: ...m x h 100 geeignet f r Montage von Ger t mit Schwenkb gel mit achsabstand Loch Befestigung 44 oder 70 mm Abb 1 Abb 2 Abb 3 D30 0 12m2 12 9kg D30R 0 07m2 6 4kg D30T 0 05m2 5 7kg D26 0 05m2 2kg D26MH 0...

Reviews: