background image

– 14 –

Selettore di funzione

Tasto di avanzamento carta

Tasto di annullamento completo

Tasto di percentuale/impostazione

Tasto di rialzo/ribasso

Tasto di annullamento

Tasto di scorrimento verso destra

Tasto di valuta nazionale/somma in
memoria*

 

Tasto di valuta nazionale/sottrazione
in memoria*

Tasto di valuta nazionale/richiamo
della memoria*

Tasto di valuta euro/annullamento
del richiamo della memoria*

Tasto di sottrazione imposta

Tasto di somma imposta

Tasto di totale

Tasto di totale generale

Tasto di stampa totale parziale/
senza aggiunta di posti decimali

Selettore di posto decimale

Selettore di modo di decimale

*

M +

Natl 3

M –

Natl 2

Natl 1

Euro

 ……Negli esempi di calcoli con la memoria, questi tasti vengono indicati nella forma di 

q

w

E

 e 

y

.

• La visualizzazione a due colori visualizza i valori positivi in blu e i valori negativi in rosso, pertanto il colore dello stampato

può differire dal colore visualizzato. (DR-520TER)

 Funktionswahlschalter

 Papiervorschubtaste

 Gesamtlöschtaste

 Prozent/Einstelltaste

 Preisaufschlag/Abschlagtaste

 Löschtaste

Rechtsverschiebungstaste

Landeswährungs/Speicher-
Plustaste*

  

Landeswährungs/Speicher-
Minustaste*

 

Landeswährungs/Speicher-
Aufruftaste*

Euro-Währungs/Speicher-
Aufruf/Löschtaste*

Steuer-Minustaste

Steuer-Plustaste

Summentaste

Gesamtsummentaste

Zwischensummen/Nichtaddier-
Druckausgabetaste

Dezimalstellen-Wahlschalter

Dezimalmodus-Wahlschalter

*

M +

Natl 3

M –

Natl 2

Natl 1

Euro

  ……In den Beispielen der Speicherrechnungen sind diese Tasten als 

q

w

E

 und 

y

 bezeichnet.

• Das zweifarbige Display zeigt positive Werte in Blau und negative Werte in Rot an, sodass die Druckfarbe von der

angezeigten Farbe abweichen kann. (DR-520TER)

Sélecteur de fonction

Touche d’avance

Touche d’effacement général

Touche de désignation du
pourcentage/validation

Touche de surmarquage/
démarquage

Touche d’effacement

Touche de décalage à droite

Touche de monnaie
nationale/addition à la mémoire*

 

Touche de monnaie nationale/
soustraction de la mémoire*

Touche de monnaie nationale/rappel
de la mémoire*

Touche d’euro/d’effacement de
rappel de mémoire*

Touche de soustraction de taxe

Touche d’addition de taxe

Touche de total

Touche de total général

Touche d’impression sous-
total/non addition

Sélecteur du nombre de décimales

Sélecteur du mode décimal

*

M +

Natl 3

M –

Natl 2

Natl 1

Euro

 ……Dans les exemples de calcul de mémoire, ces touches sont indiquées par 

q

w

E

 et 

y

 .

• L’affichage bicolore montre les valeurs positives en bleu et les valeurs négatives en rouge et ces couleurs pourront être

différentes sur le papier et sur l’affichage. (DR-520TER)

Selector de función

Tecla de avance

Tecla de borrado total

Tecla de ajuste/porcentaje

Tecla de alza/rebaja

Tecla de borrado

Tecla de desplazamiento a la
derecha

Tecla de divisa nacional/suma de
memoria*

 

Tecla de divisa nacional/resta de
memoria*

Tecla de divisa nacional/
recuperación de memoria*

Tecla de divisa Euro/borrado de
recuperación de memoria*

Tecla de resta de impuesto

Tecla de suma de impuesto

Tecla de total

Tecla de total general

Tecla de subtotal/impresión sin
sumar

Selector de lugar decimal

Selector de modo decimal

*

M +

Natl 3

M –

Natl 2

Natl 1

Euro

 ……En los ejemplos de cálculo con memoria, estas teclas se indican como 

q

w

E

 y 

y

.

• La presentación a dos colores muestra los valores positivo en azul y los valores negativos en rojo, de manera que el

color de impresión puede diferir del color visualizado (DR-520TER).

Funktionsväljare

Pappersmatartangent

Tangent för komplett radering

Procent/Inställningstangent

Tangent för höjning/nedsättning

Raderingstangent

Tangent för högerskifte

Tangent för nationell valuta/
minnesplus*

 

Tangent för nationell valuta/
minnesminus*

Tangent för nationell valuta/
minnesåterkallning*

Tangent för Euro-valuta/makulering
av minnesåterkallning*

Tangent för skatteminus

Tangent för skatteplus

Svarstangent

Slutsvarstangent

Tangent för delsvar/utskrift utan
addering

Decimalväljare

Decimallägesväljare

*

M +

Natl 3

M –

Natl 2

Natl 1

Euro

 ……I exemplen för minnesräkning anges dessa tangenter som 

q

w

E

 och 

y

.

• Tvåfärgsskärmen visar positiva värden i blått och negativa värden i rött, så utskriftsfärgen kan skilja sig från den visade

färgen. (DR-520TER)

09-22-SETTINGS_512/513

05.6.28, 1:31 PM

14

Summary of Contents for DR-420TER

Page 1: ...TER 520TER User s Guide Bedienungsanleitung Mode d emploi Guía del usuario Guida dell utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugsvejledning Guia do Usuário ZX 512 513 ï 4 2 3 05 6 28 1 29 PM 3 ...

Page 2: ...vor quarde este manual e todas as informações à mão para futuras referências BELANGRIJK Houd a u b de gebruiksaanwijzing en alle informatie bij de hand voor eventueel latere naslag VIKTIGT Förvara din bruksanvisning och all övrig information nära till hands för framtida referens VIKTIG Vennligst ha bruksanvisningen og all medfølgende informasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk TÄRKEÄÄ Ole hyv...

Page 3: ...olante tirandolo nella direzione indicata dalla freccia Innan räknaren tas i bruk för första gången Dra ut isoleringspapperet i riktningen som anges av pilen Voordat u de calculator voor de eerste maal in gebruik neemt Trek het isolerende papier in de door de pijl aangegeven richting Før kalkulatoren tas i bruk for første gang Trekk ut isolasjonspapiret i retningen vist med pilen Ennen kuin käytät...

Page 4: ...ages arising out of use of this product About the Input Buffer The input buffer of this calculator can hold up to 8 key operations both number entries and function commands so you can continue key input even while another operation is being processed Deutsch INHALT HINWEIS 2 Handhabung des Rechners 2 Über den Eingabepuffer 3 EINSTELLUNGEN 9 Einsetzen der Papierrolle 9 Austauschen des Farbbandes Ty...

Page 5: ...zen der Papierrolle Chargement du rouleau de papier Colocación del rollo de papel Per installare il rotolo di carta Isättning av pappersrullen Inleggen van de papierrol Isetting av papirrullen Paperirullan asetus Isætning af papirrullen Colocação do Rolo de Papel 1 2 3 4 ON 58mm 30mm 80mm MEMORY ON OFF ON PRINT PRINT CONVERSION FEED 09 22 SETTINGS_512 513 05 6 28 1 30 PM 9 ...

Page 6: ... up Battery This unit comes with a built in memory back up battery that provides power to retain the currency conversion rate and other values stored in memory when the calculator is not plugged in to an AC power outlet The memory back up battery requires periodic replacement about once every five years After that time input data may change or be deleted while you are using the unit About once eve...

Page 7: ...heugen opgeslagen zijn terwijl de stekker niet in het stopcontact gestoken is De geheugen ondersteuningsbatterij die nt ongeveer eens per vijf jaar te worden vervangen Als u de batterij toch langer gebruikt kant ingevoerde data spontaan veranderen of gewist worden terwijl u het toestel aan het gebruiken bent Neem het toestel eens per vijf jaar mee naar een erkende CASIO dealer of onderhoudswerkpla...

Page 8: ...xplosion om batteriet byts felaktigt Ersätt endast med batteritypen CR2032 eller motsvarande som rekommenderas av tillverkaren Gör dig av med förbrukade batterier enligt tillverkarens anvisningar Let op Gevaar op een ontploffing als de batterij verkeerd geplaatst is Vervang enkel door batterij type CR2032 of gelijkwaardig zoals aanbevolen door de fabrikant Gooi gebruikte batterijen weg aan de hand...

Page 9: ...Recall Clear Key 햾 Tax Minus Key 햿 Tax Plus Key 헀 Total Key 헁 Grand Total Key 헂 Subtotal Non Add Print Key 헃 Decimal Place Selector 헄 Decimal Mode Selector M Natl3 M Natl2 M Natl1 M Euro In the memory calculation examples these keys are indicated as q w E and y The two color display shows positive values in blue and negative values in red so the printout color may differ from the displayed color D...

Page 10: ...onale rappel de la mémoire Touche d euro d effacement de rappel de mémoire Touche de soustraction de taxe Touche d addition de taxe Touche de total Touche de total général Touche d impression sous total non addition Sélecteur du nombre de décimales Sélecteur du mode décimal M Natl3 M Natl2 M Natl1 M Euro Dans les exemples de calcul de mémoire ces touches sont indiquées par q w E et y L affichage b...

Page 11: ...ecla da moeda nacional chamada da memória Tecla da moeda Euro cancelamento da chamada da memória Tecla de preço menos imposto Tecla de preço mais imposto Tecla de total Tecla de total geral Tecla de subtotal sem impressão Seletor de casas decimais Seletor de modo decimal M Natl3 M Natl2 M Natl1 M Euro Nos exemplos de cálculo com memória estas teclas são indicadas como q w E e y O mostrador de duas...

Page 12: ...o Pulsante di azzeramento RESET La pressione del pulsante RESETcancella il contenuto della memoria indipendente le impostazioni di tasso di conversione le impostazioni di aliquota dell imposta ecc Accertarsi di fare delle registrazioni di riserva di tutte le impostazioni e di tutti i dati numerici importanti per cautelarsi da eventuali perdite Premere il pulsante RESET sul retro della calcolatrice...

Page 13: ...ässä olevaa RESET painiketta palaa laskimen toiminta normaaliin mahdollisen toimintahäiriön sattuessa Mikäli toiminta ei RESET painiketta painettaessa normalisoidu tulee ottaa yhteyttä myyjään tai paikalliseen edustajaan Nulstillingsknap RESET Indtrykning af nulstillingsknappen RESET sletter indholdet af den uafhængige hukommelse indstillingerne af vekselkurserne skatterate indstillingerne etc Hus...

Page 14: ...lstellen ADD2 ADD2 Siehe Addierbetrieb Rechnungen im ADD Modus A propos des sélecteurs Sélecteur de fonction OFF Pour mettre hors tension ON Pour mettre sous tension mais sans imprimer sauf si vous appuyez sur pour imprimer un numéro de référence Les calculs sont seulement affichés sur l écran PRINT L alimentation et l impression sont activées Les calculs sont également affichés sur l écran Les ca...

Page 15: ... Calcolatrice spenta ON La calcolatrice è accesa ma la stampa non viene eseguita tranne quando si preme per stampare un numero di riferimento I calcoli compaiono solo sul display PRINT Calcolatrice accesa e stampante attivata I calcoli compaiono anche sul display Non è possibile eseguire calcoli di conversione di valute nei modi MEMORY ON o MEMORY PRINT Non è possibile usare le funzioni della memo...

Page 16: ...iet afgedrukt wanneer de toets ingedrukt wordt om een referentienummer af te drukken De berekeningen verschijnen enkel in de display PRINT Spanning ingeschakeld en klaar voor afdrukken Berekeningen verschijnen ook in de display Tijdens de MEMORY ON en MEMORY PRINT functies kunnen omrekeningen voor verschillende valuta niet uitgevoerd worden U kunt onafhankelijke geheugenfuncties M M MZ M niet gebr...

Page 17: ...ADD innstillingsberegninger Tietoja valitsimista Toiminnon valitsin OFF Virran katkaisu ON Virta on päällä mutta tulostus ei käynnisty paitsi silloin kun painetaan näppäintä viitenumeron tulostamiseksi Laskutoimitukset näkyvät ainoastaan näyttöruudussa PRINT Virta kytkeytyy päälle ja tulostus alkaa Laskutoimitukset näkyvät myös näyttöruudussa Et voi suorittaa valuutanvaihtolaskuja MEMORY ON tai ME...

Page 18: ...tores Seletor de função OFF Desligamento da alimentação ON A alimentação está ligada mas nenhuma impressão é realizada quando a tecla é pressionado para imprimir um número de referência Os cálculos aparecem somente no mostrador PRINT Ligação da alimentação e impressão ativada Os cálculos também aparecem no mostrador Você não pode realizar os cálculos de conversão de moeda nos modos MEMORY ON ou ME...

Page 19: ...eenlasku ja vähennyslasku X G Addition og subtraktion X G Adição e Subtração X G Addition and subtraction with repeats Addition und Subtraktion mit Wiederholungen Addition et soustraction avec répétition Suma y resta con repeticiones Addizione e sottrazione con ripetizioni Addition och subtraktion med repetering Optellen aftrekken met herhalingen Addisjon og substraksjon med repetisjon Yhteenlasku...

Page 20: ...sitivo o para hacerlo negativo Per calcolare i totali e il totale generale di risultati di moltiplicazioni e divisioni Per ottenere il risultato di moltiplicazione e divisione premere il tasto X per rendere il risultato positivo o il tasto per renderlo negativo Att beräkna svar och slutsvar av multiplikations och divisionsresultat Multiplikations divisionsresultatet erhålls genom att trycka på X f...

Page 21: ...å x eller två gånger för att registrera en konstant Indikeringen K anger att en konstant används Om constantes te gebruiken bij vermenigvuldigen of delen Druk tweemaal op x of op om een constante te registreren De K indicator wordt aangegeven om aan te geven dat een constante gebruikt wordt Bruk av konstanter med multiplikasjon og divisjon Trykk på x eller to ganger for å angi en konstant K indika...

Page 22: ...t ADD lägger alltid till två decimaler utom när decimallägesväljaren står på F Använd ADD2 för addition och subtraktion och ADD2 för multiplikation och division ADD functieberekeningen Bij ADD functieberekeningen worden altijd 2 decimale plaatsen toegevoegd behalve wanneer de decimale functiekeuzeschakelaar op F staat Gebruik ADD2 voor optellen en aftrekken en ADD2 voor vermenigvuldigen en delen A...

Page 23: ...ORY för att kunna använda funktionerna för det oberoende minnet Onafhankelijk geheugen qwEy Zet de functiekeuzeschakelaar in de MEMORY stand om de onafhankelijke geheugenfuncties te gebruiken Uavhengig minne qwEy Still funksjonsvelgeren på MEMORY slik at funksjonene for det uavhengige minnet blir virksomme Itsenäinen muisti qwEy Aseta toiminnonvalitsin asentoon MEMORY kun haluat käyttää itsenäisen...

Page 24: ... reguljära procenttal påslag och rabatter Berekenen van regelmatige percentages extra kosten en kortingen Ordinære prosentutregninger tillegg og rabatter Tavallisten prosenttimäärien korotusten ja alennusten laskeminen Udregning af normale procenter tilføjelser og rabatter Para calcular porcentagens regulares acréscimos e descontos 140 250 90 950 750 2000 3500 550 650 300 300 1700 2000 1700 1200 3...

Page 25: ...F PRINT F 12 428 88 100 3574 6 95 40 100 1590 6 221 88 100 3698 15 100 1500 225 487 5 25 1462 5 100 1950 654 100 852 1725 76 76 110 1 100 90 91 9 09 PRINT 5 4 Dec 2 100 110 90 91 10 00 00 9 09 09 100 9 09 100 90 91 110 23 38 Addition_512 513 05 6 28 1 32 PM 29 ...

Page 26: ...istiin Bemærk Ved normale procentudregninger og ved udregninger med procentsatser overføres facit altid til facithukommelsen hvor facitterne akkumuleres x 480 40 480 800 320 PRINT F 480 40 320 800 320 M e 130 4 130 125 5 PRINT F 130 4 5 125 5 M Purchase Price Einkaufspreis Prix d achat Precio de compra Prezzo d acquisto Inköpspris Inkoopprijs Innkjøpspris Ostohinta Købspris Preço de Compra Profit ...

Page 27: ...endo uno dei tasti di calcolo ad esempio X x ecc Korrigeringar cv v Tryck på denna tangent för att radera hela operationen Tryck på tangenten om du redan har matat in fel värde och tryckt på en räknetangent t ex X x etc Maken van correcties cv v Wis de hele bewerking met deze toets Druk op deze toets als u reeds de incorrecte waarde ingevoerd heeft door op één van de berekeningstoetsen te drukken ...

Page 28: ...z que presiona la tecla Si encuentra que ha cometido un error en la operación corriente pero aun no ha presionado utilice las teclas X o para borrar el error o corregir antes de presionar Ejemplo Si ingresa 2 3 5 5 6 y desea cambiar el primer 5 por un 4 ingrese 5 seguido por 4 antes de presionar Per annullare un errore mentre si sta accumulando un totale generale Mentre si sta calcolando un totale...

Page 29: ...blive overført til hukommelsen for slutfacit hukommelsen hver gang du trykker på tasten Slet eller ret fejlen ved hjælp af X eller tasten før du trykker på hvis du opdager at du har foretaget en forkert indtastning under operationen men endnu ikke har trykket på Eksempel Du har indtastet cifrene 2 3 5 5 6 men du vil ændre det første 5 tal til et 4 tal Indtast først 5 efterfulgt af 4 før du trykker...

Page 30: ...les 11 chiffres les plus significatifs du résultat Le vrai point décimal du résultat se trouve 12 places à droite de la position décimale indiquée sur l affichage Appuyez sur v pour effacer le calcul entier Chaque fois que la partie entière d un total en mémoire est supérieure à 12 chiffres Appuyez sur v pour effacer le calcul entier Errores Lo siguiente ocasionará que el símbolo de error E aparez...

Page 31: ...näisen muistin sisältö pysyy ennallaan kun virhe poistetaan Kun syötät arvon joka on yli 12 numeroinen Poista syötetty arvo painamalla tai c näppäintä tai koko laskutoimitus painamalla v näppäintä Kun tuloksen kokonaislukuosa väli tai lopputulos on yli 12 numeroinen Tässä tapauksessa näyttöruutuun ilmestyvät tuloksen 11 tärkeintä numeroa Tuloksen todellinen desimaalipilkku on 12 pykälää näytössä n...

Page 32: ...a sortie secteur doit se situer près de l unité et doit être d accès facile Especificaciones Gama de temperatura ambiente 0 C 40 C Fuente de alimentación La corriente y el voltaje nominal están impresos en la calculadora Dimensiones 85mm Al 217 mm An 329 mm Pr portarrollos sin extender Peso 1 9 kg Suministros consumibles Cinta de impresora RB 02 o GB 02 Rollo de papel El tomacorriente de CA debe e...

Page 33: ...hkövirta ja jännite on merkitty laskimen koteloon Mitat 85 mm K 217 mm L 329 mm S lukuunottamatta paperirullan pidikkeitä Paino 1 9 kg Vaihdettavat varusteet Kirjoittimen nauha RB 02 tai GB 02 Paperirulla Vaihtovirtapistorasian täytyy sijaita laitteen lähellä ja helposti löydettävässä paikassa Specifikationer Omgivelsestemperatur 0 C 40 C Strømforsyning Mærkestrøm og spænding er angivet på regnema...

Page 34: ...CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA0209 B Printed in China HA310963 001V02 Imprimé en Chine ZX 512 513 ï 4 2 3 05 6 28 1 29 PM 2 ...

Reviews: