background image

v2.1

Eco Genuino-L

Radio freqency 2.4 GHz

Maximum transmitting power:<10dBm

Sendefrequenz: 2,4 GHz

Maximale Sendeleistung: <10dBm

DECKENVENTILATOR

CEILING FAN

VENTILATEUR DE PLAFOND

VENTILATORE DA SOFFITTO

VENTILADOR DE TECHO

STROPNÍ VENTILÁTOR

PLAFONDVENTILATOR

WENTYLATOR SUFITOWY

DE

Montage- und Bedienungs-

anleitung

GB

Mounting and operating 

manual

FR

Instructions de montage 

et de service

IT

Istruzioni per il 

montaggio e l´uso

ES

Instrucciones de 

montaje y uso

CZ

Návod k montáži 

a obsluze

NL

Montage- en  

 bedieningshandleiding

PL

Instrukcja montażu  

i obsługi

CasaFan

ML095A-1

17

396058884 - CasaFan

ML095A-1

17

CasaFan

ML095A-1

17

Summary of Contents for Eco Genuino-L

Page 1: ...DE TECHO STROPNÍ VENTILÁTOR PLAFONDVENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY DE Montage und Bedienungs anleitung GB Mounting and operating manual FR Instructions de montage et de service IT Istruzioni per il montaggio e l uso ES Instrucciones de montaje y uso CZ Návod k montáži a obsluze NL Montage en bedieningshandleiding PL Instrukcja montażu i obsługi CasaFan ML095A 1 17 396058884 CasaFan ML095A 1 17 Casa...

Page 2: ...2 min 45 kg min 40 cm min 230 cm max 16 ...

Page 3: ...e control 49 50 Operation 51 Troubleshooting 53 Cleaning Maintenance 53 Hints and Tips 60 Disposal 63 INDICE Avviso di sicurezza 2 13 15 Componenti 28 29 Montaggio della staffa a soffitto 32 34 Collegamento elettrico 44 45 Montaggio 35 47 Messa in funzione 48 Codifica telecomando 49 50 Funzionamento 51 Risoluzione dei problemi 55 Pulizia Manutenzione 55 Suggerimenti e consigli 61 Smaltimento 63 IN...

Page 4: ...en nassen feuer und explosionsgefährdeten Räumen ist nicht gestattet Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und Wissen eingesetzt werden wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen welche Gefah...

Page 5: ...en zweipoligen Trenn schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Die Trennvorrichtung muss in die feste Verdrahtung entsprechend den gültigen technischen Regeln integriert sein Die elektrische Sicherheit des Ventilators ist nur gewährleistet wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert und der Ventilator daran angeschlossen ist Der Netzanschluss an der d...

Page 6: ...rt Entsorgen Sie ein Gerät am Ende seiner Lebensdauer und ggf zum Betrieb des Gerätes notwendige Batterien nicht im Hausmüll Informieren Sie sich über lokale Rückgabe und Recyclingmög lichkeiten und nutzen Sie zur Entsorgung die vorhandenen Sam melstellen in Ihrer Umgebung Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial um weltbewusst und für Kinder unzugänglich Es besteht Erstickungsgefah...

Page 7: ...y stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or sui tably qualified persons Mounting of the suspension system shall be performed by the ma nufacturer its service agent or suitably qualified persons About this operating man...

Page 8: ...ng width of at least 3 mm The dis connecting device must be integrated into the fixed wiring accor ding to the valid technical regulations The electrical safety of the fan is only guaranteed if the earthing system of the building installation is installed in accordance with the regulations and the fan is connected to it The mains connection to which the fan is connected must comply with the applic...

Page 9: ...ned for a long service life Do not dispose of a appliance at the end of its service life and any batteries required to operate the appliance in household waste Find out about local return and recycling possibilities and use the existing collection points in your area for disposal Dispose of packaging material that is no longer required in an envi ronmentally friendly manner and inaccessible to chi...

Page 10: ...ues d explosion est interdite Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connais sances à condition qu une supervision appropriée ou des instruc tions détaillées pour utiliser l appareil en toute sécurité aient été données et qu elles comprennent les risques enco...

Page 11: ...ec tionneur bipolaire dont la largeur d ouverture des contacts est d au moins 3 mm Le dispositif de sectionnement doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux règles techniques en vigueur La sécurité électrique du ventilateur n est garantie que si le système de mise à la terre de l installation du bâtiment est installé conformé ment à la réglementation et que le ventilateur y est connec...

Page 12: ... de vie Ne jetez pas un appareil en fin de vie et les piles nécessaires à son fonctionnement dans les ordures ménagères Informez vous sur les possibilités locales de reprise et de recycla ge et utilisez les points de collecte existants dans votre région pour l élimination Éliminez les matériaux d emballage qui ne sont plus nécessaires de manière écologique et inaccessibles aux enfants Il existe un...

Page 13: ...luoghi aperti non protetti garage e locali umidi o con rischio d incendio ed esplosione Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conos cenza se non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio in modo sicuro e capisce l rischi coinvolti Pulizia e manutenz...

Page 14: ...de un se zionatore bipolare con un ampiezza di apertura dei contatti di al meno 3 mm Il dispositivo di isolamento deve essere integrato nel cablaggio fisso secondo le norme tecniche vigenti La sicurezza elettrica del ventilatore è garantita solo se il sistema di messa a terra dell impianto dell edificio è installato secondo le norme e se il ventilatore è collegato ad esso Il collegamento alla rete...

Page 15: ... di qualità e progettati per una lunga durata Non smaltire l apparecchio al termine della sua vita utile e le bat terie necessarie per il funzionamento dell apparecchio nei rifiuti domestici Informatevi sulle possibilità di restituzione e riciclaggio locali e utilizzate i punti di raccolta esistenti nella vostra zona per lo smal timento Smaltire il materiale d imballaggio non più necessario in mod...

Page 16: ...s abiertos sin protección garajes y habitaciones húmedas no está permitido por riesgo de incendio y explosión Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales redu cidas o falta de experiencia y conocimiento si no están contro ladas o instruidas para usar el dispositivo de manera segura y entienden los riesgos involucrados La l...

Page 17: ...L La conexión a la red eléctrica requiere un inter ruptor aislante bipolar con una anchura de apertura de contacto de al menos 3 mm El dispositivo de aislamiento debe integrarse en el cableado fijo de acuerdo con las normas técnicas vigentes La seguridad eléctrica del ventilador sólo está garantizada si el sistema de puesta a tierra de la instalación del edificio se instala según las normas y el v...

Page 18: ...una larga vida útil No tire el aparato al final de su vida útil y las baterías necesarias para su funcionamiento a la basura doméstica Infórmese sobre las opciones locales de devolución y reciclaje y utilice los puntos de recolección existentes en su área para su eliminación Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y alejado de los niños Existe el peligro de que los niños se a...

Page 19: ... nebo požáru není dovoleno Tento přístroj smí být ovládán dětmi od věku 8 let a osobami se sníženými zrakovými fyzickými nebo mentálními schopnost mi nebo nedostatkem zkušeností za dozoru zkušené osoby nebo po důkladném poučení o používání přístroje v souladu s bezpečnostními pokyny Jeho údržbu a čištění nesvěřujte dětem bez řádného dohledu dospělé osoby Pokud se vyskytnou neobvyklé pohyby kyvadla...

Page 20: ...adu s platnými tech nickými pravidly Elektrická bezpečnost ventilátoru je zaručena pouze tehdy pokud je správně nainstalován uzemňovací systém instalace budovy a je k němu připojen ventilátor Síťové připojení ke kterému je připojen ventilátor musí odpovídat platným místním normám Vyberte vhodné místo k montáži a to tak aby v dosahu rotujících lopatek nebyla žádná překážka Struktura stropu musí být...

Page 21: ...vidaci Naše stropní ventilátory jsou kvalitní výrobky a jsou navrženy pro dlouhou životnost Nevyhazujte zařízení a žádné baterie potřebné pro provoz zařízení do domácího odpadu Zjistěte informace o místních možnostech vracení a recyklace a k likvidaci použijte sběrná místa ve vaší oblasti Zlikvidujte obal s ohledem na životní prostředí a držte mimo dosah dětí Vdechnutím nebo spolknutím částí obalu...

Page 22: ...tgevoerd Als zich ongewone oscillerende bewegingen of geluiden voordo en zet de ventilator dan onmiddellijk stil en neem contact op met de fabrikant zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon Vervanging van onderdelen van de veiligheidsophanging mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant een servicepartner of een voldoende gekwalificeerd persoon en alleen met originele reserveonderdelen ...

Page 23: ...atie Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt BELANGRIJK Voor de netaansluiting is een tweepolige schei dingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist De uitschakelinrichting moet in overeenstemming met de geldende technische voorschriften in de vaste bedrading worden geïntegreerd De elektrische veiligheid van de ventilator is alleen gegarandeerd als het aard...

Page 24: ...nenten Figuur pagina 30 Pak de ventilator uit en controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid Alle in de illustratie getoonde onderdelen moeten aanwezig en onbeschadigd zijn Controleer vóór de ingebruikneming nogmaals de juiste installa tie en alle elektrische aansluitingen om elk risico van vallen brand of elektrische schokken te voorkomen Technische gegevens Type Eco Genuino L LED Modu...

Page 25: ...z użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy należy na tychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokony wana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych czę...

Page 26: ...ściskać przewodów podczas instalacji Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane WAŻNE Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy gdy system uziemienia i...

Page 27: ...licy punktów zbiórki odpadów Materiały opakowaniowe które nie są już potrzebne należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i w miejscu niedostępnym dla dzieci Komponenty Rysunek strona 30 Rozpakować wentylator i sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności Wszystkie części pokazane na ilustracji muszą być obecne i nieusz kodzone Dane techniczne Typ Eco Genuino L LED Modul ML095A 1...

Page 28: ...28 ECO GENUINO L 23 a b c d e f 24 ...

Page 29: ...rew 6 Safety rope Support de montage Support de pale 3 Douille pour vis à pales 6 Vis de la garniture 4 Vis de support de pale 6 Récepteur de télécommande Bloc de Connexions Vis de partie de connexion 2 Télécommande Garniture Unité de moteur a Vis à bois 2 Cercle de garniture Support de luminaire b Vis de machine M5 2 Tige inférieure avec balle Unité LED c Rondelle 2 Épingle de sûreté Verre de lam...

Page 30: ...30 ECO GENUINO L 23 a b c d e f 24 ...

Page 31: ... LED module c Sluitringen 2 Borgpin Glazen kap d Veerringen 2 Splitpen Blad 3 Haak voor veiligheidskabel Bovenklep Bladschroeven 6 Veiligheidskabel Wspornik sufitowy Uchwyt łopatki 3 Plastikowy rękaw 6 Śruby baldachim 4 Śruba uchwytu łopatki 6 Odbiornika Blok zacisków Śruby montażowa 2 Pilot odbiornika Baldachim Silnik Wkręt do drewna 2 Pierścień baldachimu Element nośny lampy Śruby sufitowe M5 2 ...

Page 32: ...en Haken für das Sicherungsseil an der Decke wie gezeigt Drehen Sie 2 Baldachinschrauben gegenüberliegend in den Deckenhalter ziehen Sie dies aber nicht fest WARNING Danger of electric shock Before commencing installation turn off electricity supply at the main power box or disconnect power by removing fuse ATTENTION Follow all installation directions Improper installation can lead to injuries and...

Page 33: ...limentazione elettrica alla scatola di alimentazione principale o scollegare l alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile ATTENZIONE Osservare tutte le indicazioni di installazione Un installazione non corretta può causare lesioni e danni materiali Luogo di installazione soffitto avere una capacità di carico di almeno 45 kg Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli non forniti a...

Page 34: ...door het verwijderen van de zekering te onderbreken LET OP Volg alle aanwijzingen voor de installatie Onjuiste installatie kan leiden tot letsel en materiële schade De plaats van installatie plafond moet een draagvermogen van minstens 45 kg hebben Gebruik alleen voor uw type plafond geschikte schroeven en pluggen niet bij de levering inbegrepen Bevestig de plafondbeugel met 2 schroeven en sluitrin...

Page 35: ...he motor and turn it into the bayonet opening Insert the previously removed screw A Tighten all 3 screws fig 4 Fixez les supports des ailes aux 3 ailes avec les vis à ailettes et les douilles des vis à ailettes fig 5 Retournez l unité de moteur Retirez l une des 3 vis et conservez la pour une installation ultérieure Desserrez partiellement les deux autres vis fig 6 Placez le support de luminaire s...

Page 36: ...Nasaďte montážní držák svítidla na motor a otočte jej do otvoru bajonetu Vložte dříve vyjmutý šroub A Utáhněte všechny 3 šrouby fig 4 Bevestig de bladhouders aan de 3 bladen met de baldschroeven en de bus sen van de bladschroeven fig 5 Keer de motoreenheid om Verwijder een van de 3 schroeven en bewaar deze voor latere installatie Draai de andere twee schroeven gedeeltelijk los fig 6 Plaats de lamp...

Page 37: ... up sia installato verso l alto Montare tutte e 3 le pale in questo modo fig 7 Déle la vuelta al motor y colóquelo sobre una superficie plana Fije los so portes de las aspas a la parte superior del motor con los tornillos de los soportes de las aspas Asegúrese de que el lado con la pegatina this side up está instala do hacia arriba Monte las 3 aspas así fig 7 Otočte motor a položte jej na rovný po...

Page 38: ...Allentare la vite B del portalampada Inserire le spine dei cavi della luce LED fino a quando non scattano in posizione Vuelva a dar la vuelta al conjunto del motor Afloja el tornillo B del portalámparas Enchufa los enchufes de los cables de la luz LED hasta que encajen en su lugar Znovu obraťte sestavu motoru vzhůru nohama Povolte šroub B na držáku lampy Zasuňte zástrčky kabelů LED světla dohromad...

Page 39: ...D nel portalampada ruotarla nella baionetta e fissarla con la vite B Fare attenzione a non schiacciare o danneggiare i cavi Serrare le 3 viti Inserte la unidad LED en el portalámparas gírela en la bayoneta y fíjela con el tor nillo B Tengan cuidado de no aplastar o dañar ningún cable Apriete los 3 tornillos Vložte jednotku LED do držáku lampy otočte ji do bajonetu a zajistěte ji šroubem B Dávejte ...

Page 40: ...plafond en desserrant la vis A Retirez la goupille de verrouillage B ainsi que la goupille de verrouillage D et la goupille fendue E Des serrer les deux vis supérieures F du support de la tige de plafond Faites passer tous les câbles du moteur par la tige du plafond et placez la tige du plafond dans le support Insérez la goupille de verrouillage D dans le trou du support et dans la tige du plafond...

Page 41: ...Draai de twee stelschroeven F vast om de plafondstang te vergrendelen Zdjąć kulą C z pręta sufitowego poprzez poluzowanie śruby A Wyjąć sworzeń blokujący B jak również sworzeń blokujący D i zawleczkę E Poluzować dwie górne śruby F na uchwycie pręta sufitowego Przeprowadź wszystkie kable połączeniowe przez słupek i umieść słupek w uchwycie Włożyć sworzeń blokujący D przez otwór we wsporniku i przez...

Page 42: ...nu de hangerbal A op de plafondstang Ga hiervoor in omgekeerde volgorde te werk als getoond in figuur 12 Teraz zamontuj kulą A na pręcie sufitowym W tym celu należy postępować w odwrotnej kolejności jak pokazano na rys 12 1 2 b f Verbinden Sie das Sicherheitsseil mit der Verschraubung zur Schlaufe Ziehen Sie die Schraube fest Connect the safety rope with the screw connection to a loop Tighten the ...

Page 43: ...curezza sul gancio e stringerla saldamente Il naso nel supporto per l emisfero A deve ASSOLUTAMENTE inserirsi nel loop dell emisfero B Cuelgue el ventilador de techo premontado en el soporte del techo Alimenta la cu erda de seguridad sobre el gancho y apriétala firmemente La nariz en el soporte para el hemisferio A debe encajar ABSOLUTAMENTE en el bucle del hemisferio B Předmontovaný stropní venti...

Page 44: ...ntvanger van de afstandsbediening in de plafondbeugel zoals afgebeeld Włóż odbiornik pilota do konsoli jak pokazano na rysunku Verbinden Sie die Stecker wie in der Abbildung fig 12 gezeigt und schließen Sie die Netzspannung an die Lüsterklemme an Connect the plugs as shown in the picture fig 12 and connect the mains voltage at the terminal block Branchez les fiches comme montré dans l image fig 12...

Page 45: ...viola violeta fialový violet fioletowy rot red rouge rosso rojo červeň rood czerwona orange orange orange arancione naranja oranžový oranje pomarańczowy Conecte los enchufes como se muestra en la figura 12 y conecte la tensión de la red al bloque de terminal Připojte zástrčky podle obrázku fig 12 a připojte síťové napětí k terminálu Sluit de stekkers aan zoals afgebeeld in figuur 12 en sluit de ne...

Page 46: ...i nelle aper ture baionetta Ruotare il baldacchino in modo che le viti siano aderente Serrare questo e avvitare le altre due viti Spingere l anello baldacchino verso l alto fino a quando sono saldamente Deslice el dosel en el montaje del techo los dos tornillos deben encajar en las aberturas de bayoneta Gire la cúpula para que los tornillos estén en su lugar Apretarlos y atornillar los otros dos t...

Page 47: ...vono innestarsi nelle scanalature B del vetro Ruotare il vetro della lampada come mostrato in figura fig 16 fino a quando non è ben fermo Inserte el vidrio de la lámpara en el portalámparas Las narices A del portalám paras deben encajar en las ranuras B del cristal Gire el cristal de la lámpara como se muestra en la ilustración de la figura 16 hasta que esté firmemente asentado Vložte sklo lampy d...

Page 48: ...tal fine a seconda della posizione del motore un piccolo movimento in avanti e all indietro è completamente normale e necessario Inserire 2 batterie tipo AAA 1 5V come il trasmettitore del telecomando PUESTA EN SERVICIO NOTA En cada arranque el motor busca su posición inicial Se requiere un avance y retroceso cortos dependiendo de la posición del motor y completamente normal Inserte 2 pilas de tip...

Page 49: ...one in grado di controllare lo stesso ventilatore a soffitto Gire los dos interruptores DIP hacia ARRIBA La codificación está completa Su ventilador de techo y el control remoto está listo para encender la tensión de la red Utilizar Puede usar varios transmisores de mano con la misma entrada use el mismo ventilador de techo para operar Otočte dva přepínače DIP nahoru Kódování je dokončeno Váš stro...

Page 50: ...tivare l alimentazione Premere entro 60 secondi il pulsante SET per 5 10 secondi finché si verifica un segnale accustico Il ventilatore a soffitto e telecomando sono disponibili per l uso Conecte la fuente de alimentación Pulse la tecla SET durante 5 a 10 segundos en un plazo de 60 segundos hasta que se oiga un tono de confirmación El ventilador de techo y el mando a distancia están listos para us...

Page 51: ...kazanie LED Poziom 1 6 1 Stufe schneller 1 Speed faster 1 Vitesse plus rapide 1 Velocità ralentare 1 Nivel más rápido 1 Úroveň rychleji 1 Niveau sneller 1 Posziom szybciej 1 Stufe langsamer 1 Speed slower 1 Vitesse réduite 1 Velocità allentare 1 Nivel más lento 1 Úroveň pomalejší 1 Niveau langzamer 1 Poziom wolniej Motor AUS Motor OFF Moteur OFF Arresto del motore Apagar el motor Motor vypnutý Mot...

Page 52: ... variieren und dadurch Schwingungen erzeugen selbst wenn alle Flügel das gleiche Gewicht haben Unter Umständen sind die Flügelschrauben unter schiedlich fest angezogen Bitte korrigieren sie dies HINWEIS Leichte Unwuchten bis ca 10 mm außerhalb des Zentrums sind bei Naturholzflügeln normal und kein Mangel Überprüfen Sie ob der Deckenhalter fest mit der Decke verankert ist Wichtig Das Öffnen des Ger...

Page 53: ...an vary and therefore cause vibration even when all blades are of the same weight If the blade screws of one of the blades are not tightened properly this could cause massive wobbling NOTE Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan Check that the hanger bracket is firmly anchored to the ceiling Important Opening up and repairing the unit may only be carried ...

Page 54: ...urel La densité peut varier et provoquer des vibrations même si toutes les pales présentent le même poids Dans certaines circonstances les vis sont différents serrés S il vous plaît corriger cela REMARQUE Faible déséquilibres jusqu à environ 10 mm du centre sont normaux avec des pales en bois naturel et ne manquent pas Vérifiez si le support de montage est correctement ancrée dans le plafond Impor...

Page 55: ...legno è un materiale naturale Tuttavia la densità può variare e gene rare oscillazioni anche quando le pale hanno lo stesso peso In determinate circostanze le viti sono diverse serrati Si prega di correggere questo NOTA Luce squilibri fino a circa 10 mm dal centro sono normali con le pale in legno naturale e non mancano Controllare che la staffa di montaggio sia saldamente fissata al soffitto Impo...

Page 56: ...í v průběhu jednoho kusu a tyto rozdíly mohou způsobit vibrace ventilátoru Jakýkoli nedotažený šroub na lopatce může mít za důsledek značné výky vy celé vrtule Opravte to prosím POZNÁMKA Výkyvy do 10 mm jsou akceptovatelné a rozhodně neznamenají poškozený ventilátor Zkontrolujte zda je montážní konzola pevně ukotven ke konstrukci budovy Důležité Otevírání přístroje a jakékoli technické úpravy nebo...

Page 57: ... vleugels hetzelfde gewicht hebben Het is mogelijk dat de bladschroeven anders zijn aangedraaid Corrigeer dit alstublieft OPMERKING Schommelingen tot 10 mm zijn aanvaardbaar en wijzen zeker niet op een beschadigde ventilator Controleer of de beugel stevig aan de ondergrond is bevestigd Belangrijk Het openen en repareren van het apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektri...

Page 58: ...em naturalnym Gęstość może się różnić i tym samym powodować drgania nawet jeśli ws zystkie skrzydła mają taką samą masę Możliwe że śruby łopatek są inaczej dokręcone Proszę to poprawić WSKAZÓWKA Niewielkie dysproporcje do ok 10 mm są normalne w przypadku łopatek z naturalnego drewna i nie stanowią wady Sprawdź czy wspornik jest mocno przymocowany do podłoża Ważne Urządzeniemożebyćotwieraneinaprawi...

Page 59: ...ormal and it will take a few seconds to run this operation Hinweise und Tipps Blockierschutz Die Elektronik des EC DC Motors verfügt über eine integrierte Sicher heitsfunktion gegen Blockieren und Bremsen während des Betriebs Wenn Gegenstände die Flügel oder den Motor blockieren hält der Motor an und versucht nach circa 30 Se kunden wieder anzulaufen Gelingt dies nicht schaltet die Elektronik in d...

Page 60: ...teur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Suggerimenti e consigli Protezione di blocco L elettronica del motore EC DC dispone di una funzione di sicurezza integrata contro il blocco e la frenata durante il funzionamento Se gli oggetti bloccano l ala o il motore il motore si arresta e cerca dopo circa 30 secondi per l esecuzione Se qu...

Page 61: ...í Pistas y consejos Protección contra bloqueo La electrónica del motor EC DC dispone de una función de seguridad integrada contra bloqueo y frenado durante el funcionamiento Si los objetos bloquean las aletas o el motor el motor se detiene e intenta volver a arrancar después de aprox 30 segundos Si esto no funciona el sistema electrónico cambia al modo de bloqueo Por favor elimine los obstáculos y...

Page 62: ...tartowej W zależności od położenia silnika krótka jazda tam i z powrotem jest konieczna i całkowicie normalna Hints en tips Blokkeerbeveiliging De elektronica van de EC DC motor heeft een geïntegreerde veiligheidsfunctie tegen blokkeren en afremmen tijdens bedrijf Als voorwerpen de bla den of de motor blokkeren stopt de motor en probeert na ca 30 seconden opnieuw te starten Als dit niet lukt schak...

Page 63: ...es free of charge please contact your dealer or your local authority Please dispose of batteries in accordance with the applicable legal regulations The appliance and the packaging materials are recyclable Dispose of them separately to ensure better waste management RECYCLAGE Si l appareil a fait son temps ne le jetez en aucun cas avec les déchets ménagers normaux Pour les appareils portant le sym...

Page 64: ...k ochraně životního prostředí VERWIJDERING Gooi het apparaat of de verpakking nooit bij het normale huisvuil Gebruik voor apparaten met het symbool hiernaast de lokale inzamelpunten voor het inleveren van oude elektrische apparaten in overeenstemming met de Europese richtlijn WEEE 2012 19 EU Voor informatie over de manier waarop afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gratis kan worden ...

Page 65: ...ronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln wenn die Lager und Versandflächen für Elektro und Elektronikgeräte mindestens 400 m betragen oder die gesamten Lager und Versandflächen mindestens 800 m betragen Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu...

Page 66: ...eratures rounded to thenearest 100 K that can be set 3 000 On mode power Pon expressed in W 17 0 Standby power Psb expressed in W and rounded to the second decimal Networked standby power Pnet for CLS expressed in W and rounded to the second decimal Colour renderingindex rounded tothe nearest integer or the range of CRI values that can be set 80 Outer dimensions without separate control gear light...

Page 67: ... für Cadmium Pb steht für Blei und Hg für Quecksilber Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann Sie können Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel vor Ort abgeben Die Abgabe ist für Sie kostenlos Auch wir sind als Vertreiber von Batterien z...

Page 68: ... weitere Angaben model article no further details Eco Genuino L 315261 315260 315276 315275 315266 315265 315271 315270 399920 399923 39921 399922 LED Modul ML095A 1 die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EU Richtlinien erfüllt 2014 53 EU Funkgeräterichtlinie RED 2011 65 EU Richtlinie zur Beschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten 2009 125 EG Richtlinie ...

Reviews: