background image

40

41

Antes de colocar o aparelho de massagem ao serviço, leia com muita atenção as seguintes 

instruções para garantir um funcionamento perfeito e uma eficiência ideal. Guarde este Ma-

nual de instruções!

•    Este aparelho de massagem cumpre os princípios reconhecidos da técnica e as normas de segurança 

atuais.

•    Este aparelho não tem necessidade de manutenção. Eventuais reparações necessárias apenas deverão 

ser realizadas por pessoal técnico autorizado. A utilização incorreta e a reparação não autorizada são 

proibidas por motivos de segurança e levam à anulaçãoda garantia.

•    Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
•    Evite o contacto do aparelho com água, temperaturas elevadas e exposição direta ao sol.
•    Em caso de uma não utilização prolongada, puxe o cabo de reda da tomada para evitar o perigo de um 

curto-circuito. 

•    Não utilize fichas, cabos danificados ou fios soltos. quando a ficha ou os cabos estão danificados, deve-

rão ser substituídos pelo fabricante, pelo representante de assistência ou por pessoal qualificado. em 

caso de avaria desligue de imediato a ligação à corrente de alimentação. A utilização para outros fins ou 

inadequada anula a responsabilidade por danos.

•    Para evitar uma estimulação excessiva dos músculos e dos nervos, não se deve ultrapassar o tempo de 

massagem recomendado de 30 minutos. 

•    Nunca utilize objetos pontiagudos ou afiados.
•    qualquer massagem, mesmo a massagem manual, deverá ser evitada, quando se encontrar em estado 

de gravidez e/ou apresentar uma ou várias das seguintes queixas na zona de massagem: lesões recen-

tes, doenças de trombose, inflamações e inchaços de todo o tipo e cancro. no tratamento de incapaci-

dade física e dores, recomenda-se a consulta do médico antes de uma massagem.

•    Não utilizar o aparelho durante a condução.
•    No caso de estar dependente de meios auxiliares elétricos, como p. ex. pacemaker, consulte sempre o 

seu médico antes da massagem.

instruções De seGurança

conteúDo forneciDo

colocação ao serviço

DaDos técnicos

Antes da colocação ao serviço verifique se a tensão da rede elétrica corresponde à tensão 

indicada na ficha de rede. Se não ainda não estiver ligado, ligue o cabo da rede ao aparelho de 

massagem e ligue a ficha na tomada. 

Com o adaptador de carro também é possível utilizar o Miniwell em viagens (não durante a 

viagem!). ligue o adaptador para o carro simplesmente ao isqueiro.

• Miniwell

• Transformador

• Adaptador para carro de 12 V

in

Str

U

çõe

D

Se

GU

rA

A

 / C

onteú

D

o

 F

orne

C

iD

o

 / C

ol

o

C

A

ç

ã

o

 A

o

 S

er

Viç

o

D

AD

o

TÉCNIC

o

/ Eq

UIP

A

MENT

o

/F

UN

çõ

ES

equiPamento / funções

esta almofada de massagem prática e flexível solta suavemente 

os  músculos  e  aumento  num  curto  espaço  de  tempo  o  bem-

-estar, sem que se tenha que levantar do Sofá ou do cadeirão. 

Crie um oásis de bem-estar na sua própria casa, deixe que todo 

o stress do dia-a-dia seja levado com uma massagem e volte a 

equilibrar o corpo o espírito. 

As quatro cabeças de massagem do Miniwell, dispostas de forma ergonómica, massajam através de 

movimentos circulares e reconfortantes a zona desejada do seu corpo. Através da função de calor  

seus músculos são aquecidos suavemente e logo nos primeiros minutos o seu corpo é percorrido por 

uma sensação única de bemestar.

A massagem regular com o Miniwell estimula o funcionamento das vias nervosas e promove o me-

tabolismo. A circulação sanguínea é estimulada e tensões difíceis são então soltas. Bloqueios ou dis-

funções dos órgãos internos podem ser positivamente afetados.

Quem já disfrutou uma vez de uma massagem Shiatsu, lembrar-se-á sempre do efeito revigorante. 

neste processo é totalmente indiferente, se esta profilaxia resultou de queixas ou se foi aplicada 

apenas para o relaxamento e ativação da energia vital.

no Shiatsu/Kneading aplica-se o princípio central de ver a pessoa como „uma unidade“. neste méto-

do de massagem unemse os conhecimentos tradicionais da medicina do extremo oriente e dos mo-

dernos métodos de tratamento. A massagem Shiatsu representa para o corpo recuperação, vitalida-

de e regeneração. Para além tem um efeito calmante em caso de stress e aumenta o bem-estar geral.

Medidas:

 33 x 19 x 11 cm

Peso: 

1,3 kg

Tensão:

 

USA 

Entrada: AC 120V~50~60HZ 700mA / Saída: DC 12.0V 2500mA  

CANADA   

Entrada: AC 120V~50~60HZ 700mA / Saída: DC 12.0V 1600mA  

AUSTRALIA   

Entrada : AC 100-240V~50~60HZ 1000mA / Saída: DC 12.0V 1600mA 

EU 

Entrada : AC 200-240V~50HZ / Saída: DC 12.0V 1600mA

Potência nominal:

  19,2 watt

Certificados:

Summary of Contents for MINIWELL

Page 1: ...Miniwell ...

Page 2: ...hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness Heute sind CASADA Geräte in weltweit 37 Ländern erhältlich Kontinuierliche Weiterentwicklung unver wechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA Produkte ebenso aus wie die zuverlässige und hervorragende Qualität DE DE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 4 Sicherheitshinweise 4 Lie...

Page 3: ...er angege benen Spannung übereinstimmt Falls nicht bereits geschehen verbinden Sie das Netzkabel mit dem Massagegerät und stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose Mit dem Autoadapter können Sie das Miniwell auch auf Reisen benutzen nicht während der Fahrt Stecken Sie den Autoadapter einfach in den Zigarettenanzünder Miniwell Netzadapter 12 V Autoadapter Sicherheitshinweise Lieferu...

Page 4: ...estellt wurden kostenlos reparieren bzw ersetzen Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wie z B Stoffa bdeckungen Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleistungszeit Der Gewährleistungsanspruch entfällt sofern nach Feststellung eines Fehlers dieser z B durch äußere Einwirkung oder als Folge von Reparatur oder Änderung die nicht vom...

Page 5: ...the name CASADA stands for high quality products on the health spa and fitness market Today CASADA equipment is available in 37 countries world wide Constant further development an unmistakeable design and a focused orientation towards a better quality of life are what characterize CASADA products as much as their unbeatable and reliable quality 6 Safety instructions 17 Inside the package 17 Start...

Page 6: ...ith the car adapter the Miniwell can also be used when travelling not to be used when driving Simply plug the car adapter in the cigarette lighter Measurements device 33 x 19 x 11 cm Weight 1 3 kg Power source USA input AC 120V 50 60HZ 700mA output DC 12 0V 2500mA CANADA input AC 120V 50 60HZ 700mA output DC 12 0V 1600mA AUSTRALIA input AC 100 240V 50 60HZ 1000mA output DC 12 0V 1600mA EU input AC...

Page 7: ...ir or replace products registered within Germany which are found to be defective free of charge Parts subject to wear and tear such as cloth covers are not covered To assert your claim simply return the defective product with the sales receipt before the end of the warranty period The warranty claim does not apply if it is established that a defect has occurred e g through external influence or as...

Page 8: ...connu pour ses produits de grande qualité dans le domaine du bien être et de remise en forme Aujourd hui les produits CASADA sont disponibles dans 37 pays à travers le monde Des produits à la pointe de l innovation au design reconnaissable et au cycle de vie de plus en plus long sont caractéris tiques des produits CASADA au même titre que leur fiabilité et leur qualité exceptionnelle Sommaire Somm...

Page 9: ...spond à la tension indiquée sur la fiche Si cela n est pas encore fait raccordez le cordon d alimentation à l appareil de mas sage puis branchez la fiche à la prise secteur Grâce à l adaptateur auto vous pouvez également utiliser Miniwell lors de vos voyages pas pendant le transport Branchez simplement l adaptateur auto sur l allume cigare Miniwell Adaptateur secteur Adaptateur auto 12 V Consignes...

Page 10: ...ie Si des défauts sont relevés sur les produits fabriqués en Allemagne le commerçant s engage à les remplacer ou les réparer gratuitement Cette garantie ne couvre pas les pièces d usure telles que les housses en tissu Pour cela le produit défec tueux devra être retourné avec le ticket de caisse avant l expiration du délai de garantie La garantie devient nulle si des défauts sont constatés suite à ...

Page 11: ...a calidad en sus productos en los mercados de salud spa y fitness Hoy en día los productos CASADA están disponibles en 37 países de todo el mundo Su constante desarrollo un diseño inconfundible y la orientación hacia una mejor calidad de vida es lo que caracteriza a los productos CASADA además de su inmejorable calidad y fiabilidad TABLA DE CONTENIDOS 22 Instrucciones de seguridad 22 Dentro de la ...

Page 12: ...sitivo en el panel de control Con el adaptador de coche la Miniwell también se puede utilizar cuando se viaja no para ser utili zado mientras se conduce Sólo tienes que conectar el adaptador de coche en el encendedor de cigarrillos Miniwell Adaptador Adaptador para coche Instrucciones de Seguridad Dentro de la caja Puesta en marcha Datos técnicos Equipamiento Funciones Equipamiento Funciones Este ...

Page 13: ...r o reemplazar los productos registrados en Alemania en caso de resultar ser defectuosos sin cargo alguno Las piezas sujetas a desgaste como las cubiertas de tela no están cubiertas por la garantía Tampoco estará cubierta por la garantía la rotura del transformador tanto el de casa como el del coche Para hacer valer su reclamo simplemente devolver el producto defectuoso con el ticket de compra ant...

Page 14: ...0 году название CASADA тесно связано с высококачественными продуктами в сфере велнеса и фитнеса Сегодня оборудование CASADA продается в 37 странах по всему миру Продукты CASADA отли чаются не только постоянно развивающимися технологиями неповторимым дизайном и четкой направленностью на улучшение качества жизни но и надежным и превосходным качеством Содержание Содержание RU 28 Указания по безопасно...

Page 15: ...еские данные Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие сетевого напряжения напряжению указанному на штекере Если этого еще не произошло соедините сетевой кабель с массаж ным прибором и воткните штекер в розетку При помощи автоадаптера Вы сможете использовать Miniwell и во время путешествия но не во время вождения автомобилем Просто воткните автоадаптер в прикуриватель автомобиля Miniwell ...

Page 16: ...заменяет бракованные или неисправные приборы в пределах ФРГ Сюда не относятся быстроизнашиваемые детали например текстильные покрытия Необходимым условием для исполнения гарантийных обязательств является отправка неисправного прибора с товарным чеком до истечения гарантийного срока Гарантийные обязательства пропадают в том случае если после обнаружения неисправности ремонт прибора или его модифика...

Page 17: ...a wellness és fitnesz területén Ma a Casada készülékek világszerte 37 országban kaphatók Folyamatos továbbfejlesztéssel összetéveszthetetlen formatervezéssel és az életminőségre javítására vonatkozó erős irányultsággal a Casadatermékek ugyanannyira kitűnnek mint a megbízható és kiváló minőségükkel tartalomjegyzék Tartalomjegyzék HU 34 Biztonsági tájékoztatások 34 Szállítási terjedelem 34 Üzembe he...

Page 18: ...ati feszültség megegyezik e a hálózati digón meg adott feszültséggel Ha még nem történt meg kösse össze a hálózati kábelt a masszázskészülékkel majd csatlakoztassa a hálózati dugót a konnektorba Az autóadapterrel a Miniwell utazás közben is használható de nem vezetés közben Az autóadaptert egyszerűen csatlakoztassa a szivargyújtóba Miniwell Hálózati adapter 12 V os autóadapter Biztonsági tájékozta...

Page 19: ...on nyilvántartott termékeket melyeknél hibát állapítottak meg ingyen javítja vagy cseréli Ez nem vonat kozik a kopó alkatrészekre mint pl az anyagfedések Előfeltétele a hibás készülék beküldése a vásárlási bizonylattal a garanciális idő lejárta előtt A garanciális igény megszűnik ha a hibát a megállapítások szerint pl külső behatás vagy a nem a gyártó vagy hivatalos szerződéses kereskedő által vég...

Page 20: ... é sinónimo de produtos de alta qualidade na área do bem estar e desporto Atualmente é possível adquirir os aparelhos CASADAem 37 países a nível mundial Um desenvolvimento contínuo um design único e uma procura constante da melhoria da qualidade de vida caracterizam os produtos CASADA tal como a sua qualidade fiável e excecional conteúdo conteúdo PT 40 Instruções de segurança 40 Conteúdo fornecido...

Page 21: ...e rede Se não ainda não estiver ligado ligue o cabo da rede ao aparelho de massagem e ligue a ficha na tomada Com o adaptador de carro também é possível utilizar o Miniwell em viagens não durante a viagem Ligue o adaptador para o carro simplesmente ao isqueiro Miniwell Transformador Adaptador para carro de 12 V Instruções de segurança Conteúdo fornecido Colocação ao serviço Dados Técnicos Equipame...

Page 22: ...uirá sem custos os produtos recolhidos na Alemanha cujas avarias foram detetadas O que não se aplica a peças de desgaste como p ex coberturas em tecido Condição prévia para o efeito é o envio do aparelho com deficiência com o recibo antes de expirar o período de garantia O direito a reclamação ao abrigo da garantia deixa de existir quando após a deteção de uma avaria se verifica que esta foi resul...

Page 23: ...aložení v roce 2000 je název značky CASADA symbolem pro vysoce kvalitní výrobky v oblasti wellness a fitness Výrobky CASADA jsou dnes k dostání ve 37 zemích světa Výrobky CASADA se vyznačují neustálou inovací nezaměnitelným designem a přísným důrazem na zvyšování kvality života jakož i spolehlivou a vynikající kvalitou Obsah CZ Obsah 46 Bezpečnostní pokyny 46 Rozsah dodávky 46 Uvedení do provozu 4...

Page 24: ...apětí na síťové zástrč ce Pokud jste tak již neučinili zapojte síťový kabel do masážního přístroje a poté síťovou zástrčku do zásuvky Díky autoadaptéru lze Miniwell používat i na cestách nikoli během jízdy Autoadaptér stačí zapojit do zapalovače cigaret Miniwell Síťový adaptér 12V autoadaptér Bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Uvedení do provozu Technické údaje Vybavení funkce Vybavení funkce Tent...

Page 25: ...ční lhůtu Záruka je platná od data nákupu Datum nákupu musí být doloženo dokladem o koupi Záruka se nevztahuje na opotřebitelné díly např látkové kryty Předpokladem je dodání vadného přístro je prodejci zároveň s dokladem o koupi před uplynutím záruční lhůty Záruka se nevztahuje pokud ke zjištěné závadě došlo např vnějšími vlivy nebo v důsledku opravy nebo změny kterou neprovedl výrobce nebo autor...

Page 26: ......

Reviews: