51
Drücken Sie die Taste „OFF“, um den Deckenventilator
auszuschalten.
Press the “OFF” button to turn off the ceiling fan.
Appuyez sur le «OFF»
pour éteindre le ventilateur de plafond.
Premere il tasto „OFF“ per spegnere il ventilatore a soffitto.
OFF
Drücken Sie bei laufendem Motor die Taste , um den
Abschalttimer einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
schaltet sich der Ventilator ab.
While the motor is running, press the button to set the
shutdown timer. When the set time has elapsed, the fan
switches off.
La fonction minuterie est activée en appuyant sur le bouton
pendant que le ventilateur fonctionne. Le ventilateur s’arrêtera
après écoulement de la durée programmée.
Premete con il motore acceso il tasto per impostare il timer
di spegnimento. Dopo il tempo impostato, la ventola si arresta.
Mientras el motor está en marcha, pulse el botón para
ajustar el temporizador de apagado. Cuando el tiempo
establecido ha transcurrido, el ventilador se apaga.
Když je motor v chodu, stisknutím tlačítka nastavíte časovač
vypnutí. Po uplynutí nastaveného času se ventilátor vypne.
Terwijl de motor draait, drukt u op de toet om de uitschakel-
timer in te stellen. Na afloop van de ingestelde tijd schakelt de
ventilator uit.
Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk w celu ustawienia
timera wyłączenia. Po upływie ustawionego czasu wentylator
wyłącza się.
Jeder weitere Druck auf diese Taste erhöht die Zeit des
Abschalttimers um eine Stunde.
Each press on this button increases the time of the shutdown
timer by one hour.
Chaque pression supplémentaire sur ce bouton augmente la
durée de fonctionnement d’une heure.
Ogni ulteriore premere questo pulsante per aumentare il tempo
dopo il quale la ventola si spegne di un‘ora.
Cada pulsación de este botón aumenta el tiempo del
temporizador de apagado en una hora.
Každé stisknutí tohoto tlačítka zvýší čas časovače vypnutí o jednu
hodinu.
Elke extra druk op deze toets verlengt de uitschakeltimer met één uur.
Każde kolejne naciśnięcie wydłuża czas wyłączenia timer o jedną
godzinę.