background image

Sehr geehrter Kunde

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modellautos, 
welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer 
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in
technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und 
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes 
gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher 
keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei 
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie 
diese Anleitung zum Nachlesen auf und für die eventuelle
Weitergabe des Modells an Dritte.

Garantiebedingungen

Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten 
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material
und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim 
autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der
Garantiezeit bringen Sie das Modell zusammen mit dem Kaufbeleg zu 
Ihrem Fachhändler.
Falls nicht anders im Gesetz vorgesehen, beschränkt sich die 
Garantie auf die Reparatur oder den Austausch des Modells
durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches bis zur Höhe des 
Kaufpreises, oder die Erstattung des Kaufpreises.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für welche Ersatz geleistet wird, 
werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der
Garantieleistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile 
verwendet werden. Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine
Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach 
Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder
gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

-  Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der 

Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere 
Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche 
Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige 
Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von 
Hochspannung oder Strom.

-  Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Fahrzeug 

entstehen.

-  Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service 

durchgeführt wurden

- Verschleißteile
-  rein optische Beeinträchtigungen
-  Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
-  Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom 

Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.

Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist 
auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer 
Ansprüche denkbar.

gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Tamiya GmbH&Co KG, dass sich dieses Modell 
einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den 
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten 
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter untenstehender 
Anschrift angefordert werden.
Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG    •   Werkstraße l   •   D-90765 Fürth  •   
Tel.: +49/(0)911/9765-03

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modellauto und 
jederzeit gute Fahrt!

Konformitätserklärung

Entsorgung

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung 
oder der Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind 
Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den 
Hausmüll. Helfen Sie uns beim Umweltschutz und 
Resourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den 
entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu 
beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung 
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.

Im Lieferumfang enthalten ist ein wiederaufladbarer Akku. 
Dieser Akku ist recyclebar. Defekte / nicht mehr aufladba-
re Akkus sind dem Sondermüll (Sammelstellen) 
zuzuführen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist 
untertsagt!

Dear Customer

We congratulate you for buying this CARSON RC model car, which is 
designed using state of art technology.
According to our policy of steady development and improvement of 
our products we reserve the right to make changes in
specifications concerning equipment, materials and design of this 
product at any time without notice.
Specifications or designs of the actual product may vary from those 
shown in this manual or on the box.
This manual is component of that product. Neglecting the operating 
instructions and the included safety instruction the
warranty claim expires. Keep this guidance for rereading it and in the 
case of passing the model to a third person.

Limited Warranty

This product is warranted by CARSON against manufacturing defects 
in material and workmanship under normal use for 24
months from the date of purchase from authorized franchisees and 
dealers.
In the event of a product defect during the warranty period, take the 
product and the CARSON sales receipt as proof of purchase date to 
any CARSON store.
If in the law it is not differently intended, the warranty for the repairs or 
the exchange by a homogeneous model up to the height of the 
purchase price, similar in the structure, or refunding the purchase 
price.
New or reconditioned parts and products may be used in performance 
of the warranty service. Repaired or replaced parts and products are 
warranted for the remainder or the original warranty period. You will 
be charged for repair or replacement of the product made after the 
expiration of the warranty period.

This warranty does not cover:

- damage or failure caused by or attributable to acts of God, abuse, 
accident, misuse, improper or abnormal usage,
failure to follow instructions, improper installation or maintenance, 
alteration, lightning or other incidence of excess
voltage or current;
-  Damage caused by losing control of your car is not covered under 

warranty!

-  any repairs other than those provided by a CARSON Authorized 

Service Facility;

-  consumables such as fuses or batteries;
- cosmetic 

damage;

-  transportation, shipping or insurance costs; or
-  costs of product removal, installation, set-up service adjustment or 

reinstallation.

This warranty gives you specific legal rights, and you mayalso have 
other rights which may vary according to the country of
purchase.

We wish you good luck and a lot of fun driving with your CARSON 
model car!

Declaration of conformity

 

In accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Tamiya GmbH&Co KG hereby declares that this model kit with 
radio, motor, battery and charger  is in accordance with the basic 
requirements and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.
The original declaration of conformity can be obtained from the 
following address:
Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG    o   Werkstraße l   o   D-90765 Fürth  o   
Tel.: +49/(0)911/9765-03 

Removing scrap

Meaning of the symbol on the product, packaging or 
instructions: Electronic devices are valuable materials 
and at the end of their useful life should not be disposed 
with the household waste! Help us to protect the 
environment and safeguard our resources by discarding 
this equipment at a dedicated recycling point. The 
authority responsible for waste disposal or your 
retailer will be able to answer any questions you may 
have regarding this.

A rechargeable battery is contained in the scope of 
supply.  This Akku can be recycled. Defective / no 
longer rechargeable Akkus have to be supplied to the 
special refuse (collecting points). A disposal over the 
domestic refuse is forbidden! 

1

NiCd

NiMH

NiCd

NiMH

Summary of Contents for 304003

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Maßstab Scale Echelle Escala 1 6 Instruccion ...

Page 2: ...on oder Ihr Fachhändler Im Lieferumfang enthalten ist ein wiederaufladbarer Akku Dieser Akku ist recyclebar Defekte nicht mehr aufladba re Akkus sind dem Sondermüll Sammelstellen zuzuführen Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untertsagt Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON RC model car which is designed using state of art technology According to our policy of steady developme...

Page 3: ...l derecho de efectuar cambios en las especificaciones relativas a equipo material y diseño de este producto en cualquier momento sin noticia previa Las especificaciones o diseños del producto real podrían variar de los mostrados en el manual o envase Este manual es componente del producto No cumplir las instrucciones operativas y de seguridad incluidas invalidará la garantía Conserve esta guía com...

Page 4: ...6 Hinterachse 17 18 19 Betreiben des Motors 20 Ersatzteile 27 Ersatzteile Motor 28 Ersatzteile Fahrzeug 30 Wichtige Hinweise zum Betrieb Ihres RC Modell Autos Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung 8 Überprüfen der Funkreichweite Für Zusammenbau erforderliches Werkzeug Einbau von Lenk und Gasservo Einbau von Empfänger und Akku Gas Bremsgestänge Einbau der Lenkung Überrollkäfig Bedie...

Page 5: ... channel radio system 11 12 Installing of receiver and battery 13 Throttle Brake linkage 14 Installing the steering 15 Front axle 16 Rear axle 17 Roll cage 18 19 20 Trouble shooting 24 Spare parts 27 Spare parts engine 28 Spare parts car 30 Important advice about your engine powered RC car Safety precautions and operating guidelines Installing servo for steering and throttle Handling starting and ...

Page 6: ...ion 9 Vérifier la portée de radio 10 Outils nécessaires au montage de la voiture 11 11 Montage du servo de guidage et d accélérateur 12 Montage du récepteur et accu 13 Tringlerie d accélerateur et de frein 14 Installation de la mécanisme de direction 15 Essieu avant 16 Essieu arrière 17 Cage de sécurité 18 Manœuvrer démarrer et faire fontionner le moteur 19 Fonctionnement du moteur 20 Cherche des ...

Page 7: ...ramientas necesarias para el montaje Instalación de servos para dirección y acelerador Varillaje de acelerador freno 14 Instalación de la dirección Manejando arranque y operativa del motor 19 Functionaiento del motor Comprobación de averías Página Prólogo Declaración de conformidad 2 Tabla de contenidos 6 9 10 11 11 12 Instalacíon del receptor y la batería 13 15 Eje delantero 16 Eje trasero 17 Bar...

Page 8: ...rous situation Attend to your car in regular periods and exchange defective or worn out parts with original spare parts In case of any problems concerning your car please contact your local hobby shop Directives impotantes sur votre voiture radio commandée avec moteur à essence Lisez ce mode d emploi avant d utiliser votre voiture La conduite de modèles radiocommandés est un hobby fascinant qui do...

Page 9: ...lter müssen als Sondermüll beseitigt werden Bei Unfall oder Unwohlsein sofort den Arzt hinzuziehen wenn möglich das Etikett des Kraftstoffs vorzeigen Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden Kraftstoff siehe Seite 20 This model is not a toy It will require periodic maintenance and work to keep it in top running condition There are many moving and hot parts such as the engine head exhaust system m...

Page 10: ...asser des bidons vides dans un lieu approprie Ne jamais mettre les bidons vides dans un feu Carburant voire page 20 Este modelo RTR no es un Juguete Requerirá trabajos de mantenimiento periódico para conservarlo en óptimas condiciones de funcionamiento Hay varias piezas en movimiento o que generan alta temperatura como la culata del motor sistema de escape engranajes metálicos y más Tocar estas pi...

Page 11: ...r batteries and receiver battery pack first and make sure you that nobody sends on your frequency Vérifier la portée de radio Vérifiez la portée de votre émetteur avant chaque premier commencement et après un accident pour contrôler toujours votre modèle Vérifiez la portée d émetteur par le contrôle visuel de la fonction du servo de direction Soutenir le modèle à l axe avant que les roues soient e...

Page 12: ...z Please read the instructions provided with your radio system before using it The servos must be set at the center position before installation To set at a neutral position turn on the transmitter and receiver Set the trim levers in the center position and turn off the receiver and then the transmitter The servos will be in proper neutral position for installation Lisez attentivement le mode d em...

Page 13: ...m Vis traudeuse 12x3mm Tornillo 12x3mm Schneidschaube 12x3mm Self tp screw 12x3mm Vis traudeuse 12x3mm Tornillo 12x3 Schneidsenkschaube 4 2x16mm Plain head self tp screw 4 2x16mm Vis noyée traudeuse 4 2x16mm Tornillo cabeza avellanada 4 2x16mm Verwendete Teile Parts used Pièces utilisées Partes usadas Servobefestigung Servo fixing part Pièce de fixation servo Soporte de servo Zum Servo passend aus...

Page 14: ...a position de frein En caso de necesidad ajustar Failsafe a la posición del freno Steckerladegerät Battery charger Chargeur Cargador Schneidschaube 3x12mm Self tapping screw 3x12mm Vis traudeuse 3x12mm Tornillo 3x12mm Die Empfängerantenne durch das Antennenrohr führen und dieses auf die Empfängerbox stecken Lead the antenna through the antenna pipe and plug it into the antenna box Mener l antenne ...

Page 15: ... utilisées Partes usadas Stellring set collar baque d arrêt Prisionero Stellring set collar baque d arrêt Prisionero Stellring set collar baque dàrrêt Prisionero Stellring set collar baque dàrrêt Prisionero Ø2x6x4 5 Gasgestänge throttle linkage tringlerie de gaz Varilla de gas Bremsgestänge brake linkage tringlerie de frein Varilla de freno Stellring set collar baque dàrrêt Prisionero Sicherungsmu...

Page 16: ... r M4x16 Tornillo allen cabeza avellanada M4x16 M3 Sicherungsmutter M3 nylon lock nut M3 écrou de blocage Tuerca autofrenante M3 Gelenkkugel A Ø10 Ball end A Ø10 Baque de fixation A Ø10 Bola de rótula A Ø10 Gelenkkugel A Ø10 Ball end A Ø10 baque de fixation A Ø10 Bola de rótula Ø6 E Ring Ø5 E ring Ø5 Circlip Ø5 E Ring Ø5 E ring Ø5 Circlip Ø5 Gelenkkugel Ø6 Ball end Ø6 Baque de fixation Ø6 Bola de ...

Page 17: ... Ø8x22x7 Rodamiento de bolas Ø8x22x7 Madenschraube M5x10 Grub screw M5x10 Vis sans tête M5x10 Tornillo prisionero M5x10 Schneidschaube 4 2x10mm Self tp screw 4 2x10mm Vis traudeuse 4 2x10mm Tornillo 4 2x10mm Schneidschaube 3x9mm Self tp screw 3x9mm Vis traudeuse 3x9mm Tornillo 3x9mm Schneidsenkschaube 4 2x16mm Countersunk self tp screw 4 2x16mm Vis noyée traudeuse 4 2x16mm Tornillo cabeza avellana...

Page 18: ...lo 4 2x16mm Schneidschaube 4 2x23mm Self tp screw 4 2x23mm Vis traudeuse 4 2x23mm Tornillo 4 2x23mm Kugellager Ø8x22x7 Ball bearing Ø8x22x7 Roulement à billes Ø8x22x7 Rodamiento Ø8x22x7 Beilagscheibe 17x8 4x1 5 Washer 17x8 4x1 5 Rondelle 17x8 4x1 5 Arandela 17x8 4x1 5 M4 Sicherungsmutter M4 nylon lock nut M4 écrou de blocage Tuerca autofrenante M4 Schneidschaube 4 2x16mm Self tp screw 4 2x16mm Vis...

Page 19: ...er hex cap screw M4x20 Vis hexagon int M4x20 Tornillo allen M4x20 Innensechsk schraube M4x20 Inner hex cap screw M4x20 Vis hexagon int M4x20 Tornillo allen M4x20 M4 Sicherungsmutter M4 nylon lock nut M4 écrou de blocage Tuerca autofrenante M4 32565 32442 32402 32486 32420 32492 32420 11923 32443 32440 Innens senkschraube M5x30 Inner hex p h screw M5x30 Visnoyée hex int r M5x30 Tornillo cabeza avel...

Page 20: ... air filter including foam insert As a precaution we recommend to change or clean the foam inserts more often Before use the foam insert should be impregnated with air filter oil spray Spark plug cable and spark plug socket have to be checked periodically as for correct insulation Le modèle est livrée avec un filtre à air standard avec un embout en mousse Ce filtre est suffisant pour l emploi dans...

Page 21: ...ngine off press the ignition switch until the engine stops Lage der Hebel Position of the levers Positions des leviers Posición de las palancas Betätigen der Pumpe Operating the pump Commander la pompe Operativa del cebador 1 Mise en marche du moteur Avant chaque mise en marche du moteur contrôler le filtre d air s il est bien placé et fixé L ajustement de base du moteur est mise au point par l us...

Page 22: ...hraube Screw for mixture at full throttle Vis réglage de mélange à plein gas Aguja de altas Leerlauf Gemischschraube Idle mixture controll screw Vis réglage de mélange à ralenti Aguja de bajas Einstellschrauben Adjusting screws Vis de réglage Tornillos de ajuste 2 1 4 Réglage du carburateur Le carburateur va être réglé par l usine en tenant compte de la situation locale Une correction peut être né...

Page 23: ...s Running the engine Fonctionnement du moteur Arranque del motor Maintenant vous pouvez tourner la vis de mélange 2 en cas de mélange maigre vers le côte gauche ou en cas de mélange trop gras vers le côte droit ATTENTION Ne laisser tourner le moteur à fond que pendant une courte durée Dans la plu part des cas il faut régler de nouveau la vis de position à vide quand on a fait un réglage à la du mo...

Page 24: ...ndes Gemisch zusammenbauen 1 Luftspalt in der Choke Ansaugung Reinigen Keine Kraftstoffzufuhr 2 Verstopfter Vergaser Reinigen 3 Verstopfter Kraftstoff Filter Kraftstoff Filter austauschen Fehlende Leistung oder unrunder Lauf Problem Ursache Behebung 1 An Verbindungsstellen der Kraft stoffleitung dringt Luft ein Sichere Verbindung herstellen Kompression normal 2 An der Anschlusstelle von Ansaugrohr...

Page 25: ...etration from fuel pipe joints etc Secure connection 2 Air penetration from intake tube joint or carburettor joint Change gasket or tighten screws 3 Water in fuel Change with proper fuel 4 Piston starts to seize Replace piston and cylinder 5 Muffler choked with carbon Cleaning 1 Fuel too lean Adjust carburetor 2 Clogging of cylinder fin with dust Cleaning 3 Inferior fuel Change with proper fuel 4 ...

Page 26: ...x à essence Faire une bonne jonction 2 De l air s infiltre aux jonctions du tuyau d aspiration ou du carburateur Changer les joints serrer les vis 3 Eau dans l essence Echanger contre une essence adéquate 4 Piston commence à serrer Changer le piston ou cylindre s il y a lieu 5 Echappement bouché par de la calamine Le nettoyer 1 L essence est trop maigre Ajuster le carburateur 2 Les ailettes de ref...

Page 27: ...a Limpie No llega combustible 2 Carburador obturado Limpie 3 Filtro de combustible obturado Cambie el filtro de combustible Falta de potencia o funcionamiento inestable Problema Causa Solución 1 Tomas de aire por las juntas del tubo de combustible etc Asegure la conexión 2 Tomas de aire por la junta de la La compressión es normal admisión o por la junta del carburador Cambie la junta o apriete los...

Page 28: ...ERSATZTEILE Motor und Chassis SPARE PARTS Engine and chassis PIÈCES DETACHEES Moteur et châssis RECAMBIOS Motor y chasis 27 ...

Page 29: ...28 Vista general piezas del motor chrom 32789 chrom 32791 chrom 32790 chrom 32788 ...

Page 30: ...0 crankshaft nut M8x1 0 écrou de l axe M8x1 0 Tuerca de cigüeñal M8x1 0 903206 Aus Schalter A kill switch A interrupteur A Interruptor de corte 903208 Seilzugstarter A recoil starter A démarreur à tirette A Tirador de arranque 903209 Kurbelwelle C crankshaft C vilebrequin Cigüeñal y biela 903210 Zylinderkopfdichtung gasket cylinder joint de culasse Junta de cilindro 903211 Kolbenbolzen piston pin ...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ...31 31 ...

Page 33: ...32 ...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ...34 ...

Page 36: ...35 ...

Page 37: ...Art Nr 305142 Service Hotline 8 00 Uhr 17 00 Uhr 01805 73 33 00 12 ct min CARSON MODEL SPORT Mitglied der SIMBA DICKIE GROUP Werkstrasse 1 D 90765 Fürth www carson modelsport com ...

Reviews: