Carromco 05085 Assembly Instructions Manual Download Page 2

 

SIDE APRON

END APRON

PLAYFIELD

BORDURE LATÉRALE

BORDURE ARRIÈRE

TERRAIN DE JEU

PANEL LATERAL

PANEL FRONTAL

TERRENO DE JUEGO

PIASTRA LATERALE

PIASTRA TERMINALE

CAMPO GIOCO

ZIJPANEEL

2 x

EINDRAND

1 x

SPEELVELD

2 x

COBERTURA LATERAL

COBERTURA FINAL

 

CAMPO

SCIANA BOCZNA

ŚCIANA TYLNA

WIDOK STOŁU Z GÓRY

SEITENPLATTE

ENDPLATTE

SPIELFELD

LEG 

FIELD SUPPORT

NUT

PIED

SUPPORT DE TERRAIN

ÈCROU

PATA

SOPORTE DEL CAMPO DE JUEGO

TUERCA

GAMBA

SUPPORTO DEL CAMPO

DADO

4 x

POOT 

2 x

STEUN VOOR SPEELVELD

4 x

MOER

 

PERNA

 

SUPORTE DO CAMPO

 

PORCA

NOGA

PODSTAWA TERENU

NAKRĘTKA

BEIN

SPIELFELDSTÜTZSTREBE

MUTTER

BOLT

WASHER 

NUT

BOULON

RONDELLE

ÈCROU

PERNO

ARANDELA 

TUERCA

BULLONE

RONDELLA

DADO

16 x BOUT

32 x RING

16 x MOER

 

PARAFUSO

 

ANILHA 

 

PORCA

ŚRUBA

PODKŁADKA

NAKRĘTKA

BOLZEN

UNTERLEGSCHEIBE

MUTTER

SCREW

BOLT

PLAYER MOUNTING NUT

VIS

BOULON

ÈCROU DE MONTAGE DES JOUEURS

TORNILLO

PERNO

TUERCA DE FIJACIÓN DE JUGADOR

VITE 

BULLONE

VITE A DADO DI MONTAGGIO GIOCATORE 

8 x

SCHROEF

26 x BOUT

26 x MOER VOOR SPELER

 

PARAFUSO

 

PARAFUSO

 

PORCA DE FIXAÇÃO DO JOGADOR

WKRĘT 

ŚRUBA

NAKRĘTKA MOCUJĄCA GRACZA

SCHRAUBE 

BOLZEN

SPIELER-BEFESTIGUNGSMUTTER

HAND GRIP

LEG LEVELER

GOALBOX

POIGNÉE

NIVELEUR DE PIED

BUT

MANGO

NIVELADOR DE PATA

PORTERIA

IMPUGNATURA

LIVELLATORI GAMBE

RETE

8 x

HANDVAT

4 x

POOTNIVELLEERDER

2 x

DOELBAKJE

 

PEGA

 

NIVELADOR DA PERNA

 

BALIZA

UCHWYT

STOPKA POZIOMUJACA

BRAMKA

HANDGRIFF

BEINJUSTIERSCHRAUBE

TORKASTEN

BALL RETURN BOX

BALL RUNNER

Metal Wrench

ATTRAPEUR DE BALLON             

CONDUIT DE BALLON             

Clé 

RECEPTOR DE BOLA           

TUBO DE BOLA             

Llave de tuercas

ARRESTO PALLA            

SCIVOLO PALLA             

Chiave inglese

2 x 

BALVANGER

2 x 

BALLENLOOP

2 x

Werktuig

 

CAIXA DE RECEPÇÃO DA BOLA

 

TUBO DA BOLA

 

Chave de metal

SKRZYNKA ZWROTNA NA PILKI

TUNEL NA PIŁKI

KLUCZ

BALLAUSWURFBOX

BALLLAUFLEISTE

SCHRAUBENSCHLÜSSEL

CORNER CAP

PLAYERS

SAFETY END CAP

CAPUCHON DU COIN 

JOUEURS

EMBOUT DE PROTECTION 

TAPA DE LA ESQUINA

JUGADORA

TAPÓN DE SEGUNDAD DEL EXTREMO

ANGOLARE

GIOCATORE

CAPPUCCI DI SICUREZZA 

4 x

KAPJE

22 x SPELER

8 x

VEILIGHEIDSDOPJE

 

TAMPÃO DO CANTO

 

JOGADOR

 

TAMPÃO DE SEGURANÇA DA EXTREMIDADE

NAKRĘTKA NA RÓG

GRACZ

NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA

ENDKAPPE

SPIELER

SICHERHEITSKAPPE

5 HOLE HOLLOW PLAYER ROD

3 HOLE HOLLOW PLAYER ROD

2 HOLE HOLLOW PLAYER ROD

TIGE DE JOUEURS (5 TROUS)

TIGE DE JOUEURS (3 TROUS)

TIGE DE JOUEURS (2 TROUS)

BARRA DE JUGADORES DE 5 ORIFICIOS

BARRA DE JUGADORES DE 3 ORIFICIOS

BARRA DE JUGADORES DE 2 ORIFICIOS

ASTA VUOTA A 5 FORI

ASTA VUOTA A 3 FORI

ASTA VUOTA A 2 FORI

2 x

5 LEGE GATEN SPELERSTANG

4 x

3 LEGE GATEN SPELERSTANG

2 x

2 LEGE GATEN SPELERSTANG

 

CAVIDADE DAS VARAS 5 ORIFÍ

CIOS

 

VARA DO JOGADOR COM 3 ORIFÍCIOS

 

VARA DO JOGADOR COM 2 ORIFÍCIOS

DRĄŻĘK Z 5 OTWORAMI

RURA Z 3 OTWORAMI

DRĄŻEK Z 2 OTWORAMI

HOHLSTANGE, 5 LÖCHER

HOHLSTANGE, 3 LÖCHER

HOHLSTANGE, 2 LÖCHER

05-085X-19

05-085X-20

05-085X-18

05-085X-16

05-085X-12

05-085X-10

05085

05-085X-01

05-085X-17

05-085X- C

05-085X- A

05-085X-02

05-085X-03

05-085X-06

05-085X-04

05-085X-14

05-085X-13

05-085X-15

05-085X-05

05-085X-09

05-085X-11

05-085X-07

05-085X-08

05-085X- B

05-085X- D

Summary of Contents for 05085

Page 1: ...FR BABY FOOT INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ES FUTBOL N INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT CALCIOBALILLA ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO NL TAFELVOETBAL MONTAGE INSTRUCTIES PL STO U DO PI KARZYK W INSTRUKCJA DE TISCH...

Page 2: ...URN BOX BALL RUNNER Metal Wrench ATTRAPEUR DE BALLON CONDUIT DE BALLON Cl RECEPTOR DE BOLA TUBO DE BOLA Llave de tuercas ARRESTO PALLA SCIVOLO PALLA Chiave inglese 2 x BALVANGER 2 x BALLENLOOP 2 x Wer...

Page 3: ...UAL PARAFUSO PODK ADKA WYNIKI WKR T UNTERLEGSCHEIBE MANUELLER TORZ HLER SCHRAUBE TRIANGLE AND COVER SCREW WASHER TRIANGLE ET COUVERTURE VIS RONDELLE TRIANGULO Y CUBIERTA TORNILLO ARANDELA TRIANGOLO E...

Page 4: ...A 1 x 30 4 x 05085 B 1 x 2 x 15 2 x 1 x A C 30 4 x FIG 1 FIG 2 FIG...

Page 5: ...06 8 x 29 4 x 15 2 x 32 8 x 4 x 32 05085 02 11 2 x 12 2 x 13 2 x 01 2 x 12 x FIG 3 FIG 4...

Page 6: ...FARE CI TENERE IL TAVOLO DAL CORPO PRINCIPALE POSIZIONARLO SUL PAVIMENTO SULLE 4 GAMBE CONTEMPORANEAMENTE ATTENZIONE NON TENERE IL TAVOLO PER LE GAMBE E NON APPOGGIARE IL TAVOLO SULLE GAMBE NL OPGELE...

Page 7: ...TAR AFECTADO EN ESTE LADO ATTENZIONE PRESTARE ATTENZIONE ALLE PICCOLE MARCATURE SU UN LATO DELL ASTA LA MANIGLIA DEVE ESSERE AFFISSATA SU QUESTO LATO LET OP LET OP DE KLEINE MARKERINGEN AAN EEN KANT V...

Page 8: ...24 16 x 16 22 x 22 4 x 23 16 x 07 26 x 08 26 x 05085 09 8 x 17 8 x FIG 8 FIG 9 18...

Page 9: ...CUBRIR LA MESA EN EXTERIORES CUANDO NO EST EN USO IT NOTARE UTILIZZARE SEMPRE IL FOGLIO DI PROTEZIONE PER COPRIRE IL TAVOLO ALL APERTO QUANDO NON IN USO NL OPGELET GEBRUIK ALTIJD HET BESCHERMINGSDOOSJ...

Page 10: ...rts are included PLEASE NOTE If you are missing a part or if you have any questions please do not return the table to the store please call or contact the Customer Service Centre 49 0 1805 25 63 63 se...

Page 11: ...hange side after each game Intentional jarring or tipping of the table is not legal Reaching into the playfield during play is not legal except to retrieve a Dead Ball DEAD BALL A ball stopping or cau...

Page 12: ...ous avez une question veuillez ne pas retourner le baby foot au magasin mais appelez ou contactez notre centre d assistance aux consommateurs coordonn es indiqu es ci dessus et nous emploierons tous n...

Page 13: ...e position une fois que le ballon est en jeu Lors d un match les quipes changent de c t apr s chaque jeu Secouer ou incliner intentionnellement le baby foot n est pas permis Prendre le ballon sur le t...

Page 14: ...a no devuelva el juego a la tienda y llame o p ngase en contacto con el Servicio de atenci n al cliente como se indic anteriormente Nos esforzaremos en ayudarle ante cualquier duda que pueda tener HER...

Page 15: ...e la bola Durante el juego los equipos cambian de lado despu s de cada partida Mover o inclinar el futbol n es ilegal Tocar el campo durante el juego es ilegal excepto para recuperar una Bola Muerta B...

Page 16: ...parte o se avete domande non restituite il tavolo al negozio chiamate o contattate il Servizio Clienti vedi sopra faremo del nostro meglio per assistervi con le domande che ci porrete UTENSILI NECESS...

Page 17: ...quadre le squadre cambiano lato dopo ogni partita Scuotere o dondolare appositamente il tavolo non legale Toccare il campo da gioco durante il gioco non legale salvo che per recuperare una Palla Persa...

Page 18: ...ntbreekt of indien je vragen hebt gelieve de tafel niet terug te brengen naar de winkel maar bel of contacteer onze Klantendienst zie details hierboven en we zullen onze uiterste best doen om je te he...

Page 19: ...deren de teams van zijde na elk spel Opzettelijk schudden en opheffen van de tafel is niet toegelaten Je handen binnen het speelveld steken tijdens een spel is niet toegelaten behalve voor het wegneme...

Page 20: ...rakuje jakiejkolwiek cz ci lub maj Pa stwo jakie w tpliwo ci prosimy nie zwraca gry sto owej do sklepu lecz skontaktowa si z Biurem Obs ugi Klienta 49 0 1805 25 63 63 service carromco com a my postara...

Page 21: ...o em lub podnoszenie go Zabronione jest si ganie na pole gry w trakcie gry z wyj tkiem konieczno ci uruchomienia pi ki kt ra znalaz a si martwym po o eniu MARTWE PO O ENIE Pi ka kt ra zatrzyma a si lu...

Page 22: ...obleme zu beheben Sollten Sie Fragen haben oder Hilfe bei der Montage des Tischspiels ben tigen setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst siehe oben in Verbindung Wir werden uns bem hen alle Ihre...

Page 23: ...ist Die Teams wechseln nach jedem Spiel nach jeder Runde die Seiten Das absichtliche Ber hren oder Kippen des Tischs ist nicht erlaubt W hrend des Spiels d rfen Sie nicht in das Spielfeld greifen es s...

Reviews: